Seite 3
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DANSK NORSK SUOMI SVENSKA PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ČEŠTINA POLSKI РУССКИЙ SLOVENČINA LIETUVIŠKAS LATVISKI УКРАЇНСЬКА EESTLANE HRVATSKI SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ MAGYAR ÍSLENSKA...
Seite 4
Troubleshooting Product description Technical data First Use Environmental concerns Daily use Maintenance and cleaning Before first use IKEA GUARANTEE Safety Information This section includes safety instruction concerning safe use instructions necessary to prevent the of the appliance and the hazards risk of personal injury or material involved.
Seite 5
ENGLISH If the power the cord is damaged, issues with the product or injuries • it shall be replaced by authorized may occur. service only to avoid any risk that Check for any damage on the • may occur. product before installing it. Do not Do not tuck the power cord under have the product installed if it is •...
Seite 6
10 A – 16 A. IKEA of or injury to the eyes. Sweden shall not be responsible for Do not place and operate electric •...
Seite 7
ENGLISH cause the risk of an electric shock the pipes while operating the or a fire. product. In case of damage to the This product is not intended for pipes: • storage and cooling of medicines, - Do not touch the product or the •...
Seite 8
Authorized Service. AWARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged IKEA of Sweden will not be liable for any damages • that occur when the product is used without grounding and electrical connections that are according to national regulations.
Seite 9
ENGLISH Product description Door Balcony Bottle Balcony Adjustable Legs Rating Plate Body Shelves Bulb Thermostate Box Ventilation Grid Vegetable compartment Drain hole cleaning tool 9* 9 * ( inside the fitting bag) 2010-11-xx Y Y - M M - First Use CBefore using your refrigerator, make sure the appliance sold...
Seite 10
ENGLISH Temperature Control And Adjustment Placing the refrigerator under the counter and When the appliance is switched on for the first time, adjusting the legs the thermostat should be adjusted so that after 24 The air ventilation channels must not be blocked so hours, the average fridge temperature is no higher that the performance of your refrigerator does not de- than +5°C (+41°F ).
Seite 11
ENGLISH Before first use The ambient temperature of the room where • you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency. Please make sure that the interior of your •...
Seite 12
ENGLISH Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features de- scribed here may not exist in your product. Solutions Problems The plug is not inserted into...
Seite 13
ENGLISH The operation noise The operating performance of the refrigerator may change due to the • • increases when changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. the refrigerator is ‘‘Please check Potential Noise Reason’’ chapter. •...
Seite 14
ENGLISH The fridge temperature Fridge compartment temperature setting • • is adjusted to a very high has an effect on the temperature of the value. freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
Seite 15
ENGLISH No regular cleaning is Clean the inside of the refrigerator regularly • • performed. with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. Bad odour inside the Some containers or Use a different container or different brand refrigerator. •...
Seite 16
ENGLISH Technical data Dimensions (mm) FASTNÅS Height(min-max) Width Depth Net Volume(l) Fridge Freezer Defrost system Fridge Automatic Freezer Star Rating Rising Time ( h) Freezing capacity(kp/24h) Energy consumption( kwh/Year) Noise level(dba) 35dBA Energy class Environmental concerns Compliance with the WEEE Directive and Disposing Compliance with RoHS Directive of the Waste Product The product you have purchased complies with EU...
Seite 17
ENGLISH Maintenance and cleaning ANever use gasoline, benzene or similar substances BCheck door seals regularly to ensure they are clean for cleaning purposes. and free from food particles. BWe recommend that you unplug the appliance before ATo remove door racks, remove all the contents and cleaning.
Seite 18
• Transportation damages. If a customer transports the product Spare parts information to his home or another address, IKEA is not liable for any • The following spare parts: thermostats, temperature sensors, damage that may occur during transport. However, if IKEA printed circuit boards and light sources, will be available to delivers the product to the customer’s delivery address, then...
Seite 19
ENGLISH This refrigerator contains biocidal products in the following parts to prevent dry film fungal growth and unwanted odours. Active substance: silver (CAS: 7440-22-4) contains (nano) silver for door handle and carbon filter Active substance: Titanium dioxide (CAS: 13463-67-7) contains (nano) titanium dioxide for carbon filter Active substance: IPBC (CAS: 55406-53-6) for seal The concentrations of biocidal products are very low hence they should not pose unacceptable health risks.
Seite 21
Produktbezeichnung Technische Daten Erste Verwendung Umweltbelange Tägliche Nutzung Wartung und Reinigung Vor der ersten Nutzung IKEA GARANTIE Sicherheitsinformationen Fähigkeiten oder mangelnder Dieser Abschnitt enthält die notwendigen Erfahrung und Kenntnis verwendet Sicherheitshinweise, um die Gefahr von werden, wenn sie beaufsichtigt Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Seite 22
DEUTSCH Reichweite von Kindern auf. beschädigt sind, und wenden Sie sich ELEKTRISCHE SICHERHEIT an einen autorisierten Kundendienst. Das Gerät darf während der INSTALLATIONSSICHERHEIT • Installation, Wartung, Reinigung, Um das Gerät für die Installation • Reparatur und des Transports nicht an vorzubereiten, lesen Sie die Steckdose angeschlossen werden.
Seite 23
Steckdose muss mit einer Sicherung stechenden Werkzeuge, die die mit einem Nennwert von 10 A - 16 A Rohre des Kühlsystems beschädigen ausgestattet sein. IKEA Schweden könnten. Das Kältemittel, das beim haftet nicht für Schäden, die durch Durchstechen der Gasrohre, der den Betrieb des Produkts entstehen, Rohrverlängerungen oder der...
Seite 24
DEUTSCH aus dem Gefrierschrank nehmen. Schäden kommen, wenn der Inhalt Frostbeulenrisiko! des Kühlschranks beim Öffnen Berühren Sie die Innenwände, die der Tür herunterfällt. Ähnliche • Metallteile des Gefrierschrankes oder Probleme können auftreten, wenn ein die im Kühlschrank aufbewahrten Gegenstand auf das Produkt gestellt Lebensmittel nicht mit nassen Händen.
Seite 25
Kühlschranks in Berührung und kann Position bringen, müssen Sie darauf achten, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. einen Kurzschluss oder Stromschlag IKEA Schweden haftet nicht für Schäden, die • verursachen! entstehen, wenn das Produkt ohne Erdung und Achten Sie darauf, Wasser von den •...
Seite 26
DEUTSCH Produktbezeichnung Türablage Flaschenablage Verstellbare Füße Typenschild Einlegeböden Lampe der Thermostatbox Belüftungsgitter Gemüsefach Reinigungswerkzeug für den Abfluss" 9* 9 * ( innerhalb des Montagebeutels ) 2010-11-xx Y Y - M M - Erste Verwendung CBevor Sie den Kühlschrank das erste Mal verwenden, achten Sie Wichtig!Dieses Gerät wird in Frankreich verkauft und muss darauf, alle Vorbereitungen gemäß...
Seite 27
DEUTSCH Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie bitte den Platzieren des Kühlschranks unter der Arbeitsplatte Drehknopf. und Einstellen der Füße Temperaturregelung und -einstellung Die Lüftungskanäle dürfen nicht blockiert werden, Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, damit die Leistung Ihres Kühlschranks nicht nachlässt. sollte der Thermostat so eingestellt werden, dass die (140 cm2) durchschnittliche...
Seite 28
DEUTSCH Vor der ersten Nutzung Die Umgebungstemperatur des Raumes, in dem • Sie Ihren Kühlschrank aufstellen, sollte mindestens 10°C betragen. Der Betrieb Ihres Kühlschranks unter kühleren Bedingungen ist im Hinblick auf seine Leistungsfähigkeit nicht zu empfehlen. Achten Sie darauf, dass der Innenraum Ihres •...
Seite 29
DEUTSCH Fehlerbehebung Bitte konsultieren Sie erst diese Liste, bevor Sie den Kundendienst verständigen. So sparen Sie Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufig auftretende Probleme, deren Ursachen nicht aus Herstellungsfehlern oder Materialfehlern herrühren. Einige der hier beschriebenen Funktionen sind möglicherweise nicht bei Ihrem Produkt vorhanden. Probleme Lösungen Der Stecker ist nicht...
Seite 30
DEUTSCH Das Geräusch des Die Betriebsleistung des Kühlschranks kann sich aufgrund der • • Betriebs nimmt zu, veränderlichen Umgebungstemperatur gelegentlich ändern. Das ist wenn der Kühlschrank normal, und stellt keinen Mangel dar. läuft. Bitte prüfen Sie das Kapitel 'Mögliche Lärmursache'. •...
Seite 31
DEUTSCH Die Kühlschranktemperatur Die Temperatureinstellung des Kühlfachs • • ist auf einen sehr hohen hat Auswirkungen auf die Temperatur Wert eingestellt. des Gefrierschranks. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Gefrierschranks und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine ausreichende Temperatur erreicht haben.
Seite 32
DEUTSCH Es wird keine regelmäßige Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks • • Reinigung durchgeführt. regelmäßig mit einem Schwamm, lauwarmem Wasser oder in Wasser Schlechter Geruch aufgelöstem Karbonat. Inneren Einige Behälter oder Verwenden Sie andere Behälter bzw. Kühlschranks. • • Verpackungsmaterialien Verpackungen anderer Hersteller.
Seite 33
DEUTSCH Technische Daten Abmessungen (mm) FASTNÅS Höhe(min-max) Breite Tiefe Netto-Volumen(l) Kühlschrank Gefrierschrank – Abtau-System Kühlschrank Automatisch Gefrierschrank – Sterne Bewertung – Anstiegszeit (h) – Gefrierkapazität – (kp/24h) Energieverbrauch (kwh/Jahr) Geräuschpegel(dba) 35dBA Energieklasse Umweltbelange Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Eine ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte Altgeräts: trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie (2012/19/...
Seite 34
DEUTSCH Wartung und Reinigung AVerwenden Sie niemals Benzin, Benzol oder ähnliche oder chlorhaltiges Wasser, um die Außenflächen Substanzen zur Reinigung. chrombeschichteten Teile Produkts BWir empfehlen, das Gerät vor der Reinigung vom reinigen. Chlor verursacht Korrosion auf solchen Stromnetz zu trennen. Metalloberflächen.
Seite 35
Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäß den fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Eine Verpflichtung zur Durchführung von Leistungen im Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät in...
Seite 36
DEUTSCH Dieser Kühlschrank enthält Biozidprodukte in den folgenden Bestandteilen, Wachstum Trockenfilmpilzen und unerwünschte Gerüche verhindern. Wirkstoff: Silber (CAS: 7440-22-4) enthält (Nano-)Silber für Türgriff und Kohlefilter Wirkstoff: Titandioxid (CAS: 13463-67-7) enthält (Nano-)Titandioxid für Kohlefilter Wirkstoff: IPBC (CAS: 55406-53-6) für die Dichtung Konzentrationen Biozidprodukten sind...
Seite 38
Données techniques Première utilisation Préoccupations environnementales Utilisation quotidienne Entretien et nettoyage Avant la première utilisation GARANTIE IKEA Consigne de sécurité Cette section contient les instructions SECURITE DES ENFANTS, DES de sécurité nécessaires à la prévention PERSONNES VULNERABLES ET DES des risques de dommage corporel ou de ANIMAUX DOMESTIQUES dommage matériel.
Seite 39
FRANÇAIS Ne jetez pas l’appareil en le mettant Veillez à ne pas endommager le • • au feu. Risque d’explosion. système de refroidissement et les Si une serrure est disponible dans la tuyaux lorsque vous manipulez • porte de l’appareil, gardez la clé hors l’appareil.
Seite 40
FRANÇAIS Plus un réfrigérateur contient de présentant un risque de contact avec • réfrigérant, plus grande doit être l’eau. la pièce d’installation. Dans les très Placer le cordon d’alimentation et • petites pièces, un mélange gaz-air les tuyaux (s’ils sont disponibles) de inflammable peut se produire en l'appareil de sorte qu’ils ne risquent cas de fuite de gaz dans le système...
Seite 41
FRANÇAIS Ne coincez pas les parties de vos Si votre réfrigérateur est équipé de • • mains ou de votre corps sur les lumière bleue, ne regardez pas cette parties mobiles à l’intérieur de lumière avec des appareils optiques. l’appareil. Faites attention à ne Ne fixez pas directement la lumière pas coincer vos doigts entre le LED à...
Seite 42
FRANÇAIS AATTENTION : Pendant l'installation, la fiche - Aérez la zone où l’appareil est placé, • d'alimentation du produit ne doit pas être branchée. Sinon, - N’utilisez pas de ventilateur, il y a un risque de mort ou de blessures graves ! Si l’appareil est endommagé...
Seite 43
FRANÇAIS Description du produit Balconnet de la porte Balcon à bouteilles Pieds réglables Plaque de catégorisation Étagères pour le corps Ampoule Boîtier de thermostat Grille d'aération Compartiment à légumes Outil de nettoyage du trou d'évacuation" 9* 9 * ( à l'intérieur de la pochette de montage ) 2010-11-xx Y Y - M M - Première utilisation...
Seite 44
FRANÇAIS Réglage et contrôle de la température Placement du réfrigérateur sous le comptoir et Lorsque l'appareil est mis en marche pour la première réglage des pieds fois, le thermostat doit être réglé de manière à ce Les canaux de ventilation ne doivent pas être obstrués qu'après 24 heures, la température moyenne du afin que les performances de votre réfrigérateur ne di- réfrigérateur ne soit pas supérieure à...
Seite 45
FRANÇAIS Avant la première utilisation La température ambiante de la pièce où vous • installez votre réfrigérateur doit être au moins de 10°C. Le fonctionnement de votre réfrigérateur dans des conditions plus froides n'est pas recommandé du point de vue de son efficacité. Veillez à...
Seite 46
FRANÇAIS Dépannage Veuillez consulter cette liste avant d'appeler le service. Cela vous permettra d'économiser votre temps et votre argent. Cette liste comprend des plaintes fréquentes qui ne résultent pas d'un défaut de fabrication ou d'utilisation des matériaux. Certaines des fonctionnalités décrites ici peuvent ne pas exister dans votre produit.
