Herunterladen Diese Seite drucken
schmersal SRB-E-301MC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRB-E-301MC:

Werbung

AVISOS PARA OPERACIÓN Y MONTAJE
Multi-function safety relay module SRB-E-301MC
Table of Contents
1 Zu diesem Dokument
1.1 Funktion
1.2 Zielgruppe der Betriebsanleitung: autorisiertes Fachpersonal
1.3 Verwendete Symbolik
1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1.5 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.6 Warnung vor Fehlgebrauch
1.7 Haftungsausschluss
2 Produktbeschreibung
2.1 Typenschlüssel
2.2 Sonderausführungen
2.3 Bestimmung und Gebrauch
2.4 Technische Daten
2.5 Derating / Elektrische Lebensdauer der Sicherheitskontakte
3 Montage
3.1 Allgemeine Montagehinweise
3.2 Abmessungen
4 Elektrischer Anschluss
4.1 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss
4.2 Codierung der Anschlussklemmen
4.3 Klemmenbelegung und LED-Anzeigen
4.4 Anschlussbeispiele und Konfiguration
4.5 Startkonfiguration
4.5.1 Externer Reset-Taster
4.5.2 Rückführkreis / Automatischer Start
4.6 Sensorkonfiguration
5 Einstellungen
5.1 Einstellbare Anwendungen
5.2 Ändern der Einstellung bzw. Anwendung
6 Diagnose
7 Inbetriebnahme und Wartung
7.1 Funktionsprüfung
7.2 Verhalten bei Störungen
7.3 Einstellprotokoll
7.4 Wartung
8 Demontage und Entsorgung
8.1 Demontage
8.2 Entsorgung
1 Zu diesem Dokument
1-20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für schmersal SRB-E-301MC

