Seite 1
Type 1590 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions Cordless Hair Trimmer...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung – Akku-Haarschneidemaschine Operating Instructions – Cordless Hair Trimmer Mode d’emploi – Tondeuse à cheveux à batterie Istruzioni per l‘uso – Tagliacapelli a batteria Instrucciones de uso – Máquina de corte de pelo con alimentación por batería Manual de instruções –...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 6
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Bezeichnung der Teile A Schneidsatz B Ein-/Ausschalter C Ladeanzeige D Ladeständer E Ladeständerbuchse F Kammaufsatz G Öl für den Schneidsatz H Reinigungsbürste I Steckerschaltnetzteil J Geräteanschlussstecker Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum eigenen Schutz vor Verletzungen und Stromschlägen folgende Hinweise unbedingt zu beachten: Vor Gebrauch des Gerätes alle Anweisungen durchlesen! ·...
Seite 7
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com · Das Stromkabel und das Gerät von heißen Oberflächen fernhalten. · Das Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Kabel aufladen bzw. aufbewahren. · Niemals Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken oder fallen lassen. ·...
Seite 8
DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege · Das Gerät nicht in Wasser tauchen! · Nach jedem Gebrauch den Kammaufsatz abnehmen und mit der Reinigungsbürste die Haarreste aus der Gehäuseöffnung und vom Schneidsatz entfernen. Dazu den Schneidsatz ⓐ...
Seite 9
ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Description of parts A Blade set B On/off switch C Charging indicator D Charging stand E Charging stand socket F Attachment comb G Oil for blade set H Cleaning brush I Plug-in transformer J Appliance plug Important safety information For your own protection from injuries and electric shocks, the following information must be...
Seite 10
ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com · Never insert or allow objects to fall into the openings of the appliance. · Only use and store the appliance in dry rooms. · Never use the appliance where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is released.
Seite 11
ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Care · Do not immerse the appliance in water! · After each use, remove the attachment comb and use the cleaning brush to remove cut hairs from the housing opening and from the blade set. To do this, remove the blade set ⓐ...
Seite 12
FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Désignation des éléments A Tête de coupe B Interrupteur marche/arrêt C Témoin de charge D Socle de recharge E Prise du socle de recharge F Contre-peigne G Huile pour tête de coupe H Brosse de nettoyage I Bloc d’alimentation à...
Seite 13
FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com · Ne chargez pas et ne stockez pas un appareil avec un câble vrillé ou pincé. · N’introduisez jamais et ne laissez jamais tomber des objets dans les ouvertures de l’appareil. · Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des endroits secs. ·...
Seite 14
FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien · Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. · Après chaque utilisation, retirez le contre-peigne et enlevez les restes de cheveux de l’ou- verture du boîtier et de la tête de coupe à l’aide de la brosse de nettoyage. Pour cela, retirez ⓐ...
Seite 15
ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione dei componenti A Testina di taglio B Interruttore On/Off C Indicatore di carica D Base di ricarica E Presa della base di ricarica F Pettine regolacapelli G Olio per la testina H Spazzolino I Trasformatore a spina J Connettore...
Seite 16
ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com · Tenere il cavo dell’alimentazione e l’apparecchio lontani da superfici calde. · Non ricaricare o conservare l’apparecchio con il cavo attorcigliato o piegato. · Mai infilare o far cadere oggetti nelle aperture dell’apparecchio. ·...
Seite 17
ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e cura · Non immergere l’apparecchio in acqua! · Dopo ogni utilizzo, togliere il pettine regolacapelli ed eliminare con lo spazzolino i frammenti ⓐ di capelli tagliati dall’apertura del corpo e dalla testina. A tal fine togliere la testina (Fig. 5 e premere la leva di pulizia (Fig.
Seite 18
ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Componentes A Cabezal de corte B Interruptor de conexión/desconexión C Indicador de carga D Cargador E Conexión del cargador F Peine G Aceite para el cabezal de corte H Cepillo de limpieza I Fuente de alimentación conmutada J Conector de alimentación Indicaciones importantes para la seguridad...
Seite 19
ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com · No cargue ni guarde el aparato con el cable torcido o aplastado. · No introduzca ni deje caer objetos en las aberturas del aparato. · Utilice y almacene el aparato sólo en lugares secos. ·...
Seite 20
ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento · No sumerja el aparato en agua. · Después de cada uso, desmonte el peine y retire los restos de pelo de la abertura de la car- casa y del cabezal de corte con el cepillo de limpieza. Para ello, debe extraerse el cabezal ⓐ...