Seite 47
FRANÇAIS Le bruit de Les performances de fonctionnement du réfrigérateur peuvent varier • • fonctionnement en fonction des changements de la température ambiante. C'est augmente lorsque normal et ce n'est pas une faute. le réfrigérateur est Chapitre ''Veuillez vérifier la raison du bruit potentiel''. •...
Seite 48
FRANÇAIS La température du Le réglage de la température du • • réfrigérateur est réglée sur compartiment réfrigérateur a un effet sur une valeur très élevée. la température du congélateur. Modifiez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments concernés atteignent une température suffisante.
Seite 49
FRANÇAIS Aucun nettoyage régulier Nettoyez régulièrement l'intérieur du • • n'est effectué. réfrigérateur avec une éponge, de l'eau tiède ou du carbonate dissous dans l'eau. Mauvaise odeur Certains récipients ou Utilisez un récipient différent ou un à l'intérieur • • matériaux d'emballage matériau d'emballage de marque différente.
Seite 50
FRANÇAIS Données techniques Dimensions (mm) FASTNÅS Hauteur (min-max) Largeur Profondeur Volume net (l) Réfrigérateur Congélateur Système de dégivrage Réfrigérateur Automatique Congélateur Classement par étoile Temps de montée ( h) Capacité de congélation (kp/24 h) Consommation d'énergie (kwh/an) Niveau de bruit (dba) 35dBA Classe énergétique Préoccupations environnementales...
Seite 51
FRANÇAIS Entretien et nettoyage AN'utilisez jamais d'essence, de benzène ou de métalliques.. substances similaires pour le nettoyage. AN'utilisez pas d'outils tranchants et abrasifs, de BNous vous recommandons de débrancher l'appareil savon, de produits d'entretien ménager, de détergents, avant de le nettoyer. de kérosène, de mazout, de vernis, etc.
Seite 52
FRANÇAIS GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? • Cela ne s'applique pas en Irlande, le client doit contacter le Cette garantie est valable cinq ans à partir de la date d'achat de service après-vente local IKEA pour plus d'informations.
Seite 53
FRANÇAIS Ce réfrigérateur contient des produits biocides dans les parties suivantes pour empêcher la croissance fongique de la pellicule sèche ou éliminer les odeurs indésirables. Substance active : argent (CAS : 7440-22-4) contient Argent (nano) pour la poignée de porte et le filtre à charbon Substance active : Dioxyde de titane (CAS : 13463-67-7) contient du dioxyde de titane (nano) pour le filtre à...
Seite 55
Primo utilizzo Indicazioni per lo smaltimento Uso quotidiano Manutenzione e pulizia Prima del primo utilizzo GARANZIA IKEA Informazioni per la sicurezza Questa sezione include le istruzioni insufficienti o prive di esperienza e sulla sicurezza necessarie per evitare conoscenza se è stata loro fornita...
Seite 56
ITALIANO SICUREZZA ELETTRICA SICUREZZA DURANTE Durante le operazioni di L’INSTALLAZIONE • installazione, manutenzione, Per preparare il prodotto • pulizia, riparazione e trasporto, il all'installazione, consultare le prodotto non deve essere collegato informazioni contenute nel alla presa di corrente. manuale d'uso e accertarsi che Se il cavo di alimentazione è...
Seite 57
Non utilizzare strumenti affilati • di 10 A - 16 A. IKEA Svezia non si o perforanti che potrebbero assumerà alcuna responsabilità per causare danni ai tubi del sistema i danni derivanti dal funzionamento di raffreddamento.
Seite 58
ITALIANO non appena tolti dal congelatore. è aperto. Problemi simili possono Pericolo di congelamento! verificarsi quando un oggetto viene Non toccare con le mani bagnate posto sopra il prodotto. • le pareti interne, le parti metalliche Assicurarsi di aver rimosso il •...
Seite 59
IKEA Svezia non sarà responsabile di eventuali • provoca cortocircuiti o scosse danni che si verificano quando il prodotto viene...
Seite 60
ITALIANO Descrizione del prodotto Vaschetta sportello Vaschetta per bottiglie Gambe regolabili Targhetta identificativa Ripiani del corpo Scatola termostato lampada Griglia di ventilazione Vano verdure Strumento per la pulizia del foro di scarico" 9* 9 * ( all'interno della sacca di montaggio ) 2010-11-xx Y Y - M M - Primo utilizzo...
Seite 61
ITALIANO Per spegnere l'apparecchio ruotare la manopola. Posizionamento del frigorifero sotto il piano di Controllo e regolazione della temperatura lavoro e regolazione dei piedini Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, I canali di ventilazione dell'aria non devono essere il termostato deve essere regolato in modo che dopo ostruiti affinché...
Seite 62
ITALIANO Prima del primo utilizzo La temperatura ambiente della stanza in cui si • installa il frigorifero deve essere di almeno 10°C. Per garantire l’efficienza, il funzionamento del frigorifero in condizioni più fredde è sconsigliato. Assicurarsi che l'interno del frigorifero sia •...
Seite 63
ITALIANO Guida alla risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare il servizio clienti. Ciò vi consentirà di risparmiare tempo e soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodopera o uso dei materiali.
Seite 64
ITALIANO Il rumore Le prestazioni di funzionamento del frigorifero potrebbero variare a • • aumenta quando causa delle variazioni della temperatura ambiente. Ciò è normale e il frigorifero è in non indica un guasto. funzione. Consultare il capitolo “Possibili cause del rumore”. •...
Seite 65
ITALIANO La temperatura del L'impostazione della temperatura dello • • frigorifero è impostata su scomparto frigorifero influisce sulla una temperatura molto alta. temperatura del congelatore. Modificare le temperature del frigorifero o del congelatore e attendere che gli scomparti interessati raggiungano una temperatura sufficiente.
Seite 66
ITALIANO Non è stata eseguita una Pulire regolarmente l'interno del frigorifero • • pulizia regolare. con una spugna, acqua tiepida o carbonato disciolto in acqua. Cattivo odore all'interno Alcuni contenitori o Utilizzare un contenitore diverso o un del frigorifero. • •...
Seite 67
ITALIANO Dati tecnici Dimensioni (mm) FASTNÅS Altezza (min-max) Larghezza Profondità Volume netto(l) Frigorifero Congelatore Sistema di sbrinamento Frigorifero Automatico Congelatore Valutazione a stelle Tempo di salita (h) Capacità di congelamento (kp/24h) Consumo di energia (kwh/anno) Livello di rumore 35dBA (dba) Classe energetica Indicazioni per lo smaltimento Conformità...
Seite 68
ITALIANO Manutenzione e pulizia ANon utilizzare mai benzina, benzene o sostanze simili APer pulire le superfici esterne e le parti cromate per la pulizia. del prodotto, non utilizzare mai detergenti o acqua BSi consiglia di scollegare l'apparecchio prima di contenenti cloro. Il cloro provoca la corrosione di pulirlo.
Seite 69
Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita previste dalla garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche di un tecnico. il nome e il codice articolo IKEA (codice a 8 cifre) per ogni • Riparazioni non eseguite da fornitori di servizi da noi incaricati apparecchio acquistato.
Seite 70
ITALIANO Questo frigorifero contiene prodotti biocidi nelle seguenti parti per prevenire la crescita di funghi sul film secco o eliminare gli odori indesiderati. Sostanza attiva: argento (CAS: 7440-22-4) contiene (nano) argento per la maniglia dello sportello e il filtro a carboni Sostanza attiva: Biossido di titanio (CAS: 13463-67-7) contiene (nano) biossido di titanio per filtro a carbone Sostanza attiva: IPBC (CAS: 55406-53-6) per la guarnizione...
Seite 72
Fejlfinding Produktbeskrivelse Tekniske data Første brug Miljøforhold Daglig brug Vedligeholdelse og rengøring Før første brug IKEA GARANTI Sikkerhedsoplysninger Dette afsnit indeholder de er blevet vejledt eller instrueret sikkerhedsanvisninger, i brugen af apparatet på en sikker nødvendige for at forebygge risikoen måde og forstår de farer, de er...
Seite 73
DANSK Træk ikke i netledningen under Kontroller, om der er sket skade på • • produktet eller på bagsiden produktet, inden du installerer det. af produktet. Læg ikke tunge Tilslut ikke produktet, hvis det er genstande på ledningen. beskadiget. Strømkablet må ikke blive bøjet, Placer produktet på...
Seite 74
Brug ikke skarpt eller spidst • være forsynet med en sikring af værktøj, der kan beskadige rørene i størrelsen 10 - 16 A. IKEA i Sverige kølesystemet. Det kølemedium, der er ikke ansvarlig for de skader, der sprøjter ud i tilfælde af punktering måtte opstå...
Seite 75
DANSK et brandbart drivmiddel inde i produktet. Kølesystemet i dit produkt Anbring ikke dåser, der indeholder • • indeholder kølemediet R600a. væsker, oven på produktet. At Den anvendte kølemedietype sprøjte vand på en elektrisk del kan i produktet specificeres på medføre risiko for elektrisk stød typeskiltet.
Seite 76
DANSK områder i dit køleskab og EL-TILSLUTNING AADVARSEL: Forbind ikke forlængerledninger eller forårsager kortslutning eller stikdåse i serier. elektrisk stød! AADVARSEL: Et beskadiget strømkabel skal udskiftes Sørg for at holde vand væk fra af et autoriseret serviceværksted. • de elektroniske kredsløb eller AADVARSEL: Når du placerer apparatet, så...
Seite 77
DANSK Produktbeskrivelse Dørhylde Flaskehylde Justerbare ben Typeskilte Hylder i køleskabet Termostatboks med pære Ventilationsrist Grøntsagsskuffe Rengøringsværktøj til afløbshul 9* 9 *( i monteringsposen ) 2010-11-xx Y Y - M M - Første brug CFør du bruger dit køleskab, skal du sørg for, Vigtigt!Dette apparat sælges i Frankrig i henhold nødvendige forberedelser...
Seite 78
DANSK Temperaturkontrol og justering Placering af dit køleskab under køkkenbordet og Når apparatet tændes første gang, skal termostaten justering af fødderne justeres, så gennemsnitstemperaturen i køleskabet Luftventilationskanalerne må ikke blokeres, for at und- efter 24 timer ikke er højere, end +5°C (+41°F ). gå, at dit køleskabs ydeevne forringes.
Seite 79
DANSK Før første brug Stuetemperaturen i rummet, hvor du installerer • dit køleskab, skal være mindst 10°C. Brug af dit køleskab under koldere forhold anbefales ikke med hensyn til dets effektivitet. Sørg for, at det indre af dit køleskab rengøres •...
Seite 80
DANSK Fejlfinding Tjek denne liste, før du kontakter tjenesten. Hvis du gør det, sparer du tid og penge. Denne liste inkluderer hyppige klager, der ikke er relateret til defekt udførelse eller materialeanvendelse. Nogle af funktionerne beskrevet her, findes måske ikke på dit produkt. Problemer Løsning Stikket sidder ikke korrekt i...
Seite 81
DANSK Støjen fra driften Køleskabets ydeevne kan ændres på grund af ændringer i den • • bliver kraftigere, når omgivende temperatur. Dette er normalt og ikke en fejl. køleskabet kører. Check kapitlet ”Potentiel støjreduktion’’ • Rumtemperaturen kan Det er normalt at produktet kører •...
Seite 82
DANSK Køleskabstemperaturen et Kølerumstemperaturens indstilling har • • indstillet til en meget høj en effekt på fryserens temperatur. Ændre værdi. temperaturerne på køleskabet eller fryseren, og vent, indtil de relevante rum når en tilstrækkelig temperatur. Dørene bliver åbnet hyppigt Åbn ikke dørene for ofte. •...
Seite 83
DANSK Der udføres ikke >>>Rengør indersiden af køleskabet • • regelmæssig rengøring. regelmæssigt med en svamp, lunkent vand eller bagepulver opløst i vand. Dårlig lugt i køleskabet. Nogle beholdere eller Brug en anden beholder eller en anden • • emballage kan forårsage slags emballage.
Seite 84
DANSK Tekniske data Dimensioner (mm) FASTNÅS Højde(min-max) Bredde Dybde Nettovolumen(I) Køleskab Fryser Afrimningssystem Køleskab Automatisk Fryser Stjernevurdering Opstartstid (t) Frysekapacitet(kp/24t) Energiforbrug (kWh/ år) Støjniveau (dBA) 35dBA Energiklasse Miljøforhold Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af Overholdelse af RoHS-direktivet affaldsprodukt: Det produkt, du har købt er i overensstemmelse Dette produkt er i overensstemmelse med EUs WEEE- med EU RoHS-direktiv (2011/65/EU).
Seite 85
DANSK Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller lignende stoffer til derefter blot skubbe dørstativet opad fra basen. rengøringsformål. ABrug aldrig rengøringsmidler eller vand, der BVi anbefaler, at du tager stikket ud af stikkontakten indeholder klor til at rengøre de ydre overflader og før rengøring.
Seite 86
Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet • Følgende reservedele: termostater, temperatursensorer, til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig trykte kredsløbskort og lyskilder vil stå til professionelle for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis reparatørers rådighed i en periode på...
Seite 87
DANSK Dette køleskab indeholder stoffer, der er giftige for mennesker og dyr i de følgende dele for at forhindre fungus i at gro eller eliminere uønskede lugte. Aktivt stof: sølv (CAS: 7440-22-4 indeholder indeholder (nano)sølv til dørhåndtag og kationfilter Aktivt stof: Titaniumdioxid (CAS: 13463-67-7 indeholder (nano)-titaniumdioxid til kulfilter Aktivt stof: IPBC (CAS: 55406-53-6) til forsegling Koncentrationen af giftige stoffer er meget lav, således...
Seite 89
Sikkerhetsinformasjon Feilsøking Produktbeskrivelse Tekniske data Første bruk Miljømessige bekymringer Daglig bruk Vedlikehold og rengjøring Før første gangs bruk IKEA GARANTI Sikkerhetsinformasjon Denne delen inneholder sikker bruk av apparatet og farer sikkerhetsinstruksjonene involvert. nødvendige for å forhindre risikoen for Barn mellom 3 og 8 år har lov •...
