Seite 5
BEDIENUNGSANLEITUNG ONLINE www.lived-non.food.de/manual/701952_manual.pdf Allgemeine Hinweise Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann von dem Produkt abweichen. Beachten Sie gegebenenfalls zusätzliche Beilagen. Diese Anleitung und eventuelle Beilagen sind Bestandteil des Gerätes und daher sorgfältig aufzubewahren und gegebenen- falls bei Weitergabe des Geräts mitzugeben. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist es nicht erlaubt, dieses Gerät umzubauen und/oder zu verändern oder einer nicht-sachgemä- ßen Verwendung zuzuführen.
Seite 6
Konformitätserklärung Hiermit erklärt Lived non food GmbH, dass der Funkanlagentyp (701952, 701953, 701954) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet- adresse verfügbar http://productip.com/?f=130b7f Entsorgung Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten öffentlichen Sammelstellen...
Seite 7
ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungs gefahr durch verschluckbare Kleinteile. GEFAHR! Gefahren für Kinder und andere Personen- gruppen! Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Batterie GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Seite 8
ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Seite 9
HINWEIS: Um elektromagnetische Konflikte zu verhindern, schalten Sie die Geräte unbedingt aus, wenn ein Hinweisschild dazu auffordert. In sämtlichen Bereichen, in denen der Gebrauch von Mobilte- lefonen verboten ist (z.B. Tankstellen oder Flugzeuge) müssen auch die Walkie Talkies ausgeschaltet werden. Verwenden Sie die Geräte nicht, während Sie ein Fahrzeug fahren oder schwere Maschinen bedienen.
Seite 10
Inbetriebnahme » Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Knopf für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Ein Signalton ertönt als Bestä- tigung. » Beide Walkie Talkies verfügen über einen Gürtelclip, der bei Bedarf entfernt werden kann. » Ziehen Sie die Lasche des Gürtelclips in die entgegenge- setzte Richtung und ziehen Sie den Clip dann nach oben aus der Halterung.
Seite 11
Kanal-Auswahl Um miteinander kommunizieren zu können, müssen die Walkie Talkies auf denselben Kanal eingestellt werden. » Drücken Sie die Taste kurz. » Der eingestellte Kanal (die große Ziffer z.B. 1) blinkt. » Stellen Sie mit den Tasten bzw. den gewünschten Kanal ein.
Seite 12
Lautstärke des Lautsprechers anpassen Wählen Sie mit den bzw. die gewünschte Lautstärke aus. Die Lautstärke wird als Balken-Symbol angezeigt Anrufton einstellen Es stehen 10 verschiedene Klingeltöne zur Verfügung. » Drücken Sie die Taste 4x » Das Display zeigt und die Ziffer des Klingeltons an. »...
Seite 13
Sprachsteuerung Drücken Sie die Taste 3x. Im Display wird die letzte Einstellung angezeigt und links steht Wählen Sie mit den Tasten zwischen den Empfindlichkeitsstufen 1 bis 3 aus. 3 ist die höchste Stufe. Um die Funktion ausschalten gehen Sie auf die Einstellung Drücken Sie die Taste um die Einstellung zu speichern.
Seite 14
Mitteilung erhalten Sobald die Walkie Talkies eingeschaltet und mit den korrekten Kanälen verbunden sind, brauchen Sie keine Taste zu drücken um eine Mitteilung zu empfangen. Sobald eine Nachricht eingeht, wird auf dem Display das Empfangssymbol angezeigt. Wird die Mitteilung des Gesprächspartners beendet wird das angezeigt.
Seite 15
Wenn das Signal über den gefundenen Kanal nicht mehr übertragen wird, startet die Suche automatisch neu. Wird die Taste während ein gefundenes Signal abgehört wird gedrückt, wird die Scan-Funktion deaktiviert und der gefundene Kanal automatisch als neuer Kanal eingestellt. Diese Funktion soll dazu dienen, Ihren Gesprächspartner zu finden, sollte dieser auf anderen Kanälen senden, diese aber nicht kennen.