Seite 21
PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Designação das peças A Conjunto de lâminas B Interruptor de ligar e desligar C Indicador de carga D Carregador E Tomada do carregador F Pente encaixável G Óleo para o conjunto de lâminas H Escova de limpeza I Transformador de ficha J Ficha de ligação do aparelho...
Seite 22
PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com · Utilizar e guardar o aparelho apenas em lugares secos. · Nunca utilizar o aparelho em zonas em que tenham sido utilizados produtos aerossóis (sprays) ou onde tenha sido libertado oxigénio. · Para evitar lesões, nunca utilizar o aparelho enquanto o conjunto de lâminas estiver danificado.
Seite 23
PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção · Não mergulhar o aparelho na água! · Após cada utilização retirar o pente encaixável e eliminar, com a escova de limpeza, os res- tos dos cabelos da abertura do cárter e do conjunto de lâminas. Retirar também o conjunto ⓐ...
Seite 24
NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Benaming van de onderdelen A Snijkop B Aan-/uitschakelaar C Oplaadindicatie D Oplaadstandaard E Oplaadstandaardbus F Opzetkam G Olie voor de snijkop H Reinigingsborstel I Adapter J Apparaataansluitstekker Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen voor de eigen veiligheid de volgende maatre- gelen tegen letsel en stroomstoten in ieder geval te worden nageleefd: Voor het gebruik van het apparaat moeten alle aanwijzingen worden doorgelezen ·...
Seite 25
NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com · De stroomkabel en het apparaat moeten verwijderd worden gehouden van hete oppervlakken. · Het apparaat mag niet met een verdraaid of geknikt snoer worden opgeladen of bewaard. · Steek nooit voorwerpen in de openingen van het apparaat en laat deze er evenmin invallen. ·...
Seite 26
NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud · Het apparaat mag niet in water worden ondergedompeld! · Telkens na het gebruik moet de opzetkam worden verwijderd en met de reinigingsborstel moeten de haarresten uit de opening van de behuizing en van de snijkop worden verwijderd. ⓐ...
Seite 27
SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Komponenternas beteckning A Klippsats B Strömbrytare C Laddningsindikator D Laddningsställ E Laddningsställets uttag F Kam G Olja till klippsatsen H Rengöringsborste I Kontaktkopplingsnätdel J Apparatanslutningskontakt Viktig säkerhetsinformation Följ för din egen säkerhet och för att undvika skador och elchocker alltid instruktionerna nedan när du använder elektriska apparater: Läs igenom alla instruktioner innan du använder apparaten! ·...
Seite 28
SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com · Använd inte apparaten i utrymmen där aerosol(spray)produkter används, eller där syre frigörs. · Använd inte apparaten om klippsatsen är skadad, eftersom det då finns risk för skador. · Använd inte engångsbatterier. De uppladdningsbara batterierna får endast bytas ut på vårt servicecenter.
Seite 29
SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com · Klippsatsen kan rengöras med en hygienspray, best. nr 4005-7051. Använd enbart detta rengöringsmedel. · För att få en god och långvarig klippförmåga måste du smörja klippsatsen ofta (figur 7). Använd enbart klippsatsolja med best. nr 1854-7935 (200 ml). ·...
Seite 30
NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Betegnelse på delene A Knivsett B På-/Av-bryter C Ladeindikator D Ladestativ E Ladestativkontakt F Distansekam G Olje for knivsettet H Rengjøringsbørste I Nettdel J Maskintilkoplingsplugg Viktige sikkerhetsinstrukser Under bruk av elektriske apparater er det tvingende nødvendig å overholde instruksjonene ned- enfor for å...
Seite 31
NORSK All manuals and user guides at all-guides.com · Stikk aldri gjenstander inn i åpningene i apparatet eller la gjenstander falle inn i dem. · Apparatet skal kun brukes og oppbevares i tørre rom. · Du må aldri bruke apparatet i omgivelser hvor det blir brukt aerosol-produkter (sprayproduk- ter), eller hvor det frisettes oksygen.
Seite 32
NORSK All manuals and user guides at all-guides.com · Knivsettet kan rengjøres med en hygienespray, best.-nr. 4005-7051. Bruk kun dette rengjøringsmidlet. · Det er viktig å smøre knivsettet ofte med olje (fig. 7) for å opprettholde en god og langvarig klippeytelse.