Seite 90
NORSK Ikke stikk strømledningen under installert hvis det er skadet. • produktet eller bak på produktet. Plasser produktet på en jevn og • Ikke legg tunge gjenstander på hard overflate og balanser detmed strømledningen. Strømledningen de justerbare bena. Ellers kan skal ikke bøyes, knuses eller kjøleskapet velte og forårsake komme i kontakt med varmekilder.
Seite 91
Stikkontakten skal være utstyrt til kjølesystemet. Kuldemediet med en sikring med en verdi på som spruter ut ved punktering 10 A – 16 A. IKEA for Sverige skal av gassrørene, rørforlengelsene ikke holdes ansvarlig for skader eller de øvre overflatebeleggene som oppstår som følge av bruk av...
Seite 92
NORSK forårsake fare for elektrisk støt brennbar. Vær derfor forsiktig så eller brann. du ikke skader kjølesystemet og Dette produktet er ikke beregnet rørene mens du bruker produktet. • for oppbevaring og kjøling Ved skade på rørene; av medisiner, blodplasma, - ta ikke i produktet eller •...
Seite 93
AADVARSEL: Skadde strømkabel må erstattes av en autorisert serviceperson.. Sørg for at strømledningen ikke er AADVARSEL: fanget eller skadet når du plasserer apparatet. IKEA for Sverige kan ikke holdes ansvarlig for • skader som forårsakes av tilkopling grunnet manglende jording og elektriske koplinger ihht nasjonale regelverk.
Seite 94
NORSK Produktbeskrivelse Dørbalkong Flaskebalkong Justerbare ben Merkeplate Hoveddelshyller Termostatboks med pære Ventilasjonsgitter Grønnsaksrom Verktøy for rengjøring av dreneringshull 9* 9 * ( i monteringsposen ) 2010-11-xx Y Y - M M - Første bruk CFør du tar i bruk kjøleskapet, må du kontrollere Viktig!Dette apparatet selges i Frankrike.
Seite 95
NORSK Temperaturkontroll og justering Plassere kjøleskapet under benkeplaten og justere Når apparatet slås på for første gang, bør termostaten bena justeres slik at gjennomsnittlig kjøleskapstemperatur Luftventilasjonskanalene må ikke blokkeres slik at etter 24 timer ikke er høyere enn +5 °C (+41 °F ). ytelsen til kjøleskapet ditt ikke reduseres.
Seite 96
NORSK Før første gangs bruk Omgivelsestemperaturen i rommet der • kjøleskapet ditt er installert bør være minst 10°C. Det anbefales ikke å bruke kjøleskapet under kjøligere forhold med tanke på effektiviteten. Forsikre deg om at kjøleskapets indre ditt blir • rengjort grundig.
Seite 97
NORSK Feilsøking Sjekk denne listen før du kontakter servicesenteret. Dette kommer til å spare deg tid og penger. Denne listen omfatter hyppige klager som ikke er relatert til produksjons- eller materialfeil. Noen av disse kom- mer ikke nødvendigvis til å være en del av produktet ditt. Problemer Løsninger Støpselet står ikke skikkelig...
Seite 98
NORSK Driftsstøyen øker Kjøleskapets driftsytelse kan skifte grunnet endringer i • • når kjøleskapet er omgivelsestemperaturen. Dette er normalt og ikke en feil i igang. kompressoren. Kapittelet «Sjekk potensiell støyårsak». • Romtemperaturen kan være Det er normalt at produktet kjører •...
Seite 99
NORSK Kjøleskapet er justert til en Kjøleskapsinnstillingene påvirker • • svært høy temperatur. frysertemperaturen. Endre temperaturen på kjøleskapet eller fryseren og vent til det relevante rommet oppnår tilstrekkelig temperatur. Dørene åpnes for ofte Unngå å åpne dørene for ofte. • •...
Seite 100
NORSK Ingen jevnlig rengjøring blir Rengjør innsiden av kjøleskapet med en • • utført. svamp og lunkent vann eller karbonat oppløst i vann. Det lukter dårlig inne i Eller beholdere eller Bruk en annen beholder eller emballasje fra kjøleskapet. • •...
Seite 101
NORSK Tekniske data Dimensjoner (mm) FASTNÅS Høyde (min-max) Bredde Dybde Nettovolum (l) Kjøleskap Fryser Avrimingssystem Kjøleskap Automatisk Fryser Stjernegradering Stigningstid (t) Frysekapasitet (24 t) Energiforbruk (kwt/ År) Støynivå (dBa) 35 dBA Energiklasse Miljømessige bekymringer Overholdelse av WEEE-direktivet og avhending av forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet avfallsproduktet: og menneskers helse.
Seite 102
NORSK Vedlikehold og rengjøring ABruk aldri bensin, rensebensin eller lignende stoffer For å fjerne dørstativer, fjern alt innholdet for å rengjøre. og skyv deretter dørstativet opp fra bunnen. BVi anbefaler at du kopler fra støpselet før rengjøring. Bruk aldri rengjøringsstoffer eller vann BBruk aldri skarpe eller slipende instrumenter, som inneholder klorin for å...
Seite 103
• Transportskader. Dersom en kunde transporterer produktet dokumentasjon nøye før du kontakter oss. hjem til seg eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for skade som oppstår under transporten. Dersom derimot Informasjon om reservedeler IKEA leverer produktet til kundens mottaksadresse, vil skade •...
Seite 104
NORSK Dette kjøleskapet inneholder biocidprodukter i følgende deler for å forhindre tørrfilmsoppvekst og uønsket lukt. Virkestoff: sølv (CAS: 7440-22-4) inneholder (nano) sølv for dørhåndtak og kullfilter Virkestoff: Titandioksid (CAS: 13463-67-7) inneholder (nano) titandioksid for kullfilter Virkestoff: IPBC (CAS: 55406-53-6) for forsegling Konsentrasjonene av biocidprodukter er svært lave og bør derfor ikke utgjøre uakseptable helserisikoer.
Seite 106
SUOMI Sisällysluettelo Tuurvallisuustiedot Vianetsintä Tuotekuvaus Tekniset tiedot Ensimmäinen käyttökerta Ympäristönsuojelu Päivittäinen käyttö Huolto ja puhdistus Ennen ensimmäistä käyttökertaa IKEA - TAKUU Tuurvallisuustiedot Tämä osio sisältää tarvittavat tai tietoa laitteen käytöstä, jos turvallisuusohjeet henkilövahinkojen heitä valvotaan, tai jos he ovat materiaalisten...
Seite 107
SUOMI Jos virtajohto on vaurioitunut, Tarkasta tuote vaurioiden varalta • • on valtuutetun huoltoliikkeen ennen sen asennusta. Älä asenna korjattava se mahdollisten tuotetta, jos se on vaurioitunut vaaratilanteiden välttämiseksi. Aseta tuote tasaiselle ja kovalle • Älä tunge virtajohtoa tuotteen alustalle ja tasapainota se •...
Seite 108
Puhkaistusta ja virta vastaavat tyyppikilvessä kaasuputkesta, putkijatkeista määritettyjä. Pistorasiassa on tai yläpinnoitteesta suihkuava oltava 10 - 16 A varoke. IKEA kylmäaine voi aiheuttaa ihon of Sweden ei ole vastuussa ärsytystä tai silmävammoja. vaurioista, jotka johtuvat Älä sijoita tai käytä sähkölaitteita •...
Seite 109
SUOMI voi se vaurioitua tai siinä olevat aiheuttaa paleltumisvammoja tuotteet pilaantua. ihokosketuksesta. Jos jääkaappi on varustettu TURVALLISUUS HUOLLON JA • sinisellä valolla, älä katso sen PUHDISTUKSEN AIKANA sisään optisilla laitteilla. Älä katso Älä vedä oven kahvasta, jos haluat • suoraan UV LED-valoon pitkiä siirtää...
Seite 110
AVAROITUS: valtuutetun sähköasentajan toimesta. AVAROITUS: Varmista laitteen sijoittamisen aikana, että virtajohto ei ole puristuksissa tai vioittunut IKEA of Sweden ei ole vastuussa vaurioista, jotka • johtuvat tuotteen käytöstä ilman, että maadoitus- ja sähköliitäntöjä ole tehty paikallisten tai kansallisten määräysten mukaisesti.
Seite 111
SUOMI Tuotekuvaus Ovihylly Pullohylly Säädettävät jalat Arvokilpi Rungon hyllyt Termostaattirasian valo Tuuletusritilä Vihanneslokero Tyhjennysreiän puhdistustyökalu 9* 9 * ( Liitinpussissa ) 2010-11-xx Y Y - M M - Ensimmäinen käyttökerta jääkaapin käyttämistä, varmista että CEnnen laite myydään Ranskassa. Tässä Tärkeää!Tämä kaikki esivalmistelut suoritettu...
Seite 112
SUOMI puoliväliin sitä valvotaan halutun lämpötilan Jääkaapin sijoittaminen tiskialtaan alle ja jalkojen saamiseksi, esim. säätö 5 kohti antaa kylmemmän säätö lämpötilan ja päinvastoin. Jotkin jääkaapin osat Ilmanvaihtokanavia ei saa tukkia niin, että jääkaapin viileämpiä tai lämpimämpiä (kuten salaattiviileätila ja teho ei heikkenisi. (140 cm2) kaapin yläosa), mikä...
Seite 113
SUOMI Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ympäristölämpötilan jääkaapin asennustilassa • tulee olla vähintään 10°C. Jääkaapin käyttöä viileämmissä olosuhteissa ei suositella, koska se vaikuttaa laitteen tehokkuuteen. Varmista, että jääkaapin sisätila on puhdistettu • huolellisesti. Mikäli kaksi jääkaappia sijoitetaan vierekkäin, tulee • niiden väliin jättää vähintään 2 cm:n suuruinen väli.
Seite 114
SUOMI Vianetsintä Tarkista tämä lista, ennen kuin otat yhteyttä huoltopisteeseen. Näin säästät sekä aikaa että rahaa. Tämä luettelo sisältää yleisiä ongelmatilanteita, jotka eivät liity valmistusvirheisiin tai virheellisiin materiaaleihin. Osa tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole tuotteessasi. Ongelma Ratkaisu Pistoketta ei ole liitetty Liitä...
Seite 115
SUOMI Käyttöääni kasvaa, Jääkaapin käyttötoiminto voi muuttua ympäristön lämpötilan • • kun jääkaappi on vaihteluiden mukaan. Tämä on täysin normaalia, eikä vika. käynnissä. Katso luku ”Mahdollisen melun syy”. • Huoneenlämpötila saattaa On normaalia, että tuote toimii • • olla liian korkea. pidempiä...
Seite 116
SUOMI Jääkaapin lämpötila on Jääkaappitilan lämpötila-asetuksella on • • säädetty hyvin korkeaksi. vaikutus pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa ja odota, kunnes nämä saavuttavat riittävän lämpötilan. Ovet on avattu toistuvasti Älä avaa ovea liian usein. • • tai jätetty raolleen pitkäksi ajaksi.
Seite 117
SUOMI Säännöllistä puhdistusta ei Puhdista jääkaappi säännöllisesti sienellä, • • ole suoritettu. haalealla vedellä tai veteen liotetulla soodalla. Huonoa hajua Osa säiliö- tai Käytä muita säiliö- tai pakkausmateriaaleja. jääkaapissa. • • pakkausmateriaaleista voi aiheuttaa hajua. Ruoka sijoitettu jääkaappiin Säilytä ruoka suljetuissa astioissa. Mikro- •...
Seite 118
SUOMI Tekniset tiedot Mitat (mm) FASTNÅS Korkeus (mm) Leveys Syvyys Nettotilavuus (l) Jääkaappi Pakastin Sulatusjärjestelmä Jääkaappi Automaattinen Pakastin Tähtiluokitus Nousuaika (t) Pakastuskapasiteetti (kp/24h) Energiankulutus (kWh/vuosi) Melutaso (dba) 35 dBA Energialuokka Ympäristönsuojelu WEEE-direktiivin noudattaminen ja tuotteen ympäristö- ja terveyshaittoja. hävittäminen Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin kanssa Tämä...
Seite 119
SUOMI Huolto ja puhdistus AÄlä koskaan käytä bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia raolleen. aineita puhdistukseen. B Tarkasta ovitiivisteet säännöllisesti varmistaaksesi, BSuosittelemme, että laite kytketään irti virransyötöstä että ne ovat ehjät ja eikä niissä ole ruokajäämiä. ennen puhdistamista. AOvitelineiden irrottamiseksi, poista kaikki sisältö koskaan käytä...
Seite 120
Jos sinulla on muuta kuin laitteitasi koskevaa kysyttävää, ota • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien palveluntarjoajien yhteyttä lähimmän IKEA-liikkeen puhelinpalveluun. Ole hyvä ja lue ja/tai valtuutetun huoltoliikkeen tekemät korjaukset tai laitteesi asiakirjat huolellisesti ennen yhteyden ottamista. korjaukset, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia.
Seite 121
SUOMI Tämä jääkaappi sisältää biosidiaineita seuraavissa osissa, kuivakalvosienien kasvun tai epämiellyttävien hajujen estämiseksi. Aktiivinen aine: hopea (CAS: 7440-22-4) sisältää (nano) hopeaa oven kahvalle ja hiilisuodattimelle Aktiivinen aine: Titaanidioksidi (CAS: 13463-67-7) sisältää (nano) titaanidioksidia hiilisuodattimelle Aktiivinen aine: IPBC (CAS: 55406-53-6) tiivisteelle Biosidituotteiden pitoisuudet ovat erittäin alhaisia, eivätkä...
Seite 123
Säkerhetsinformation Felsökning Produktbeskrivning Teknisk data Första användning Miljöansvar Daglig användning Underhåll och rengöring Före första användning IKEA GARANTI Säkerhetsinformation Detta avsnitt innehåller angående säker användning av säkerhetsanvisningar som hjälper till apparaten, samt förstår farorna att förebygga risker för personskador som medföljer.
Seite 124
Vägguttaget ska vara produkten, om den är skadad. utrustad med minst 10 A – 16 A Placera produkten på en jämn och säkring. IKEA of Sweden är inte • hård yta och balansera den med ansvarig för skador, som beror...