Seite 16
Garantie- und Reparatur bedingungen Aufgrund der schnellen Weiterentwicklung der Produkte kann keine Garantie auf Vollständigkeit übernommen werden. Änderungen an Technik und Ausstattung sind jederzeit vorbe- halten. Wenn Sie die Bedienungsanleitung in digitaler Form benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Sie erhalten eine freiwillige 2-jährige Herstellergarantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Seite 17
Batterien/Akkus unterliegen keiner Garantie, da diese Verbrauchsteile sind. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit ein - weder für das Gerät noch für aus gewechselte Bauteile. Im Falle eines berechtigten Garantieanspruchs sind wir nach unserer Wahl berechtigt, das defekte Gerät unentgeltlich zu reparieren oder zu tauschen.
Seite 19
MANUAL ONLINE www.lived-non.food.de/manual/701952_manual.pdf General notes The contents of this user manual may differ from the product. If so, please consult additional manuals in the packing. Keep this user manual in a safe place. If you give this product away to a third party, make sure that you also pass on the user manual.
Seite 20
Declaration of Conformity Lived non food GmbH hereby declares that the radio equipment type (701952, 701953, 701954) is in conformi- ty with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website address: http://productip.com/?f=130b7f...
Seite 21
CAUTION! Not suitable for children under the age of 3. Danger of suffocation due to small parts. DANGER! High risk for children and other groups of peop- le! Do not leave the packaging material lying around. Children might play with the plastic bags and risk suffocation. Battery DANGER OF SUFFOCATION! Do lot leave batteries lying around.
Seite 22
CAUTION! This appliance is not intended for use by persons (including children )with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Seite 23
HINT: To prevent electromagnetic conflicts, be sure to turn off the devices when a sign asks you to do so. In all areas where the use of cell phones is prohibited (e.g. gas stations or airplanes), the walkie talkies must also be turned off.
Seite 24
Setup » Switch on the device by pressing and holding the - button for approx. 3 seconds. A beep will sound as confirmation. » Both walkie talkies have a belt clip that can be removed if desired. » Pull the tab of the belt clip in the opposite direction and then pull the clip upwards out of the holder.
Seite 25
Channel selection In order to communicate with each other, the walkie talkies must be set to the same channel. » Press the button briefly. » The set channel (the large digit e.g. 1) flashes. » Use the buttons to set the desired channel. There are 8 channels available.
Seite 26
Adjusting the volume of the loudspeaker Select the desired volume with the buttons. The volume is displayed in the form of a bar symbol Setting the call tone There are 10 different ring tones available. » Press the button four times. »...
Seite 27
Voice control Press the button 3 times. The display shows the last setting and on the left. Use the buttons to select between the sensitivity levels 1 to 3. 3 is the highest level. To turn off the function, go to the setting.
Seite 28
Receiving a message Once the walkie talkies are turned on and connected to the correct channels, you do not need to press a button to receive a message. As soon as a message is received, the reception symbol is shown on the display. When the other party‘s message ends, the is displayed.
Seite 29
Scan function The walkie talkie continuously scans all of the 8 channels. If a message is received, the search is stopped and the messages or signals can be heard. Press the button 1x. SCAN The display shows The walkie talkie now continuously scans all channels from 1 to 8 upwards.
Seite 30
Technical data Batteries: 4x AAA per device Channels: 8, 99 subchannels System: Private Mobile Radio (PMR), UHF band Frequency: 446.00625 – 446.09375 MHz Transmitting power: 0.5 W Range: 3km (open field) Box contents 2x Walkie Talkie, 8x AAA batteries, user manual Cleaning and maintenance Periodically wipe clean with a soft dry cloth.
Seite 31
The guarantee does not count: » in case of damages which have arisen after improper use » for wear parts / accessories that are subject to natural wear and tear » for defects that are known to the customer at purchase »...
Seite 33
MODE D‘EMPLOI EN LIGNE www.lived-non.food.de/manual/701952_manual.pdf Information générale Pour les dommages causés par le non respect des instruc- tions et / ou une mauvaise manipulation ou négligence qui ne permettent pas la conversion, la responsabilité pour tout dommage causé et adopté à la garantie. Responsabilité des dommages indirects n´est pas adopté.
Seite 34
Déclaration de Conformité Lived non food GmbH déclare par la présente que le type d‘équipement radio (701952, 701953, 701954) est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclaration de Conformité de l‘UE est disponible à...