Seite 33
SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Osien kuvaus A Leikkuusarja B Päälle-/poiskytkin C Latauksen tarkkailuvalo D Latausalusta E Latausalustakotelo F Kampapää G Leikkuusarjan öljy H Puhdistusharja I Pistokekytkentäosa J Laiteliitäntäpistoke Tärkeitä turvallisuusohjeita Sähkölaitteita käytettäessä on oman turvallisuutesi takia noudatettava ehdottomasti seuraavia ohjeita vammojen ja sähköiskujen välttämiseksi: Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä! ·...
Seite 34
SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com · Välttyäksesi loukkaantumisilta älä koskaan käytä laitetta sen leikkuupään ollessa vioittunut. · Älä käytä kertakäyttöparistoja. Vaihdata akut yksinomaan huoltokeskuksessa. · Ennen ensimmäistä käyttökertaa laitteen akkua on ladattava 16 tuntia. · Laite on suojaeristetty ja siitä on poistettu radiohäiriöt. Laite täyttää sähkömagneettisen yhteensopivuuden 2004/108/EY ja pienjännitedirektiiviä...
Seite 35
SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com · Hyvän ja pitkään kestävän leikkuutehon säilyttämiseksi on tärkeää, että leikkuusarja öljytään usein (Kuva 7). Käytä tähän tarkoitukseen ainoastaan leikkuusarjaöljyä, jonka tilausnumero on 1854-7935 (200 ml). · Leikkuusarjaöljyn ja hygieniasuihkeen voit saada myyjäliikkeestä tai asiakaspalvelukeskuksestamme.
Seite 36
TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Parçaların Tanımı A Kesme takımı B Açma/Kapama şalteri C Şarj göstergesi D Şarj bloğu E Şarj bloğu duyu F Tarak adaptörü G Kesme takımı için yağ H Temizleme fırçası I Fişli besleme bloğu J Cihaz bağlantı...
Seite 37
TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com · Şarj edilmesi mümkün olmayan pilleri kullanmayın. Bataryaların sadece müşteri servis mer- kezimizde değiştirilmelerini sağlayın. · İlk kullanım öncesi cihazın yaklaşık 16 saat şarj edilmesi gerekir. · Cihaz, koruyucu izolâsyon ve parazit giderici tertibata sahiptir. Cihaz, 2004/108/EG sayılı elektromanyetik uyumluluk AB yönetmeliği ve 2006/95/EG sayılı...
Seite 38
TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com · Cihazın kesme performansının iyi ve kalıcı olması için kesme takımının sık sık yağlanması gerekir (Şekil 7). Bu amaçla sadece kesme takımı yağı kullanın, Sipariş No. 1854-7935 (200 ml). · Kesme takımı yağını ve hijyen spreyini yetkili satıcınızdan veya Müşteri Servis Merkezimizden temin edebilirsiniz.
Seite 39
POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Opis części A Nóż B Włącznik/wyłącznik C Wskaźnik naładowania D Baza ładująca E Gniazdo bazy ładującej F Nasadka G Oliwa do noża H Szczoteczka do czyszczenia I Zasilacz sieciowy J Wtyczka przyłącza urządzenia Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas używania urządzeń...
Seite 40
POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com · Nie ładować lub przechowywać urządzenia z przekręconym lub zagiętym kablem. · Nie wkładać jakichkolwiek przedmiotów w otwory urządzenia i nie dopuścić do dostania się ich do urządzenia. · Używać i przechowywać urządzenie wyłącznie w suchych pomieszczeniach. ·...
Seite 41
POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i pielęgnacja · Nie zanurzać urządzenia w wodzie! · Po każdym użytkowaniu należy zdjąć nasadkę i za pomocą szczoteczki czyszczącej usunąć ⓐ resztki włosów z noża oraz otworu w obudowie. W tym celu należy zdjąć nóż (rys. 5 ) i wci- snąć...
Seite 42
ČEŠTINA All manuals and user guides at all-guides.com Označení dílů A Střihací blok B Tlačítko pro zapnutí/vypnutí C Kontrolka nabíjení D Nabíjecí stojánek E Zdířka nabíjecího stojánku F Hřebenový nástavec G Olej na střihací blok H Čisticí kartáček I Spínací napájecí díl zástrčky J Zástrčka pro připojení...
Seite 43
ČEŠTINA All manuals and user guides at all-guides.com · Přístroj používejte a skladujte pouze v suchých místnostech. · Nikdy nepoužívejte přístroj v prostředí, ve kterém používáte aerosoly (spreje), nebo ve kte- rém se uvolňuje kyslík. · K ochraně před poraněním přístroj nikdy nepoužívejte, je-li střihací blok poškozený. ·...