Seite 125
SVENSKA på användning av produkten Undvik att klämma kroppsdelar • utan att man försäkrat, att eller händerna i några av de rörliga jordnings- och elanslutningar har delarna inuti produkten. Undvik att gjorts enligt lokala och nationella klämma fingrarna mellan kylskåpet bestämmelser.
Seite 126
SVENSKA Samma problem kan uppstå, om Använd inte vassa eller slipade • föremål placeras på produkten. verktyg för att rengöra produkten. För att undvika personskador, Använd inte material som • • kontrollera, att all is och vatten rengöringsmedel, tvättmedel, gas, som kan ha spillts på...
Seite 127
AVARNING: auktoriserad service. AVARNING: Kontrollera när apparaten placeras, att strömkabeln inte fastnar eller skadas. IKEA of Sweden kan inte hållas ansvarig för skador, • som sker när produkten används utan jordning och elanslutning, som inte följer lokala och nationella regler.
Seite 128
SVENSKA Produktbeskrivning Dörrhylla Flaskhylla Justerbara fötter Märkplatta Hyllor i höljet Lampa för termostatdosa Ventilationsgaller Grönsaksfack Tömningshålets rengöringsverktyg 9* 9 * ( Inuti anslutningspåsen ) 2010-11-xx Y Y - M M - Första användning CInnan du använder din kyl ska du kontrollera och Viktigt!Den här apparaten säljs i Frankrike.
Seite 129
SVENSKA mellan 1 och 5 och övervakas för att önskad temperatur Placering av kylskåpet under diskbänken och erhålls, t. ex. mot 5 erhålls kallare temperatur och vice justering av fötterna versa. Vissa delar av kylskåpet kan vara kallare eller Ventilationskanalerna får inte blockeras så att kylskå- varmare (såsom salladssvalen och översta delen), vilket pets funktion inte försämras.
Seite 130
SVENSKA Före första användning Installationsrummets omgivningstemperatur ska • vara minst 10°C. Bruk av kylskåpet i svalare miljö rekommenderas inte, med hänvisning till dess effektivitet. Se till att kylskåpets inre rengörs ordentligt. • Om två kylskåp ska installeras sida vid sida, bör •...
Seite 131
SVENSKA Felsökning Kolla den här listan innan du kontaktar servicestället. Genom att göra detta kan du bespara dig både tid och pengar. Den här listan inkluderar de vanligaste klagomålen som inte är relaterade till felaktig tillverk- ning eller materialfel. Vissa av de beskrivna funktionerna finns kanske inte i din produkt. Problem Lösning Kontakten är inte kopplad i...
Seite 132
SVENSKA Driftsljudet ökar, Kylskåpets driftsprestanda kan ändras beroende på förändringar i • • när kylskåpet är omgivningstemperaturen. Detta är normalt och är inte ett fel. igång. Se ‘‘Möjliga orsaker till ljud’’ avsnittet. • Rumstemperaturen kan Det är normalt, att produkten •...
Seite 133
SVENSKA Kylskåpets temperatur är Kylfackets temperaturinställning påverkar • • inställt på en mycket hög frysens temperatur. Ändra kylskåpets nivå. eller frysens temperatur och vänta tills den relevanta facken uppnår tillräcklig temperatur. Dörren har öppnats ofta Öppna inte dörrarna för ofta. •...
Seite 134
SVENSKA Regelbunden rengöring har Rengör kylskåpets insida med svamp, • • inte utförts. ljummet vatten eller bikarbonat som upplösts i vatten. Dålig lukt i kylskåpet. Vissa behållare eller Använd andra behållare eller annan • • förpackningsmaterial kan förpackningsmaterial. orsaka dålig lukt. Mat har placerats i Ha maten i slutna behållare.
Seite 135
SVENSKA Teknisk data Dimensioner (mm) FASTNÅS Höjd (min-max) Bredd Djup Nettovolym (l) Kylskåp Frys Avfrostningssystemet Kylskåp Automatiskt Frys Stjärnbetyg Höjningstid ( h) Frysningskapacitet (kp/24 h) Energiförbrukning (kWh/år) Ljudnivå (dba) 35 dBA Energiklass Miljöansvar Överensstämmelse med WEEE-direktivet och Överensstämmelse med RoHS-direktivet kassering av produkten Denna produkt är i överensstämmelse med EUs RoHS- Denna produkt är i överensstämmelse med WEEE-...
Seite 136
SVENSKA Underhåll och rengöring AAnvänd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen B Kontrollera dörrtätningarna regelbundet för att se för rengöringsändamål. till att de är rena och fria från matpartiklar. BVi rekommenderar att du kopplar ur apparaten innan AFör att ta bort dörrställen, ta bort allt innehåll och rengöring.
Seite 137
• Transportskador. Om en kund själv transporterar en vara igenom apparatens dokumentation innan du kontaktar oss. till sitt hem eller till annan adress, är IKEA inte ansvarigt för skada som kan tänkas ske under denna transport. Information om reservdelar Om däremot IKEA levererar produkten till kundens •...
Seite 138
SVENSKA Det här kylskåpet innehåller biocidprodukter i följande delar för att förhindra tillväxt av torrfilmssvampar eller eliminera oönskade lukter. Aktivt ämne: silver (CAS: 7440-22-4) innehåller (nano) silver för dörrhandtag och kolfilter Aktivt ämne: Titandioxid (CAS: 13463-67-7) innehåller (nano)titandioxid för kolfilter Aktivt ämne: IPBC (CAS: 55406-53-6) för tätning Koncentrationerna av biocidprodukter är mycket låga och bör därför inte medföra oacceptabla hälsorisker.
Seite 140
Dadfos técnicos Primeira utilização Cuidados ambientais Uso diário Manutenção e limpeza Antes da primeira utilização GARANTIA IKEA Informação de segurança Esta secção inclui as instruções de reduzidas ou com falta de segurança necessárias para prevenir experiência e conhecimento se risco de lesões e danos materiais.
Seite 141
PORTUGUÊS SEGURANÇA ELÉTRICA assistência autorizada. O produto não deve ser ligado à SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO • tomada durante as operações de Para preparar o produto para • instalação, manutenção, limpeza, a instalação, consultar as reparação e transporte. informações no guia do utilizador Se o cabo de alimentação estiver e certificar-se que os serviços de •...
Seite 142
10 A a 16 A. danificar as tubagens do sistema A IKEA da Suécia não deve ser de refrigeração. O refrigerante responsabilizada por danos que que é pulverizado no caso de possam surgir em resultado do perfuração das tubagens de gás,...
Seite 143
PORTUGUÊS assim que os retirar do congelador. cansaço ocular. Risco de queimadura pelo frio! Não encher o produto com mais • Não tocar nas paredes interiores, alimentos do que o previsto na • nas peças metálicas do congelador respetiva capacidade. Podem ou nos alimentos mantidos ocorrer lesões ou danos se dentro do frigorífico com as mãos...
Seite 144
O vapor entra em contacto ou danificado. A IKEA da Suécia não deverá ser responsabilizada com as áreas condutoras no seu • por quaisquer danos que ocorrem se o produto frigorífico e provoca curto-circuito...
Seite 145
PORTUGUÊS Descrição do produto Prateleira da porta Prateleira para garrafas Pés ajustáveis Placa de classificação Prateleiras da estrutura Caixa de termóstato de lâmpada Grelha de ventilação Compartimento para legumes Ferramenta de limpeza do tubo de escoamento 9* 9 * ( Dentro do saco dos acessórios ) 2010-11-xx Y Y - M M - Primeira utilização...
Seite 146
PORTUGUÊS Controlo e ajuste da temperatura Colocar o frigorífico debaixo da bancada e ajustar Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, o os pés termóstato deve ser ajustado para que, após 24 horas, Os canais de ventilação do ar não devem ser bloquea- a temperatura média do frigorífico não seja superior a dos para que o desempenho do seu frigorífico não di- +5°C (+41°F).
Seite 147
PORTUGUÊS Antes da primeira utilização A temperatura ambiente da divisão onde instalar • o seu frigorífico deve ser pelo menos 10°C. Utilizar o seu frigorífico em condições mais frias não é recomendado no que toca à sua eficiência. Assegurar que o interior do seu frigorífico está •...
Seite 148
PORTUGUÊS Resolução de problemas Deve rever esta lista antes de chamar a assistência. Vai fazê-lo poupar tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não são decorrentes de defeitos de fabrico ou utilização de materiais. Algumas das funcionalidades aqui especificadas podem não estar disponíveis no seu produto. Problemas Soluções A ficha não está...
Seite 149
PORTUGUÊS O rúído de O desempenho de funcionamento do frigorífico pode alterar devido a • • funcionamento mudanças na temperatura ambiente. É normal e não é uma avaria. aumenta quando ‘‘Deve verificar o capítulo Potencial razão do ruído’’. • o frigorífico está a funcionar.
Seite 150
PORTUGUÊS A temperatura do frigorífico A definição da temperatura do • • está ajustada para um valor compartimento do frigorífico afeta a muito alto. temperatura do congelador. Alterar as temperaturas do frigorífico ou do congelador e aguardar até que os respetivos compartimentos atinjam uma temperatura suficiente.
Seite 151
PORTUGUÊS Não foi realizada nenhuma Limpar regularmente o interior do • • limpeza regular. frigorífico com uma esponja, água morna ou carbonato dissolvido em água. Mau cheiro no interior Alguns recipientes ou Usar um recipiente diferente ou material de do frigorífico. •...
Seite 152
PORTUGUÊS Dadfos técnicos Dimensões (mm) FASTNÅS Altura (mín-máx) Largura Profundidade Volume líquido (l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelação Frigorífico Botão de cozedura Congelador Classificação estrelas Tempo de aumento Capacidade de congelação (kp/24h) Consumo de energia (kwh/Ano) Nível de ruído (dba) 35dBA Classe energética Cuidados ambientais...
Seite 153
PORTUGUÊS Manutenção e limpeza ANunca usar gasolina, benzina ou substâncias o conteúdo e, em seguida, empurrar simplesmente a similares para efeitos de limpeza. prateleira da porta para cima a partir da base. BRecomendamos que desligue o aparelho antes de o ANunca usar soluções de limpeza com cloro ou limpar.
Seite 154
No entanto, se o IKEA efetuar a de iluminação estarão disponíveis para os reparadores entrega do produto na morada do cliente, os eventuais danos profissionais por um período mínimo de sete anos após a...
Seite 155
PORTUGUÊS Este frigorífico contém produtos biocidas nas seguintes partes para impedir o desenvolvimento de uma película de fungos secos ou para eliminar odores desagradáveis. Substância ativa: prata (CAS: 7440- 22-4) contém (nano) prata no manípulo da porta e filtro de carvão Substância ativa: Dióxido de titânio (CAS: 13463-67-7) Contém (nano) dióxido de titânio para o filtro de carvão.
Seite 157
Datos técnicos Uso de primera vez Cuestiones medioambientales Uso diario Limpieza y mantenimiento Antes del primer uso GARANTİA IKEA Información de seguridad Esta sección incluye las instrucciones físicas, sensoriales o mentales de seguridad necesarias para evitar subdesarrolladas o con falta de riesgos de lesiones personales o daños...
Seite 158
ESPAÑOL SEGURIDAD ELÉCTRICA comuníquese con un Servicio El aparato no debe estar autorizado. • enchufado durante las operaciones SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN de instalación, mantenimiento, Para preparar el aparato para ser • limpieza y reparación. instalado, consulte la información Si el cable de corriente está en la Guía del usuario y asegúrese •...
Seite 159
No utilice herramientas afiladas o • con un fusible con una capacidad punzantes que puedan dañar los de 10 A - 16 A. IKEA of Sweden no tubos del sistema de refrigeración. se hace responsable de los daños El refrigerante que sale pulverizado que puedan producirse como en caso de perforación de las...
Seite 160
ESPAÑOL del congelador. ¡Peligro de daños si el contenido del frigorífico congelación! cae al abrir la puerta. Pueden No toque las paredes internas, las producirse problemas similares • partes metálicas del congelador cuando se coloca un objeto encima o los alimentos que se conservan del producto.
Seite 161
¡El vapor entra en atrapado o dañado. contacto con las áreas activas de su IKEA of Sweden no se hará responsable de los • frigorífico y provoca cortocircuitos daños que se produzcan cuando el producto se utilice sin una toma de tierra y unas conexiones o descargas eléctricas!
Seite 162
ESPAÑOL Descripción del producto Estante de la puerta Estante botellero Patas Ajustables Placa de clasificación Estantes Caja del termostato de la bombilla Rejilla de ventilación Compartimento para verduras Herramienta de limpieza de orificios de drenaje 9.* 9 * ( dentro de la bolsa de ajuste ) 2010-11-xx Y Y - M M - Uso de primera vez...
Seite 163
ESPAÑOL Le recomendamos que ajuste el termostato a medio Colocación del frigorífico bajo la encimera y ajuste camino entre la posición 1 y 5 y que controle hasta de las patas obtener la temperatura deseada, es decir, hacia 5 Los canales de ventilación de aire no deben obstruirse obtendrá...
Seite 164
ESPAÑOL Antes del primer uso La temperatura ambiente de la habitación donde • instale su frigorífico debe ser como mínimo de 10°C. El funcionamiento de su frigorífico en condiciones más frías no es recomendable en cuanto a su eficiencia. Asegúrese de que el interior de su frigorífico está •...
Seite 165
ESPAÑOL Solución de problemas Por favor, revise esta lista antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Es posible que algunas de las funciones aquí descritas no existan en su producto. Solución Problema El enchufe no está...
Seite 166
ESPAÑOL El ruido de El rendimiento de funcionamiento del frigorífico puede variar debido • • funcionamiento a los cambios en la temperatura ambiente. Esto es normal y no se aumenta cuando el trata de ninguna avería. frigorífico está en Por favor, compruebe el capítulo "Razón potencial de ruido". •...
Seite 167
ESPAÑOL La temperatura del El ajuste de la temperatura del frigorífico • • frigorífico se ajusta a un tiene un efecto en la temperatura del valor muy bajo. congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o del congelador y espere a que los compartimentos correspondientes alcancen una temperatura suficiente.