  • Seite 1 AVISOS PARA OPERACIÓN Y MONTAJE Multi-function safety relay module SRB-E-301MC Table of Contents 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion 1.2 Zielgruppe der Betriebsanleitung: autorisiertes Fachpersonal 1.3 Verwendete Symbolik 1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.5 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.6 Warnung vor Fehlgebrauch 1.7 Haftungsausschluss 2 Produktbeschreibung 2.1 Typenschlüssel...
  • Seite 2 Die Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung sowie landesspezifische Installations-, Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten. Weitere technische Informationen entnehmen Sie bitte den Schmersal Katalogen bzw. dem Online-Katalog im Internet unter products.schmersal.com. Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
  • Seite 3 Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. 2 Produktbeschreibung 2.1 Typenschlüssel Produkt-Typbezeichnung: SRB-E-301MC-(1)(2) Meldekontakt 41/42, Öffnerkontakte parallel Meldekontakt 41/42, Öffnerkontakte in Reihe Steckbare Schraubklemmen: Eindrähtig (starr) oder feindrähtig (flexibel): 0,2 … 2,5 mm²; Feindrähtig mit Aderendhülse: 0,25 …...
  • Seite 4 2.3 Bestimmung und Gebrauch Die Sicherheitsrelaisbausteine, zum Einsatz in Sicherheitsstromkreisen, sind für den Einbau in Schaltschränken vorgesehen. Sie dienen der sicheren Auswertung der Signale von zwangsöffnenden Positionsschaltern oder Sicherheits-Sensoren für Sicherheitsfunktionen an seitlich verschiebbaren, drehbaren und abnehmbaren Schutzeinrichtungen NOT-HALT-Befehlsgeräten, Sicherheitsmagnetschaltern und AOPDs. Die Sicherheitsfunktion ist definiert als das Abschalten der Ausgänge 13/14,23/24,33/34 beim Öffnen der Eingänge S12 und/oder S22.
  • Seite 5 Kontaktlast op/y cycle 20 % 880.000 0,6 min 40 % 330.000 1,6 min 60 % 110.000 5,0 min 80 % 44.000 12,0 min 100 % 17.600 30,0 min Aprobaciones - Normas Certificados cULus Propiedades Globales Normas EN IEC 62061 EN ISO 13849-1 EN IEC 60947-5-1 EN IEC 60947-5-3 EN IEC 60947-5-5...
  • Seite 6 Certificación de seguridad Normas, normas EN ISO 13849-1 EN IEC 62061 EN IEC 61508 Categoría de parada: Stop Certificación de seguridad - Salidas de relé Nivel de prestaciones (PL) hasta Categoría de control según EN ISO 13849 Diagnostic Coverage (DC) Level >...
  • Seite 7 Grado de protección de los terminales y/o conexiones IP20 Ambient temperature -25 ... +60 °C Storage and transport temperature -40 ... +85 °C Resistencia a las vibraciones según EN 60068-2-6 10 ... 55 Hz, amplitud 0,35 mm Resistencia al impacto 30 g / 11 ms Condiciones ambientales - Valores de aislamiento Resistencia al impulso de sobretensión...
  • Seite 8 Datos eléctricos - Salidas de relé seguras Tensión, categoría de utilización AC-15 230 VAC Corriente, categoría de utilización AC-15 Tensión, categoría de utilización DC-13 24 VDC Corriente, categoría de utilización DC-13 Capacidad de conmutación, mínima 10 VDC Capacidad de conmutación, mínima 10 mA Capacidad de conmutación, máxima 250 VAC...
  • Seite 9 Derating auf Anfrage bei Montage mehrerer Module nebeneinander ohne Abstand und maximalen Ausgangsbelastungen und Umgebungstemperaturen. Elektrische Lebensdauer der Sicherheitskontakte Legende A  Kontaktbelastung in Ampère s  Schaltzyklen 3 Montage 3.1 Allgemeine Montagehinweise Der Sicherheitsrelaisbaustein ist zur Montage in einem Schaltschrank mit der Schutzart IP54 vorgesehen. Die Befestigung erfolgt via Schnellbefestigung für Normschienen gemäß...
  • Seite 10 • Schaltleistung: min. 240 mW • Schaltspannung: min. 24 VDC • Schaltstrom: min. 10 mA Beispielhaft werden die Anforderungen von folgenden Schmersal-Sicherheitssensoren erfüllt: • BNS 36-02Z(G), BNS 36-02/01Z(G) • BNS 260-02Z(G), BNS 260-02/01Z(G) Beim Anschluss von Sensoren mit LED im Ansteuerkreis (Schutzkreis) ist darauf zu achten, dass folgende Bemessungsbetriebsspannung eingehalten wird: •...
  • Seite 11 4.3 Klemmenbelegung und LED-Anzeigen 11-20...
  • Seite 12   Klemme Funktion Funktion Betriebsspannung Betriebsspannung OK + 24 VDC / 24 VAC Interne Sicherung OK Betriebsspannung     0 V / 24 VAC   Querschlussüberwachun g aktiv Ausgang Startkreis /     Rückführkreis Eingang Startkreis /     Rückführkreis Ausgang Kanal 1  ...
  • Seite 13 Legende Sicherheitseingänge Ausgänge Logik Eingangsspannung 4.5 Startkonfiguration 4.5.1 Externer Reset-Taster • Der externe Reset-Taster wird in Reihe zum Rückführkreis eingebunden. • Der manuelle Start bzw. die Aktivierung des Bausteins erfolgt bei Betätigung des Tasters (nicht beim Loslassen). 13-20...
  • Seite 14 4.5.2 Rückführkreis / Automatischer Start • Die Programmierung auf automatischen Start erfolgt durch die Einbindung des Rückführkreises an die Klemmen X1-X2. Bei nicht benötigtem Rückführkreis ist dieser durch eine Brücke zu ersetzen. Ohne zusätzliche Maßnahme nicht zulässig bei Hintertretgefahr. Im Sinne von EN 60204-1 Abschnitt 9.2.3.4.2 ist die Betriebsart „Automatischer Start” nur eingeschränkt zulässig. Insbesondere ist ein unabsichtlicher Maschinen-Wiederanlauf durch andere geeignete Maßnahmen zu verhindern.
  • Seite 15 Drehschalterpsition Funktion 2, 6, 10, 14 Ohne Querschlussüberwachung Zweikanalige Signalverarbeitung NC / NC Mit Querschluss-Überwachung (Kat. 4 – PL e gemäß EN ISO 13849-1 erreichbar) Drehschalterpsition Funktion 1, 5, 9, 13 Mit Querschlussüberwachung Ohne Querschluss-Überwachung (Kat. 4 – PL e gemäß EN ISO 13849-1 nur erreichbar bei geschützter Kabelverlegung) 15-20...
  • Seite 16 Drehschalterpsition Funktion 2, 6, 10, 14 Ohne Querschlussüberwachung 5 Einstellungen Der Sicherheitsrelaisbaustein ist bei Anlieferung betriebsbereit. Werkseitig ist bereits die Anwendung 1 voreingestellt. Bauelemente nur nach vorhergehender Entladung berühren. Einstellung der Anwendung mit dem Drehschalter „mode“ • Öffnen der transparenten Frontabdeckung (siehe Abb.). •...
  • Seite 17 5.1 Einstellbare Anwendungen Resettaster / Querschlussüberwachung Eingangs- / Drehschalterpsition Rückführkreis aktiv Sensorkonfiguration 1, 5, 9, 13 NC / NC 2, 6, 10, 14 Nein NC / NC 5.2 Ändern der Einstellung bzw. Anwendung 17-20...
  • Seite 18 Beschreibung / Drehschalter Systemverhalten LED-Anzeigen Ablauf (mode)       Werkseinstellung Position 1 Betriebsbereit für Anwendung 1 Betriebsspannung Position 1 Betriebsbereit für Leuchtet Leuchtet Leuchtet anlegen Anwendung 1 SRB-E Anwendung ändern Betriebsspannung Anwendung 2   abschalten einstellen Betriebsspannung   Betriebsbereit für Leuchtet Leuchtet anlegen...
  • Seite 19 1. Fester Sitz. 2. Unversehrtheit der Leitungsverlegung und -anschlüsse. 3. Gehäuse des Sicherheitsrelaisbausteins auf Beschädigungen überprüfen. 4. Richtigkeit der eingestellten Anwendung prüfen. 5. Elektrische Funktion der angeschlossenen Sensorik und deren Wirkung auf den Sicherheitsrelaisbaustein und nachgeschaltete Aktoren überprüfen. 7.2 Verhalten bei Störungen Im Falle einer Störung wird die folgende Vorgehensweise empfohlen: 1.
  • Seite 20 Der Sicherheitsrelaisbaustein ist entsprechend der nationalen Vorschriften und Gesetze fachgerecht zu entsorgen. 20-20 Schmersal Ibérica, S.L., Rambla P. Catalanes, Nº 12, 08800 Vilanova i la Geltrú Los datos e información anteriores se han verificado cuidadosamente. Las imágenes pueden diferir del original. Se pueden encontrar más datos técnicos en los manuales de instrucciones.