Seite 44
ČEŠTINA All manuals and user guides at all-guides.com · Střihací blok je možné čistit hygienickým sprejem, obj. č. 4005-7051. Používejte výhradně tento čistící prostředek. · Pro dobrý a dlouhodobý střihací výkon je důležité střihací blok často olejovat (obr. 7). K tomu používejte vždy výhradně...
Seite 45
SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Označenie dielov A Strihací blok B Zapínač/vypínač C Indikátor nabíjania D Nabíjací stojan E Zdierka nabíjacieho stojana F Hrebeňový nadstavec G Olej pre strihací blok H Čistiaca kefka I Zástrčková sieťová časť J Pripojovacia zástrčka prístroja Dôležité...
Seite 46
SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com · Kvôli ochrane pred poraneniami nikdy nepoužívajte prístroj, keď je poškodený strihací blok. · Nepoužívajte žiadne jednorazové batérie. Akumulátory nechávajte vymieňať výlučne v servis- nom centre. · Pred prvým uvedením do prevádzky je potrebná doba nabíjania cca 16 hodín. ·...
Seite 47
SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com · Pre dobrý a dlho trvajúci strihací výkon je dôležité strihací blok často olejovať (obr. 7). Používajte na to výlučne olej na strihací blok obj. č. 1854-7935 (200 ml). · Olej na strihací blok, ako aj hygienický sprej môžete zakúpiť cez vášho predajcu alebo cez naše servisné...
Seite 48
MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Az alkatrészek megnevezése A Vágófej B Be-/kikapcsoló C Töltéskijelző D Töltőtalp E A töltőtalp csatlakozóaljzata F Fésűtoldat G Olaj a vágófejhez H Tisztítókefe I Tápegység J A tápegység készülékcsatlakozó dugasza Fontos biztonsági tudnivalók Elektromos készülékek használatakor a sérülések és az áramütések elleni védelem érdekében feltétlenül figyelembe kell venni a következő...
Seite 49
MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com · A villamos kábel és a készülék forró felületektől távol tartandó. · A készüléket nem szabad elcsavarodott vagy megtörött kábellel feltölteni, illetve tárolni. · Semmiképpen sem szabad különböző tárgyakat a készülék nyílásaiba dugni vagy oda beejteni.
Seite 50
MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Tisztítás és ápolás · A készüléket nem szabad vízbe meríteni! · Minden egyes használatot követően vegye le a fésűtoldatot, majd a tisztítókefével távolítsa el a maradék hajat a ház nyílásából és a vágófejről. Ehhez vegye le a vágófejet (az 5. ábrán ⓐ...
Seite 51
SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com Opis delov A Strižni nastavek B Stikalo za vklop / izklop C Prikaz polnjenja D Stojalo za polnjenje E Vtičnica na stojalu za polnjenje F Česalni nastavek G Olje za strižni nastavek H Čistilna krtača I Napajalnik z omrežnim vtičem J Omrežni vtič...
Seite 52
SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com · Zaradi zaščite pred poškodbami nikoli ne uporabljajte aparata s poškodovanim strižnim nastavkom. · Ne uporabljajte baterij za enkratno uporabo. Akumulatorje naj vam zamenjajo izključno v ser- visnem centru. · Pred prvim vklopom je potrebno ca. 16-urno polnjenje. ·...
Seite 53
SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com · Strižni nastavek lahko očistite s higienskim razpršilom št. nar. 4005-7051. Uporabljajte izključno to čistilo. · Za dobro in dolgotrajno delovanje strižnega aparata je pomembno, da pogosto naoljite strižni nastavek (sl. 7). V ta namen uporabljajte izključno olje za strižni nastavek št. nar. 1854-7935 (200 ml).
Seite 54
ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com Denumirea componentelor A Set de lame B Întrerupător pornit/oprit C Indicator de încărcare D Suport încărcător E Mufă suport încărcător F Bloc de piepteni G Ulei pentru setul de lame H Periuţă de curăţat I Alimentator reţea cu ştecăr J Fişă...
Seite 55
ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com · Nu folosiţi niciodată aparatul în medii în care se folosesc aerosoli (spray-uri) sau în care se eliberează oxigen. · Pentru a vă feri de rănire, nu folosiţi niciodată aparatul dacă setul de lame este deteriorat. ·...
Seite 56
ROMÂNĂ All manuals and user guides at all-guides.com Curăţare şi îngrijire · Nu scufundaţi aparatul în apă! · După fiecare folosire, înlăturaţi blocul de piepteni şi îndepărtaţi resturile de păr din deschide- rea carcasei şi setul de cuţite cu ajutorul periuţei. Pentru aceasta înlăturaţi setul de cuţite ⓐ...