Seite 168
ESPAÑOL No se realiza una limpieza Limpie regularmente el interior del • • periódica. frigorífico con una esponja, agua tibia o carbonato disuelto en agua. Mal olor dentro del Algunos recipientes o Utilice un recipiente diferente o material de frigorífico. •...
Seite 169
ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones (mm) FASTNÅS Altura(min-max) Ancho Fondo Volumen neto(l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelación Frigorífico Automático Congelador Clasificación por estrellas Tiempo de subida ( h) Capacidad de congelación(kp/24h) Consumo de energía( kwh/año) Nivel de ruido(dba) 35dBA Clasificación energética Cuestiones medioambientales Cumplimiento de la Directiva WEEE y eliminación Cumplimiento de la directiva RoHS...
Seite 170
ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento ANo utilice nunca gasolina, benceno o sustancias contenga cloro para limpiar las superficies exteriores similares para la limpieza. y las partes cromadas del aparato. El cloro causa BLe recomendamos que desenchufe el aparato antes corrosión en estas superficies metálicas de limpiarlo.
Seite 171
Esta garantía es válida durante cinco años a partir de la fecha por un especialista cuali cado utilizando nuestras piezas originales original de la compra de su aparato en IKEA. Como prueba de la para adaptar el aparato a las especi caciones de seguridad de otro compra, es necesario presentar el ticket de compra original.
Seite 172
ESPAÑOL Este frigorífico contiene productos biocidas en las siguientes partes para evitar el crecimiento de hongos de película seca y olores no deseados. Sustancia activa: plata (CAS: 7440-22-4) contiene (nano) plata para el tirador de la puerta y el filtro de carbono Sustancia activa: Dióxido de titanio (CAS: 13463-67-7) Contiene nanodióxido de titanio para el filtro de carbón...
Seite 174
Τεχνικά δεδομένα Πρώτη χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Καθημερινή χρήση Συντήρηση και καθαρισμός Πριν την πρώτη χρήση EΓΓYHΣH IKEA Πλληροφορίες ασφαλείας ανεπαρκώς ανεπτυγμένες σωματικές, Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις οδηγίες αισθητηριακές ή διανοητικές ασφαλείας που είναι απαραίτητες για την αποτροπή του κινδύνου τραυματισμού...
Seite 175
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ζημιά, αλλά επικοινωνήστε με ένα ΡΕΥΜΑΤΟΣ εξουσιοδοτημένο σέρβις. Το προϊόν δεν πρέπει να είναι ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • συνδεδεμένο στην πρίζα κατά τις Για να προετοιμάσετε το προϊόν για • εργασίες εγκατάστασης, συντήρησης, εγκατάσταση, δείτε τις πληροφορίες καθαρισμού, επισκευής...
Seite 176
ετικέτα τύπου της συσκευής. Η τσιγάρα). πρίζα πρέπει να προστατεύεται με Μην ανεβαίνετε πάνω στο προϊόν. • ασφάλεια 10 A – 16 A. Η IKEA Σουηδίας Κίνδυνος πτώσης και τραυματισμού! δεν θα φέρει ευθύνη για ζημίες που Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή μυτερά •...
Seite 177
ΕΛΛΗΝΙΚΑ υπάρχουν γύρω παιδιά. προκαλέσουν καταπόνηση των ματιών. Μην τοποθετείτε παγωτό, παγάκια Μην τοποθετείτε μέσα στη συσκευή • • ή κατεψυγμένα τρόφιμα στο στόμα περισσότερα τρόφιμα από τη σας αμέσως μόλις αφαιρέσετε αυτά χωρητικότητά της. Μπορεί να τα είδη από τον καταψύκτη. Κίνδυνος προκύψουν...
Seite 178
διασφαλίστε ότι δεν θα παγιδευτεί ή υποστεί ζημιά το του. Ο ατμός έρχεται σε επαφή με τις καλώδιο τροφοδοσίας ηλεκτροφόρες περιοχές του ψυγείου Η IKEA Σουηδίας δεν θα φέρει ευθύνη για τυχόν • σας και προκαλεί βραχυκύκλωμα ή ζημίες που ενδέχεται να προκύψουν αν το προϊόν...
Seite 179
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή του προϊόντος Ράφι πόρτας Ράφι μπουκαλιών πόρτας Ρυθμιζόμενα πόδια Πινακίδα τύπου Ράφια κυρίως σώματος Περίβλημα λάμπας και θερμοστάτη Σχάρα αερισμού Διαμέρισμα λαχανικών Εργαλείο καθαρισμού οπής αποστράγγισης" 9* 9 * ( μέσα στη σακούλα εξαρτημάτων σύνδεσης ) 2010-11-xx Y Y - M M - Πρώτη...
Seite 180
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Έλεγχος και ρύθμιση της θερμοκρασίας Τοποθέτηση του ψυγείου κάτω από πάγκο Όταν ενεργοποιηθεί για πρώτη φορά η συσκευή, κουζίνας και ρύθμιση των ποδιών ο θερμοστάτης θα πρέπει να ρυθμιστεί έτσι ώστε Τα κανάλια αερισμού δεν πρέπει να εμποδίζονται, μετά από 24 ώρες η μέση θερμοκρασία του θαλάμου ώστε...
Seite 181
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν την πρώτη χρήση Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του δωματίου • όπου τοποθετείτε το ψυγείο σας θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται από την άποψη της απόδοσής του. Βεβαιωθείτε...
Seite 182
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Μελετήστε αυτή τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Με αυτόν τον τρόπο θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρή- ματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν οφείλονται σε ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ενδέχεται να μην υπάρχουν στο προϊόν που έχετε. Λύσεις...
Seite 183
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο θόρυβος Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει ανάλογα • • λειτουργίας με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Αυτό είναι αυξάνεται όταν φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε βλάβη. είναι σε ενεργή Δείτε το κεφάλαιο "Πιθανή αιτία θορύβου". •...
Seite 184
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η θερμοκρασία της Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης • • συντήρησης έχει ρυθμιστεί έχει επίδραση στη θερμοκρασία του σε πολύ υψηλή τιμή. καταψύκτη. Αλλάξτε τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης ή καταψύκτη και περιμένετε έως ότου η θερμοκρασία του αντίστοιχου θαλάμου φθάσει σε ικανοποιητικό...
Seite 185
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ίσως να μην έχει γίνει Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με • • τακτικός καθαρισμός. ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή νερό με σόδα. Υπάρχει δυσάρεστη Ορισμένα δοχεία ή υλικά Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή οσμή μέσα στο ψυγείο. • • συσκευασίας...
Seite 187
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση και καθαρισμός AΠοτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή AΜη χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργαλεία και εργαλεία παρόμοια συστατικά για τον καθαρισμό. που χαράζουν, σαπούνι, προϊόντα καθαρισμού BΑποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον οικιακής χρήσης, απορρυπαντικά, πετρέλαιο, βενζίνη, καθαρισμό της. βερνίκι...
Seite 189
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτό το ψυγείο περιέχει βιοκτόνα προϊόντα στα εξής μέρη του, για αποτροπή της ανάπτυξης ξηρής στρώσης μυκήτων και την αποτροπή δυσάρεστων οσμών. Ενεργή ουσία: άργυρος (αρ. CAS: 7440-22-4) περιέχει (νανο-)άργυρο για λαβή πόρτας και φίλτρο άνθρακα Ενεργή ουσία: Διοξείδιο του τιτανίου (αρ. CAS: 13463-67- περιέχει...
Seite 191
Veiligheidsinformatie Probleemoplossen Productbeschrijving Technische gegevens Eerste gebruik Milieuzorgen Dagelijks gebruik Onderhoud en reiniging Voor de eerste ingebruikname IKEA GARANTIE Veiligheidsinformatie hoofdstuk omvat nodige een onderontwikkeld fysiek, veiligheidsinstructies om het risico van gevoelsmatig en mentaal vermogen persoonlijke letsels of materiële schade of een gebrek aan ervaring en te voorkomen.
Seite 192
NEDERLANDS ELEKTRISCHE VEILIGHEID VEILIGHEID TIJDENS DE INSTALLATIE De stekker van het product mag Om de installatie van het product • • niet in het stopcontact zitten tijdens voor te bereiden, verwijzen wij de installatie, het onderhoud, de u u naar de informatie in de reiniging, reparaties en het vervoer handleiding.
Seite 193
U mag niet klimmen op het product. • zijn voorzien van een zekering van Risico van valpartijen en letsels! 10 - 16 ampère. IKEA van Zweden Gebruik geen scherpe of • is niet verantwoordelijk voor de doorborende voorwerpen die de...
Seite 194
NEDERLANDS Plaats geen roomijs, ijsblokjes de deur wordt geopend, kan dit • of diepgevroren etenswaren letsels of schade veroorzaken. in uw mond van zodra u ze uit Gelijkaardige problemen kunnen de diepvriezer haalt. Risico op optreden als er een voorwerp op het vrieswonden! product is geplaatst.
Seite 195
Stoom komt in moet u ervoor zorgen dat het netsnoer niet wordt geklemd of beschadigd. contact met de onderdelen van uw IKEA van Zweden kan niet aansprakelijk worden • koelkast die onder spanning staan gehouden voor schade die optreedt als het product...
Seite 196
NEDERLANDS Productbeschrijving Deurrek Flessenrek Instelbare voetjes Typeplaatje Planken Lamp thermostaatvak Ventilatierooster Groentenvak Afvoeropening reinigingsgereedschap 9* 9 * ( in de zak met accessoires ) 2010-11-xx Y Y - M M - Eerste gebruik CVoor u de koelkast in gebruik neemt, moet u ervoor zorgen dat Belangrijk!Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk.
Seite 197
NEDERLANDS Temperatuurbediening en -regeling Uw koelkast onder het aanrechtblad plaatsen en de Wanneer apparaat eerste keer wordt voeten bijstellen ingeschakeld, moet de thermostaat worden aangepast De ventilatieopeningen mogen niet worden geblok- zodat, na 24 uur, de gemiddelde temperatuur van de keerd om de prestatie van u koelkast niet te verminde- koelkast niet hoger is dan +5°C (+41°F ).
Seite 198
NEDERLANDS Voor de eerste ingebruikname De omgevingstemperatuur van de kamer waar • u uw koelkast installeert moet ten minste 10°C bedragen. Uw koelkast gebruiken bij koelere omstandigheden is niet aanbevolen met betrekking tot de efficiëntie. Zorg ervoor dat de binnenzijde van uw koelkast •...
Seite 199
NEDERLANDS Probleemoplossen Raadpleeg deze lijst voor u contact opneemt met de service. Zo kunt u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat vaak voorkomende klachten die niet zijn gerelateerd aan slecht vakmanschap of materiële schade. Sommige eigenschappen die hier worden beschreven zijn mogelijk niet aanwezig op uw product. Problemen Oplossingen De stekker van de koelkast...
Seite 200
NEDERLANDS Het lawaai neemt De prestatie van de koelkast kan veranderen vanwege wijzigingen in • • toe wanneer de de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en is geen defect. koelkast in werking Hoofdstuk “Controleer mogelijke oorzaken van het lawaai” • De kamertemperatuur kan Het is normaal dat het product •...
Seite 201
NEDERLANDS De temperatuur van De temperatuurinstelling van het koelvak • • de koelkast is zeer laag heeft een effect op de temperatuur in ingesteld. de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of diepvriezer en wacht tot de relevante vakken de gewenste temperatuur bereiken.
Seite 202
NEDERLANDS Geen regelmatige reiniging Reinig de binnenzijde van de koelkast • • uitgevoerd. regelmatig met een spons, lauw water of koolzuurzout opgelost in water. Onaangename geurtjes Sommige containers of Gebruik een andere container of in de koelkast. • • verpakkingsmateriaal verpakkingsmateriaal van een ander merk.
Seite 203
NEDERLANDS Technische gegevens Afmetingen (mm) FASTNÅS Hoogte(min-max) Breedte Diepte Nettovolume(I) Koelkast Diepvriezer Ontdooisysteem Koelkast Automatisch Diepvriezer Sterclassificatie Rijstijd (u) Vriesvermogen (kp/24u) Energieverbruik (kWu/jaar) Geluidsniveau (dba) 35dBA Energieklasse Milieuzorgen Conformiteit met de WEEE richtlijn betreffende correcte verwijdering van gebruikte apparatuur helpt afgedankte elektrische en elektronische potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de apparatuur:...
Seite 204
NEDERLANDS Onderhoud en reiniging AGebruik nooit benzine, benzeen of gelijkaardige AGebruik geen reinigingsmiddelen of water met stoffen voor de reiniging. chloor om de buitenzijden en de met chroom BWe raden aan het apparaat lost te koppelen voor de gecoate onderdelen van het product te reinigen. reiniging.
Seite 205
De toegewijde KLANTENSERVICE voor IKEA-apparaten onderzoeken en bepalen, dit uitsluitend ter eigen beoordeling, of Aarzel niet om contact op te nemen met een door IKEA aangesteld het gedekt wordt door deze garantie. Als het gedekt blijkt te zijn, erkend servicecentrum om: zal de servicedienst van IKEA of de erkende servicepartner via het •...
Seite 206
NEDERLANDS Deze koelkast bevat biociden in de volgende onderdelen om de groei van droge schimmel te voorkomen of ongewenste geurtjes te verwijderen. Actief bestanddeel: zilver (CAS: 7440-22-4) bevat (nano) zilver voor de handgreep van de deur en het koolstoffilter Actief bestanddeel: Titaniumdioxide (CAS: 13463-67-7) bevat (nano) titaniumdioxide voor het koolstoffilter Actief bestanddeel: IPBC (CAS: 55406-53-6) voor de afdichting...
Seite 208
ČEŠTINA Obsah Bezpečnostní informace Technické údaje Popis spotřebiče Obavy o životní prostředí První uvedení do provozu Údržba a čištění Každodenní používání ZÁRUKA IKEA Před prvním použitím Bezpečnostní informace Tato část obsahuje bezpečnostní mentálními schopnostmi nebo pokyny potřebné zabránění s nedostatečnými zkušenostmi nebezpečí...