Seite 35
Conseils de sécurité Les consignes de sécurité et les avertissements suivants ne sont pas utilisés seulement protéger l‘appareil, mais aussi pour protéger votre santé. Vous pouvez également trouver des instructions spécifiques dans ce qui suit les articles de cette description. Notez: Si vous doutez sur le bon fonctionnement, les branchement de l´appareil, ou au niveau de la sécurité, veuillez entrer en contact avec un spécialiste ou un fabricant.
Seite 36
Pile DANGER! Risque d‘étouffement! Ne pas laisser trainer les piles. Il y a une risque que votre enfants ou animal domestique avale celle-ci. Si ce cas se produit consulter immédiatement un médecin. » Les enfants ne peuvent pas juger des dangers liés à la manipulation d‘appareils électriques.
Seite 37
ATTENTION! Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d‘expérience et de connaissances, à moins qu‘elles n‘aient reçu une supervision ou des instructions concernant l‘uti- lisation de l‘appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Seite 38
NOTEZ: Pour éviter les conflits électromagnétiques, assurez-vous d‘éteindre les appareils lorsqu‘un signe vous demande de le faire. Dans toutes les zones où l‘utilisation des téléphones portables est interdite (par exemple, les stations-service ou les avions), les talkies-walkies doivent également être désactivés. N‘utilisez pas les appareils lorsque vous conduisez un véhicule ou que vous utilisez des machines lourdes.
Seite 39
Installation » Allumez l‘appareil en appuyant sur la touche - et en la maintenant enfoncée pendant env. 3 secondes. Un bip retentit comme confirmation. » Les deux talkies-walkies ont un clip de ceinture qui peut être retiré si vous le souhaitez. »...
Seite 40
Sélection de canal Afin de communiquer entre eux, les talkies-walkies doi- vent être réglés sur le même canal. » Appuyez brièvement sur la touche » Le canal réglé (le grand chiffre par exemple 1) clignote. » Utilisez les boutons pour régler le canal souhaité.
Seite 41
Réglage du volume du haut-parleur Sélectionnez le volume souhaité avec les boutons Le volume est affiché sous la forme d‘un symbole de barre Réglage de la tonalité d‘appel Il y a 10 sonneries différentes disponibles. » Appuyez quatre fois sur la touche »...
Seite 42
Commande vocale Appuyez 3 fois sur la touche L‘écran affiche le dernier réglage et sur la gauche. Utilisez les boutons pour sélectionner entre les niveaux de sensibilité 1 à 3. 3 est le niveau le plus élevé. Pour désactiver la fonction, allez au réglage Appuyez sur le bouton pour enregistrer le réglage.
Seite 43
Recevoir un message Une fois que les talkies-walkies sont allumés et connectés aux canaux appropriés, vous n‘avez pas besoin d‘appuyer sur un bouton pour recevoir un message. Dès qu‘un message est reçu, le symbole de réception s‘affiche à l‘écran. À la fin du message de l’autre partie, le s’affiche Vous entendrez également un bip à...
Seite 44
Si le signal n‘est plus transmis sur le canal trouvé, la recherche redémarrera automatiquement. Si vous appuyez sur la touche pendant l‘écoute d‘un signal trouvé, la fonction de balayage est désactivée et le canal trouvé est automatiquement défini comme le nouveau canal. Cette fonction est destinée à...
Seite 45
Garantie et conditions de réparation En raison du développement rapide des produits, aucune garantie ne peut être donnée quant à leur exhaustivité. Les changements de technologie et d‘équipement sont toujours réservés. Si vous avez besoin du manuel sous forme numérique, veuillez contacter notre service. Vous recevrez une garantie volontaire du fabricant de deux ans à...
Seite 46
Assurez-vous d‘inclure une copie de votre preuve d‘achat. Après la période de garantie, les réparations sont à votre charge. Les envois non annoncés ne sont pas acceptés et sont automatiquement retournés. Service Adresse Lived non food GmbH Friedrich-Seele-Straße 20 D-38122 Braunschweig service@x4-tech.de | www.x4-tech.de...
Seite 48
Service Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20 DE-38122 Braunschweig, Germany +49 (0) 531 224356-82 service@x4-tech.de Hersteller / Manufacturer / Fabricant Lived non food GmbH | Friedrich-Seele-Straße 20 DE-38122 Braunschweig, Germany info@lived-non-food.de www.lived-non-food.de...