Seite 57
БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com Описание на частите A Ножчета B Бутон за включване/изключване C Показание на зареждането D Стойка за зареждане E Щепсел на стойката за зареждане F Приставка гребен G Масло за ножчетата H Четка за почистване I Щекер...
Seite 58
БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com · Уредът да не се зарежда или съхранява с усукан или прегънат захранващ кабел. · Да не се вкарват предмети или да се допуска те да паднат в отворите на уреда. · Уредът да се ползва и съхранява само в сухи помещения. ·...
Seite 59
БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com Почистване и поддръжка · Уредът да не се потапя във вода! · След всяко ползване да се смъква приставката гребен и да се почистват с четка ⓐ косъмчетата от уреда и от ножчетата. За целта да се смъкнат ножчетата (фиг. 5 и...
Seite 60
РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Обозначение деталей A Блок ножей B Выключатель C Индикатор зарядки D Подставка для зарядки E Гнездо подставки для зарядки F Насадка G Масло для блока ножей H Щеточка для чистки I Сетевой блок J Сетевая...
Seite 61
РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com · Не допускайте соприкосновения прибора и сетевого кабеля с горячими поверхностями. · Не храните и не заряжайте прибор с перекрученным или заломленным сетевым кабелем. · Не вставляйте и не допускайте попадания каких-либо предметов в отверстия прибора. ·...
Seite 62
РУССКИЙ All manuals and user guides at all-guides.com Чистка и уход. · Не допускайте соприкосновения прибора с водой! · После каждого использования снимите насадку и очистите режущий комплект и отверстие прибора от волос с помощью щетки. Для этого снимите блок ножей ⓐ...
Seite 63
УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Позначення деталей A Ножовий блок B Вимикач C Індикатор заряджання D Зарядна підставка E Гніздо зарядної підставки F Гребінкова насадка G Мастило для ножового блока H Щіточка для чищення I Штепсельний імпульсний блок живлення J Штекер...
Seite 64
УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com · Тримайте електричний кабель і пристрій якнайдалі від гарячих поверхонь. · Не зберігайте і не заряджайте пристрій з перекрученим або перегнутим кабелем. · Не вставляйте й не допускайте потрапляння сторонніх предметів у наявні на пристрої отвори.
Seite 65
УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Чищення та догляд · Не занурюйте пристрій у воду! · Після кожного використання знімайте гребінкову насадку і щіточкою для чищення видаляйте залишки волосся з отвору в корпусі і з ножового блока. Для цього зніміть ⓐ...
Seite 66
ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Περιγραφή των εξαρτημάτων A Μονάδα κοπής B Διακόπτης ON/OFF C Ένδειξη φόρτισης D Συσκευή φόρτισης E Υποδοχή συσκευής φόρτισης F Προσαρτώμενη χτένα G Λάδι για τη μονάδα κοπής H Βουρτσάκι καθαρισμού I Μετασχηματιστής τροφοδοσίας J Φις...
Seite 67
ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com · Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν δεν λειτουργεί σύμφωνα με τον προβλεπόμενο τρόπο, έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει στο νερό. Σε αυτές τις περιπτώσεις στείλτε τη συσκευή για έλεγχο και επισκευή στο κέντρο σέρβις της εταιρείας μας. Οι ηλεκτρικές συσκευές...
Seite 68
ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθέτηση / αφαίρεση της προσαρτώμενης χτένας · Σπρώξτε την προσαρτώμενη χτένα προς την κατεύθυνση του βέλους πάνω στη ⓐ μονάδα κοπής μέχρι να ασφαλίσει (εικ. 3 · Η προσαρτώμενη χτένα μπορεί να αφαιρεθεί με ώθηση προς την κατεύθυνση του ⓑ...
Seite 69
ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com Απόρριψη στις χώρες εκτός ΕΕ · Παρακαλούμε να απορρίπτετε τη συσκευή μετά το πέρας της διάρκειας ζωής της κατά τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. · Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή τροφοδοσίας από την πρίζα και ενεργοποιήστε τη συσκευή...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com ﺔ ﻳ ﺭ ﺎ ﻄ ﺒ ﻟ ﺎ ﺑ ﻞ ﻤ ﻌ ﻳ ﺔ ﻗ ﻼ ﺣ ﺯ ﺎ ﻬ ﺟ ﻝ ﺎ ﻤ ﻌ ﺘ ﺳ ﻻ ﺍ ﺕ ﺎ ﻤ ﻴ ﻠ ﻌ...