Seite 209
ČEŠTINA Pokud je napájecí kabel poškozen, vyskytnout zásahy elektrickým • musí jej vyměnit autorizovaný proudem, požáry, problémy se servis, aby se předešlo jakémukoliv spotřebičem nebo zranění. riziku. Před instalací zkontrolujte případné • Napájecí kabel nezasunujte pod poškození spotřebiče. Neinstalujte • výrobek ani za jeho zadní...
Seite 210
Zásuvka musí být vybavena propíchnutí plynových potrubí pojistkou o jmenovité hodnotě 10 A prodloužení potrubí nebo vrchních - 16 A. IKEA Švédsko neodpovídá za povrchových vrstev rozstříkne, škody, které vzniknou v důsledku může způsobit podráždění kůže a provozu výrobku bez zabezpečení...
Seite 211
ČEŠTINA plazmy, laboratorních přípravků spotřebičem buďte opatrní, abyste nebo podobných materiálů a nepoškodili chladicí systém a výrobků, na které se vztahuje potrubí. V případě poškození směrnice o zdravotnických potrubí; výrobcích. - Nedotýkejte se produktu ani • Pokud se výrobek nepoužívá na napájecího kabelu, •...
Seite 212
Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn autorizovaným servisem. A VAROVÁNÍ: Při umísťování spotřebiče se ujistěte, že přívodní kabel není zachycen nebo poškozený IKEA Švédsko nenese odpovědnost za žádné • škody, které vzniknou, pokud se výrobek používá bez uzemnění a elektrických připojení, které jsou v souladu s vnitrostátními předpisy.
Seite 213
ČEŠTINA Popis spotřebiče Dveřní police Police na láhve Nastavitelné nohy Typový štítek Police v tělese Skříňka termostatu žárovky Větrací mřížka Přihrádka na zeleninu Nástroj pro čištění odtokových otvorů" 9* 9 *(uvnitř montážní tašky) 2010-11-xx Y Y - M M - První...
Seite 214
ČEŠTINA Umístění chladničky pod pult a nastavení nožiček Doporučujeme vám nastavit termostat na polovinu Ventilační kanály nesmí být zablokovány, aby se nesní- mezi nastavením 1 a 5 a sledovat, zda dosáhnete žil výkon chladničky. (140 cm2) požadované teploty, tzn. směrem k hodnotě 5 Pokud je vaše chladnička nestabilní;...
Seite 215
ČEŠTINA Před prvním použitím Teplota okolí v místnosti, kde chladničku • instalujete, by měla být alespoň 10°C. Provoz vaší chladničky v chladnějších podmínkách se nedoporučuje s ohledem na její účinnost. Ujistěte se, že je vnitřek chladničky důkladně • vyčištěn. Jestliže dvě lednice jsou instalovány bok po •...
Seite 216
ČEŠTINA Řešení problémů Před zavoláním do servisu si přečtěte tento seznam. Ušetří vám to čas i peníze. Tento seznam zahrnuje čas- té reklamace, které nevyplývají z chybného zpracování nebo použití materiálu. Některé ze zde popsaných funkcí nemusí existovat ve vašem produktu. Problémy Řešení...
Seite 217
ČEŠTINA Provozní hluk Provozní výkon chladničky se může měnit v důsledku změn okolní • • se zvyšuje, když teploty. Je to normální a není to chyba. je chladnička v ''Zkontrolujte kapitolu Potenciální důvod hluku''. • provozu. Teplota v místnosti může Je normální, že výrobek pracuje •...
Seite 218
ČEŠTINA Teplota chladničky je Nastavení teploty v prostoru chladničky má • • nastavena na velmi vysokou vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu hodnotu. v chladničce nebo mrazničce a počkejte, až příslušné prostory dosáhnou dostatečné teploty. Dveře se často otevírají Neotevírejte často dveře.
Seite 219
ČEŠTINA Neprovádí se pravidelné Vnitřek chladničky pravidelně čistěte • • čištění. houbou, vlažnou vodou nebo sodou bikarbonu rozpuštěnou ve vodě. Špatný zápach uvnitř Zápach mohou způsobovat Použijte jiný obal nebo obalový materiál jiné chladničky. • • některé nádoby nebo značky. obalové...
Seite 220
ČEŠTINA Technické údaje Rozměry (mm) FASTNÅS Výška (min-max) 820- Šířka 595- Hloubka 545- Čistý objem (l) Chladnička Mraznička Odmrazovací systém Chladnička Automatický Mraznička Počet hvězdiček Čas zvyšování (h) Mrazicí kapacita (kg/24h) Spotřeba energie (kwh/rok) Hladina hluku (dba) 35dBA Energetická třída Obavy o životní...
Seite 221
ČEŠTINA Údržba a čištění A K čištění nikdy nepoužívejte benzín, benzen nebo nahoru ze základny. podobné látky. A Pro čištění vnějších povrchů a pochromovaných B Před čištěním doporučujeme spotřebič odpojit od součástí výrobku nikdy nepoužívejte čistící prostředky elektrické sítě. ani vodu s obsahem chloru. Chlór způsobuje korozi B K čištění...
Seite 222
, ke kterým došlo po zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí Rozsah platnosti Výjimky jsou popsány v kapitole „Na co se nevztahuje jsou zakoupeny v zemi EU a závad,...
Seite 223
ČEŠTINA Tato chladnička obsahuje v následujících částech biocidní přípravky, které zabraňují růstu plísní na suchém filmu a nežádoucí pachy. Účinná látka: stříbro (CAS: 7440-22-4) obsahuje (nano) stříbro pro rukojeť dveří a uhlíkový filtr Aktivní látka: Oxid titaničitý (CAS: 13463-67-7) obsahuje (nano) oxid titaničitý v uhlíkovém filtru Aktivní...
Seite 225
Rozwiązywanie problemów Opis produktu Dane techniczne Pierwsze użycie Obawy związane z ochroną środowiska Codzienne użytkowanie Konserwacja i czyszczenie Przed pierwszym użyciem GWARANCJA IKEA Informacje dotyczącebezpieczeństwa Urządzenie to może być używane rozdział zawiera instrukcje • przez dzieci w wieku lat 8 lub dotyczące...
Seite 226
POLSKI BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE BEZPIECZEŃSTWO INSTALACJI Urządzenia nie wolno podłączać Aby przygotować urządzenie • • do gniazdka podczas instalacji, do instalacji, zapoznaj się z konserwacji, czyszczenia, naprawy i informacjami w instrukcji transportu. obsługi i upewnij się, że zasilanie Jeżeli przewód zasilający jest elektryczne i wodne są...
Seite 227
Niebezpieczeństwo upadku i powinno być wyposażone w obrażeń! bezpiecznik o obciążalności 10 A Nie używaj ostrych i • - 16 A. IKEA of Sweden nie ponosi przekuwających narzędzi, które odpowiedzialności za szkody mogą uszkodzić przewody powstałe w wyniku użytkowania układu chłodzenia. Czynnik urządzenia bez zapewnienia...
Seite 228
POLSKI ostrożność podczas otwierania lub w światło UV LED. Promienie zamykania drzwi, jeśli w pobliżu są ultrafioletowe mogą powodować dzieci. zmęczenie oczu. Nie wkładaj do ust lodów, kostek Nie napełniaj urządzenia • • lodu ani mrożonek, zaraz po większą ilością żywności niż wyjęciu z zamrażarki.
Seite 229
AOSTRZEŻENIE: czyszczących. Para przenika upewnij się, że przewód zasilania nie jest przygnieciony lub uszkodzony. do obszarów pod napięciem w IKEA of Sweden nie ponosi odpowiedzialności • lodówce i powoduje zwarcie lub za szkody, które wystąpią, gdy urządzenie jest porażenie prądem! używane bez uziemienia i połączeń...
Seite 230
POLSKI Opis produktu Balkonik na drzwiach Półka na butelki na drzwi Regulowane nogi Tabliczka znamionowa Półki na żywność Obudowa termostatu i lampy Kratka wentylacyjna Schowek na warzywa Verktøy for rengjøring av dreneringshull 9* 9 * ( i monteringsposen ) 2010-11-xx Y Y - M M - Pierwsze użycie CPrzed użyciem lodówki należy się...
Seite 231
POLSKI Kontrola i regulacja temperatury Umieszczanie lodówki pod blatem i regulacja nóżek Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia termostat Nie należy blokować kanałów wentylacyjnych, aby nie należy wyregulować tak, aby po 24 godzinach średnia zmniejszyć wydajności lodówki. (140 cm2) temperatura lodówki nie przekraczała +5°C (+41°F). Jeśli lodówka stoi krzywo: Zaleca się...
Seite 232
POLSKI Przed pierwszym użyciem Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w • którym zainstalowano lodówkę, powinna wynosić co najmniej 10°C. Nie zaleca się używania lodówki w chłodniejszych warunkach ze względu na jej wydajność. Upewnij się, że wnętrze lodówki jest dokładnie • wyczyszczone. Jeśli dwie lodówki mają...
Seite 233
POLSKI Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przejrzeć tę listę. Pozwoli to na zaoszczędzenie czasu i pie- niędzy. Ta lista zawiera często napotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub zużyciem materiałów. Niektóre z opisanych tutaj funkcji mogą nie mieć zastosowania w Twoim produkcie. Problemy Rozwiązania Wtyczka nie jest prawidłowo...
Seite 234
POLSKI Hałas pracy Wydajność pracy lodówki może ulec zmianie ze względu na zmiany • • zwiększa się, gdy temperatury otoczenia. To jest sytuacja normalna, a nie awaria. lodówka pracuje. Rozdział „Sprawdź potencjalną przyczynę hałasu”. • Temperatura w To normalne, że urządzenie •...
Seite 235
POLSKI Temperatura lodówki Ustawienie temperatury komory lodówki • • jest ustawiona na bardzo ma wpływ na temperaturę zamrażarki. wysoką wartość. Zmień temperaturę lodówki lub zamrażarki i poczekaj, aż odpowiednie komory osiągną odpowiednią temperaturę. Drzwi są często otwierane Nie należy często otwierać drzwi. •...
Seite 236
POLSKI Nie przeprowadza się Regularnie czyść wnętrze lodówki • • regularnego czyszczenia. gąbką, letnią wodą lub sodą oczyszczaną rozpuszczoną w wodzie. Nieprzyjemny zapach w Niektóre pojemniki lub Użyj innego pojemnika lub materiału lodówce. • • materiały opakowaniowe opakowaniowego innej marki. mogą...
Seite 237
POLSKI Dane techniczne Wymiary (mm) FASTNÅS Wysokość (min.-maks.) Szerokość Głębokość Pojemność netto (l) Lodówka Zamrażarka System odszraniania Lodówka Automatyczny Zamrażarka Ocena w skali gwiazdkowej Czas narastania (h) Zdolność zamrażania (kp/24h) Zużycie energii (kWh/ rok) Poziom hałasu(dba) 35dBA Klasa energetyczna Obawy związane z ochroną środowiska Zgodność...
Seite 238
POLSKI Konserwacja i czyszczenie ANigdy nie używaj benzyny, benzenu lub podobnych Ochrona powierzchni z tworzywa sztucznego substancji do czyszczenia. ANie wkładaj płynnych olejów ani potraw gotowanych BZalecamy odłączenie urządzenia przed czyszczeniem. w oleju do lodówki w nieuszczelnionych pojemnikach, BDo czyszczenia nie wolno używać żadnych ostrych ponieważ...
Seite 239
Co obejmuje gwarancja? uprawnienia, które poza wymogi przepisów prawa krajowego w poszczególnych konstrukcji lub wykorzystanych do produkcji urz od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza gwarancja obejmuje domowy Obszar zasady w rozdziale „Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?” W okresie gwarancji...
Seite 240
POLSKI Ta lodówka zawiera produkty biobójcze w następujących częściach, które zapobiegają rozwojowi grzybów w postaci suchej warstwy i niepożądanym zapachom. Substancja aktywna: srebro (CAS: 7440-22-4) zawiera (nano)srebro do uchwytu drzwi i filtra węglowego Substancja aktywna: dwutlenek tytanu (CAS: 13463-67-7) zawiera (nano)dwutlenek tytanu do filtra węglowego Substancja aktywna: IPBC (CAS: 55406-53-6) do uszczelki Stężenia produktów biobójczych są...
Seite 242
Информация по технике безопасности Устранение неисправностей Описание изделия Технические данные Первое использование Экологические факторы Ежедневное Пользование Обслуживание и очистка Перед первым использованием ГAPAHTИЯ IKEA Информация по технике безопасности В этой секции содержатся инструкции физическими, сенсорными или по безопасности, необходимые для умственными способностями либо...
Seite 243
РУССКИЙ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ пользователя и убедитесь, что Устройство не должно быть электрические и водопроводные сети • подключено к розетке во время соответствуют требованиям. Если монтажа, технического обслуживания, установка не подходит, вызовите очистки, ремонта и транспортировки. квалифицированного электрика Если шнур питания поврежден, и...
Seite 244
Розетка должна быть оснащена Опасность падения и травм! предохранителем с номинальной Не используйте острые или • мощностью 10 А – 16 А. IKEA прокалывающие инструменты, (Швеция) не несет ответственности которые могут привести к за ущерб, который будет нанесен в повреждению труб системы...
Seite 245
РУССКИЙ Не прикасайтесь мокрыми руками к возникнуть при размещении • внутренним стенкам, металлическим предмета поверх холодильника. частям морозильной камеры или Убедитесь, что вы удалили лед и воду, • продуктам, хранящимся внутри которые могли упасть на пол для холодильника. Риск обморожения! предотвращения...
Seite 246
AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: находящимися под напряжением убедитесь, что шнур питания не защемлен или не поврежден.ы в вашем холодильнике, и может IKEA (Швеция) не несет ответственности за любой • вызвать короткое замыкание или ущерб, который может возникнуть при использовании поражение электрическим током! продукта без заземления и электрического...
Seite 247
РУССКИЙ Описание изделия Дверной контейнер Контейнер для бутылок Регулируемые ножки Табличка с техническими данными Крышки на корпусе Корпус термостата с лампой Вентиляционная решетка Овощной отсек Инструмент для очистки сливных отверстий 9* 9 * ( в сумке для аксессуаров ) 2010-11-xx Y Y - M M - Первое...
Seite 248
РУССКИЙ Контроль и регулировка температуры Размещение холодильника под столешницей и При первом включении прибора термостат следует регулировка ножек отрегулировать таким образом, чтобы через 24 часа Чтобы производительность вашего холодильника средняя температура холодильника не превышала не снижалась, вентиляционные каналы не должны +5°C (+41°F ).
Seite 249
РУССКИЙ Перед первым использованием Температура окружающей среды в помещении, • где вы устанавливаете холодильник, должна быть не ниже 10°C. Эксплуатация холодильника в более прохладных условиях не рекомендуется с точки зрения его эффективности. Убедитесь, что внутренняя часть холодильника • тщательно очищена. Если...
Seite 250
РУССКИЙ Устранение неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот список неисправностей. Сэкономьте время и деньги. Этот список включает частые жалобы, которые не возникают из-за дефектного изго- товления или использования материала. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашем продукте. Решение...
Seite 251
РУССКИЙ Когда Рабочие характеристики холодильника могут изменяться из-за • • холодильник изменений температуры окружающей среды. Это нормально и работает, не является неисправностью. рабочий шум Изучите главу «Потенциальная причина шума». • увеличивается. Температура в Это нормально, что • • помещении возможно холодильник...
Seite 252
РУССКИЙ Температура холодильной Установка температуры в холодильной • • камеры установлена на камере влияет на температуру очень высокое значение. морозильной камеры. Измените температуру холодильника или морозильной камеры и подождите, пока соответствующие отсеки не достигнут достаточной температуры. Двери часто открываются Не открывайте дверцы часто. •...
Seite 253
РУССКИЙ Регулярная очистка не Регулярно очищайте внутреннюю часть • • проводится. холодильника губкой, теплой водой или карбонатом, растворенным в воде. Плохой запах внутри Некоторые контейнеры Используйте другой контейнер или холодильника. • • или упаковочные другой фирменный упаковочный материалы могут вызвать материал.
Seite 254
РУССКИЙ Технические данные Размеры (мм) FASTNÅS Высота (мин-макс) Ширина Глубина Чистый объем(l) Холодильник Морозильная камера Система разморозки Холодильник Автоматическое Морозильная камера Звездная категория Время выхода на рабочий режим (ч) Производительность по замораживанию (кп/24ч) Потребление электроэнергии (Квт-ч/год) Уровень шума (дБА) 35 дБА Класс...
Seite 255
РУССКИЙ Обслуживание и очистка AНикогда не используйте бензин, бензол или покрытием. Хлор вызывает коррозию на таких подобные вещества для очистки. металлических поверхностях. BРекомендуем отключить прибор от электросети используйте острые, абразивные AНе перед очисткой. инструменты, мыло, бытовые чистящие средства, BНикогда не используйте для чистки острый моющие...
Seite 257
РУССКИЙ Этот холодильник содержит биоцидные средства в следующих частях, чтобы предотвратить рост грибка в виде сухой пленки или нежелательные запахи. Актівное вещество: серебро (CAS: 7440-22-4) содержит (нано) серебро для дверной ручки и угольного фильтра Активное вещество: Диоксид титана (CAS: 13463-67-7) содержит...
Seite 258
Потенциальная причина, связанная с шумом...
Seite 259
Odstraňovanie problémov Opis výrobku Technické údaje Prvé použitie Obavy o životné prostredie Denné používanie Údržba a čistenie Pred prvým použitím ZÁRUKA IKEA Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje bezpečnostné s nedostatočne vyvinutými pokyny potrebné zabránenie fyzickými, zmyslovými alebo nebezpečenstvu zranení osôb alebo mentálnymi schopnosťami alebo...
Seite 260
SLOVENČINA ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ kvalifikovaného elektrikára a Počas inštalácie, údržby, čistenia, inštalatéra, aby vykonali potrebné • opráv a prepravy výrobok nesmie opatrenia. V opačnom prípade sa byť zapojený do zásuvky. môžu vyskytnúť zásahy elektrickým Ak je napájací kábel poškodený, prúdom, požiare, problémy so •...
Seite 261
štítku. Zásuvka musí byť vybavená Chladivo, ktoré sa v prípade poistkou s menovitou hodnotou 10 prepichnutia plynových potrubí A - 16 A. Ikea Švédsko nezodpovedá predĺžení potrubí alebo vrchných za škody, ktoré vzniknú v povrchových vrstiev rozstrekne, dôsledku prevádzky výrobku môže spôsobiť...
Seite 262
SLOVENČINA Do produktu neklaďte plechovky • Chladiaci systém vo vašom obsahujúce tekutiny. Striekanie • spotrebiči obsahuje chladivo vody na elektrické časti môže R600a. Typ chladiva použitého v spôsobiť riziko zásahu elektrickým spotrebiči je uvedený na typovom prúdom alebo požiar. štítku. Tento plyn je horľavý. Z Tento spotrebič...
Seite 263
AVAROVANIE: vymenený autorizovaným servisom. AVAROVANIE: Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že prívodný kábel nie je zachytený alebo poškodený Ikea Švédsko nenesie zodpovednosť za žiadne • škody, ktoré vzniknú, ak sa výrobok používa bez uzemnenia a elektrických pripojení, ktoré sú v súlade s vnútroštátnymi predpismi.
Seite 264
SLOVENČINA Opis výrobku Dverová polica Polica na fľaše Nastaviteľné nohy Typový štítok Police výrobku Skrinka termostatu žiarovky Vetracia mriežka Priehradka na zeleninu Nástroj na čistenie odtokových otvorov 9* 9 * ( vnútri montážnej tašky ) 2010-11-xx Y Y - M M - Prvé...
Seite 265
SLOVENČINA Regulácia a nastavenie teploty Umiestnenie chladničky pod pult a nastavenie Pri prvom zapnutí spotrebiča by mal byť termostat nožičiek nastavený tak, aby po 24 hodinách nebola priemerná Ventilačné kanály nesmú byť zablokované, aby sa nez- teplota chladničky vyššia ako +5 °C (+41°F ). nížil výkon chladničky.
Seite 266
SLOVENČINA Pred prvým použitím Teplota okolia v miestnosti, kde chladničku • inštalujete, by mala byť aspoň 10°C. Prevádzka vašej chladničky v chladnejších podmienkach sa neodporúča s ohľadom na jej účinnosť. Uistite sa, že je vnútro chladničky dôkladne • vyčistené. Ak sa majú nainštalovať dve chladničky vedľa seba, •...
Seite 267
SLOVENČINA Odstraňovanie problémov Pred zavolaním do servisu si prečítajte tento zoznam. Ušetrí vám to čas aj peniaze. Tento zoznam zahŕňa časté reklamácie, ktoré nevyplývajú z chybného spracovania alebo použitia materiálu. Niektoré z tu opísa- ných funkcií nemusia existovať vo vašom produkte. Problémy Riešenie Zástrčka nie je správne...
Seite 268
SLOVENČINA Prevádzkový hluk Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť v dôsledku zmien • • sa zvyšuje, keď okolitej teploty. Je to normálne a nie je to chyba. je chladnička v ''Skontrolujte kapitolu Potenciálny dôvod hluku''. • prevádzke. Teplota v miestnosti môže Je normálne, že výrobok pracuje •...
Seite 269
SLOVENČINA Teplota chladničky je Nastavenie teploty v priestore chladničky • • nastavená na veľmi vysokú má vplyv na teplotu v mrazničke. Zmeňte hodnotu. teplotu v chladničke alebo mrazničke a počkajte, kým príslušné priestory dosiahnu dostatočnú teplotu. Dvere sa často otvárajú Neotvárajte často dvere.
Seite 270
SLOVENČINA Nevykonáva sa pravidelné Vnútro chladničky pravidelne čistite • • čistenie. špongiou, vlažnou vodou alebo sódou bikarbónu rozpustenou vo vode. Zlý zápach vo vnútri Zápach môžu spôsobovať Použite iný obal alebo obalový materiál inej chladničky. • • niektoré nádoby alebo značky.
Seite 271
SLOVENČINA Technické údaje Rozmery (mm) FASTNÅS Výška (min-max) Šírka Hĺbka Čistý objem (l) Chladnička Mraznička Odmrazovací systém Chladnička Automatický Mraznička Hviezdičkové hodnotenie Čas zvyšovania (h) Mraziaca kapacita (kg/24h) Spotreba energie(kwh/rok) Hladina hluku (dba) 35dBA Energetická trieda Obavy o životné prostredie Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie odpadov Súlad so smernicou RoHS: výrobku...
Seite 272
SLOVENČINA Údržba a čistenie A Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, benzén alebo obsah a potom jednoducho zatlačte dverový regál podobné látky. smerom nahor zo základne. B Pred čistením odporúčame spotrebič odpojiť od A Pre čistenie vonkajších povrchov a pochrómovaných elektrickej siete. súčastí...
Seite 273
V prípade, výrobok na adresu zákazníka dopravuje IKEA, • diely: pánty, • Náklady na vykonanie prvej inštalácie IKEA. • esnenie dverí potom IKEA, alebo autorizovaný servisný partner vykoná opravu alebo výmenu za podmienok touto zárukou, servisných alebo autorizovaný servisný vymenený...
Seite 274
SLOVENČINA Táto chladnička obsahuje biocídne výrobky nasledujúcich častiach, ktoré zabraňujú rastu suchých plesní alebo nežiaducim pachom. Účinná látka: striebro (CAS: 7440-22-4) obsahuje (nano) striebro pre rukoväť dverí a uhlíkový filter Účinná látka: Oxid titaničitý (CAS: 13463-67-7) obsahuje (nano) oxid titaničitý pre uhlíkový filter Účinná...
Seite 276
Prekės aprašymas Techniniai duomenys Pirmas naudojimas Aplinkos apsauga Kasdienis naudojimas Priežiūra ir valymas Prieš naudojant pirmą kartą IKEA GARANTIJA Saugumo informacija Šiame skyriuje pateikiamos saugos pavojus jis gali sukelti. instrukcijos, būtinos siekiant išvengti Vaikams nuo 3 iki 8 metų leidžiama •...
Seite 277
LIETUVIŠKAS maitinimo laido nedėkite sunkių Padėkite gaminį ant lygaus ir • daiktų. Maitinimo kabelis neturi kieto paviršiaus ir subalansuokite būti sulenktas, suspaustas ar liestis jį reguliuojamomis kojelėmis. su šilumos šaltiniu. Priešingu atveju šaldytuvas gali Gaminiui valdyti nenaudokite apvirsti ir susižaloti. •...
Seite 278
Kištukiniame lizde turi būti 10 A – 16 Nedėkite ir nenaudokite elektros • A vardinis saugiklis. Švedijos įmonė prietaisų šaldytuvo/šaldiklio IKEA neatsako už žalą, atsiradusią viduje, nebent taip būtų nurodyta dėl gaminio eksploatavimo gamintojo. neužtikrinant įžeminimo ir elektros Neužkimškite jokių rankų ar •...
Seite 279
LIETUVIŠKAS tiesiai į UV LED šviesą ilgą laiką. Netraukite už durelių rankenos, • Ultravioletiniai spinduliai gali jei norite perkelti gaminį valymo sukelti akių nuovargį. tikslais. Rankena gali susižaloti, jei Nedėkite į gaminį daugiau maisto, ją trauksite per stipriai. • nei jo talpa. Jei atidarius duris Nevalykite gaminio purškiant •...
Seite 280
AĮSPĖJIMAS: Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti įgaliotoji aptarnavimo tarnyba. Statydami prietaisą įsitikinkite, kad AĮSPĖJIMAS: maitinimo laidas nėra įstrigęs ar pažeistas. Švedijos įmonė IKEA nebus atsakinga už jokius • nuostolius, atsiradusius, kai gaminys naudojamas be įžeminimo ir elektros jungčių, atitinkančių nacionalinius reikalavimus.
Seite 281
LIETUVIŠKAS Prekės aprašymas Durelių skyrius Butelių skyrius Reguliuojamos kojos Įvertinimo plokštelė Korpuso lentynos Lemputės termostato dėžutė Vėdinimo grotelės Daržovių skyrius Nutekėjimo angos valymo įrankis 9* 9 * ( surinkimo dalių maišelyje ) 2010-11-xx Y Y - M M - Pirmas naudojimas CPrieš...
Seite 282
LIETUVIŠKAS Šaldytuvo padėjimas po stalviršiu ir kojelių šaldytuvo temperatūra būtų ne aukštesnė kaip +5 °C reguliavimas (+41 °F). Oro vėdinimo kanalai neturi būti užkimšti, kad nesu- Rekomenduojame termostatą nustatyti per vidurį tarp mažėtų jūsų šaldytuvo našumas. (140 cm2) 1 ir 5 ir stebėti, kad būtų pasiekta norima temperatūra, Jei jūsų...
Seite 283
LIETUVIŠKAS Prieš naudojant pirmą kartą Aplinkos temperatūra patalpoje, kurioje įrengiate • šaldytuvą, turi būti bent 10°C. Nerekomenduojama šaldytuvo naudoti vėsesnėmis sąlygomis, atsižvelgiant į jo efektyvumą. Įsitikinkite, kad šaldytuvo vidus yra kruopščiai • išvalytas. Jei du šaldytuvai montuojami vienas šalia kito, •...
Seite 284
LIETUVIŠKAS Trikčių šalinimas Prieš skambindami į tarnybą, peržiūrėkite šį sąrašą. Tai sutaupys jūsų laiką ir pinigus. Į šį sąrašą įtraukiami dažni skundai, atsirandantys ne dėl netinkamos gamybos ar medžiagų naudojimo. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų gaminyje gali nebūti. Problemos Sprendimai Kištukas netinkamai įkištas Tvirtai įkiškite kištuką...
Seite 285
LIETUVIŠKAS Veikimo triukšmas Šaldytuvo veikimas gali pasikeisti dėl aplinkos temperatūros pokyčių. • • padidėja, kai Tai normalu ir ne gedimas. šaldytuvas veikia. Peržiūrėkite skyrių „Galima triukšmo priežastis“. • Kambario temperatūra gali Normalu, kad gaminys ilgiau veikia • • būti aukšta. karštoje aplinkoje.
Seite 286
LIETUVIŠKAS Šaldytuvo temperatūra yra Šaldytuvo skyriaus temperatūros • • nustatyta labai aukštai. nustatymas turi įtakos šaldiklio temperatūrai. Pakeiskite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą ir palaukite, kol atitinkami skyriai pasieks pakankamą temperatūrą. Durys atidaromos dažnai Dažnai neatidarykite durelių. • • arba paliekamos praviros ilgą...
Seite 287
LIETUVIŠKAS Reguliarus valymas Reguliariai valykite šaldytuvo vidų • • neatliekamas. kempinėle, drungnu vandeniu arba vandenyje ištirpintu karbonatu. Blogas kvapas Kai kurios talpyklos arba Naudokite kitą talpyklą arba kitos prekės šaldytuvo viduje. • • pakavimo medžiagos gali ženklo pakavimo medžiagą. sukelti kvapą. Maistas dedamas į...
Seite 288
LIETUVIŠKAS Techniniai duomenys Matmenys (mm) FASTNÅS Aukštis (min.-maks.) Plotis Gylis Grynasis tūris (l) Šaldytuvas Šaldiklis – Atitirpinimo sistema Šaldytuvas Automatinė Šaldiklis – Įvertinimas – žvaigždutėmis Didėjimo laikas (h) – Šaldymo pajėgumas – (kp/24 h) Energijos sąnaudos (kwh per metus) Triukšmo lygis (dba) 35 dBA Energijos klasė...
Seite 289
LIETUVIŠKAS Priežiūra ir valymas AValymui niekada nenaudokite benzino, benzolo ar ANiekada nenaudokite valymo priemonių ar vandens, panašių medžiagų. kuriame yra chloro, valydami gaminio išorinius BRekomenduojame prieš valydami prietaisą ištraukti iš paviršius ir chromu padengtas dalis. Chloras sukelia elektros tinklo. tokių metalinių paviršių koroziją. BValymui niekada nenaudokite jokių...
Seite 290
šiame vadove. Visada naudokite konkretaus atblokavimas. • gedimams: keraminis stiklas, priedai, ir stalo nurodytus numerius. Be to, visada nurodykite IKEA krepšiai, tiekimo ir išleidimo sandarikliai, gamin gaubtai, sietai, korpusai ir dalys. Išskyrus atvejus, kai šie gedimai...
Seite 291
LIETUVIŠKAS Šio šaldytuvo sudėtyje yra biocidinių produktų, kurie apsaugo nuo sausos plėvelės grybelio augimo ir nepageidaujamų kvapų. Veiklioji medžiaga: sidabras (CAS: 7440-22-4) sudėtyje (nano) sidabro, skirto durų rankenai ir anglies filtrui Veiklioji medžiaga: Titano dioksidas (CAS: 13463-67-7) anglies filtro sudėtyje yra (nano) titano dioksido Veiklioji medžiaga: IPBC (CAS: 55406-53-6), skirtas sandarinimui Biocidinių...
Seite 293
Drošības informācija Problēmu novēršana Izstrādājuma apraksts Tehniskie dati Pirmā lietošanas reize Vides problēmas Ikdienas lietošana Apkope un tīrīšana Pirms pirmās lietošanas reizes IKEA GARANTIJA Drošības informācija spējām vai pieredzes un zināšanu Šajā sadaļā ietverti drošības trūkumu, ja viņiem tiek sniegta norādījumi, nepieciešami,...
Seite 294
LATVISKI Ja strāvas kabelis ir bojāts, to drīkst Ja uzstādīšana nav pareizi • nomainīt tikai pilnvarots serviss, lai veikta, izsauciet kvalificētu izvairītos no iespējamiem riskiem. elektriķi un santehniķi, lai veiktu Nebāziet strāvas kabeli zem nepieciešamos remontdarbus. • izstrādājuma vai izstrādājuma Pretējā...
Seite 295
Aukstumaģents, kas izsmidzinās nominālo jaudu no 10 A līdz 16 gāzes vadu, cauruļu pagarinājumu A. Zviedrijas IKEA nav atbildīgs vai augšējās virsmas pārklājuma par bojājumiem, kas radušies caurduršanas gadījumā, var izstrādājuma ekspluatācijas izraisīt ādas kairinājumu un acu rezultātā, nenodrošinot zemējumu...
Seite 296
LATVISKI Neizmantojiet un nenovietojiet nokrist, atverot vai aizverot durvis, • ledusskapja tuvumā materiālus, un izraisīt savainojumus un/vai kas ir jutīgi pret temperatūru, materiālus bojājumus. piemēram, uzliesmojošus Nesitiet un neizdariet pārmērīgu • aerosolus, uzliesmojošus spiedienu uz stikla virsmām. Stikla priekšmetus, sauso ledu vai citas lauskas var izraisīt savainojumus ķīmiskās vielas.
Seite 297
• pilnvarotam servisam. izstrādājuma elektroniskajās ABRĪDINĀJUMS! Novietojot ierīci, pārliecinieties, vai shēmās vai apgaismojumā. barošanas vads nav iespiests vai bojāts Uzņēmums Zviedrijas IKEA neuzņemas atbildību • Izmantojiet tīru, sausu drānu, • par bojājumiem, kas radušies, ja izstrādājums lai noslaucītu putekļus vai tiek lietots bez zemējuma un elektriskiem...
Seite 298
LATVISKI Izstrādājuma apraksts Balkona durvis Balkona pudele Regulējamas kājas Tehnisko datu plāksnīte Korpusa plaukti Termostata kastes spuldze Ventilācijas režģis Dārzeņu nodalījums Drenāžas caurumu tīrīšanas rīks 9* 9 * ( montāžas maisiņā ) 2010-11-xx Y Y - M M - Pirmā lietošanas reize CPirms ledusskapja izmantošanas pārliecinieties, vai ir Svarīgs!Šī...
Seite 299
LATVISKI lai pēc 24 stundām ledusskapja vidējā temperatūra Ledusskapja novietošana zem darba virsmas un nebūtu augstāka par +5°C (+41°F). kāju regulēšana Mēs iesakām iestatīt termostatu pusceļā starp Gaisa ventilācijas kanālus nedrīkst bloķēt, lai nesamazi- iestatījumu 1 un 5 un pārraudzīt, lai iegūtu vēlamo nātos ledusskapja veiktspēja.
Seite 300
LATVISKI Pirms pirmās lietošanas reizes Telpas, kurā uzstādāt ledusskapi, temperatūrai • jābūt vismaz 10°C. Ledusskapja darbības efektivitātes dēļ nav ieteicams izmantot ledusskapi vēsākos apstākļos. Lūdzu, pārliecinieties, vai ledusskapja iekšpuse ir • rūpīgi iztīrīta. Ja divi ledusskapji ir jāuzstāda blakus, attālumam •...
Seite 301
LATVISKI Problēmu novēršana Pirms sazināšanās ar servisa centru pārbaudiet šo sarakstu. To darot, ietaupīsiet laiku un naudu. Šajā sarakstā ir iekļautas biežas sūdzības, kas nav saistītas ar kļūdainu darbu vai materiāliem. Dažas no šeit aprakstītajām funkcijām jūsu izstrādājumā var nebūt. Problēmas Risinājumi Spraudnis nav pareizi...
Seite 302
LATVISKI Darbības troksnis Ledusskapja darbības rādītāji var mainīties apkārtējās vides • • palielinās, kad temperatūras izmaiņu dēļ. Tas ir normāli, un nav darbības ledusskapis traucējums. darbojas. Sadaļa 'Lūdzu, pārbaudiet iespējamo trokšņa cēloni' • Telpas temperatūra var būt Tas ir normāli, ja izstrādājums •...
Seite 303
LATVISKI Ledusskapja temperatūra Ledusskapja nodalījuma temperatūras • • ir noregulēta uz ļoti augstu iestatījums ietekmē saldētavas vērtību. temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētavas temperatūru un pagaidiet, līdz attiecīgie nodalījumi sasniedz pietiekamu temperatūru. Durvis tiek atvērtas bieži vai Neatveriet durvis pārāk bieži. •...
Seite 304
LATVISKI Regulāra tīrīšana netiek Regulāri tīriet ledusskapja iekšpusi ar • • veikta. sūkli, remdenu ūdeni vai ūdenī izšķīdinātu karbonātu. Slikta smaka Daži konteineri vai Izmantojiet citu konteineru vai cita zīmola ledusskapja iekšpusē. • • iepakojuma materiāli var iepakojuma materiālu. radīt smaku. Pārtika ir ielikta ledusskapī...
Seite 305
LATVISKI Tehniskie dati Izmēri (mm) FASTNÅS Augstums (min-maks.) Platums Dziļums Neto tilpums (l) Ledusskapis Saldētava Atkausēšanas sistēma Ledusskapis Automātiski Saldētava Zvaigžņu vērtējums Pieaugošais laiks ( h) Saldēšanas jauda (kp/24h) Enerģijas patēriņš (kwh/gadā) Trokšņa līmenis (dba) 35 dBA Energoklase Vides problēmas Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu likvidēšana Atbilstība RoHS direktīvai Šis izstrādājums atbilst EU WEEE direktīvai (2012/19/...
Seite 306
LATVISKI Apkope un tīrīšana ATīrīšanai nekad neizmantojiet benzīnu, benzolu vai kas satur hloru, lai notīrītu izstrādājuma ārējās virsmas līdzīgas vielas. un ar hromu pārklātās daļas. Hlors izraisa koroziju uz BMēs iesakām pirms tīrīšanas atvienot ierīci no šādām metāla virsmām. elektrotīkla. ANeizmantojiet asus, abrazīvus instrumentus, ziepes, nekad neizmantojiet...
Seite 307
IKEA GARANTIJA Cik ilgi ir IKEA garantija? veiktu darbu, izmantotas veikta garantijas apkope/remonts, garantijas laiks netiek tiek valsts akti IKEA garantija nodrošina speci skas likumiskas Kurš veiks apkopi/remontu? atbilst vai visas šie IKEA pakalpojumu apkopi/remontu, veicot teritorija Ko aptver garantija?
Seite 308
LATVISKI Šis ledusskapis satur biocīdus šādās daļās, lai novērstu sausu sēnīšu augšanu vai novērstu nevēlamu smaku. Aktīvā viela: sudrabs (CAS: 7440-22-4) satur (nano) durvju roktura un oglekļa filtra sudrabu Aktīvā viela: Titāna dioksīds (CAS: 13463-67-7) satur (nano) titāna dioksīdu oglekļa filtram Aktīvā...
Seite 310
Перше використання Піклування про навколишнє середовище Щоденне використання Перед першим використанням Технічне обслуговування й очищення ГAPAHTIЯ IKEA Правила техніки безпеки У цьому розділі містяться вказівки з розумовими можливостями або техніки безпеки, необхідні для запобігання без досвіду і знань, якщо вони...
Seite 311
УКРАЇНСЬКА ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА виробу. Якщо трубки охолоджувача Виріб не можна підключати до пошкоджені, не використовуйте • розетки під час встановлення, виріб і зверніться до авторизованого технічного обслуговування, сервісного центру. очищення, ремонту й ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС транспортування. ВСТАНОВЛЕННЯ У разі, якщо шнур живлення Щоб...
Seite 312
• Розетку необхідно оснастити падіння й травмування! запобіжником номіналом 10–16 A. Не використовуйте ріжучі або колючі • Шведська компанія IKEA не несе інструменти, які можуть пошкодити відповідальності за збитки, які труби системи охолодження. можуть виникнути в результаті Холодоагент, який розбризкується...
Seite 313
УКРАЇНСЬКА Не кладіть до рота морозиво, його місткість. Падіння продуктів • кубики льоду або заморожену їжу із холодильника після відкривання одразу після того, як дістали їх з дверцят може спричинити травми морозильника. Є ризик обмороження! або пошкодження. Подібні проблеми Не торкайтеся вологими руками можуть...
Seite 314
переконайтеся, що шнур живлення не піддається ризику контактує із зонами холодильника затискання або пошкодження. під напругою і спричиняє Шведська компанія IKEA не несе відповідальності за • будь-які збитки, які можуть виникнути в результаті коротке замикання або ураження використання виробу без заземлення й електричних...
Seite 315
УКРАЇНСЬКА Опис виробу Дверна полиця Полиця для пляшок Регульовані ніжки Паспортна табличка Полиці в корпусі Коробка балонного термостата Вентиляційна решітка Відділення для овочів Інструмент для чищення зливних отворів 9* 9 * ( у сумці для приладдя ) 2010-11-xx Y Y - M M - Перше...
Seite 316
УКРАЇНСЬКА Контроль і регулювання температури Розміщення холодильника під стільницею та Після першого увімкнення пристрою термостат регулювання ніжок слід налаштувати так, щоб через 24 години середня Щоб запобігти зниженню продуктивності холодиль- температура в холодильнику не перевищувала +5°C. ника, не блокуйте вентиляційні канали. (140 см2) Рекомендується...
Seite 317
УКРАЇНСЬКА Перед першим використанням Необхідно забезпечити, щоб температура • навколишнього середовища в приміщенні, де встановлюється холодильник, не падала нижче 10°C. Експлуатація придбаного холодильника за умов більш низької температури не рекомендована з урахуванням ефективності його роботи. Забезпечте, щоб внутрішня частина вашого •...
Seite 318
УКРАЇНСЬКА Пошук і усунення несправностей Перед зверненням у сервісну службу ознайомтеся з наведеним переліком. Це збереже ваш час і ваші гроші. Цей перелік включає часті скарги, не пов’язані з дефектами виготовлення чи використа- ними матеріалами. Деякі з описаних тут функцій можуть бути відсутні у придбаному виробі. Проблеми...
Seite 319
УКРАЇНСЬКА Під час Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися через • • робочого циклу зміни температури навколишнього середовища. Це нормальне холодильника явище, яке не свідчить про несправність. збільшується Див. розділ «Потенційна причина шуму». • робочий шум. Можливо, що температура Це нормальне явище, якщо •...
Seite 320
УКРАЇНСЬКА Встановлено дуже високу Температура, встановлена для холодильної • • температуру в холодильній камери, впливає на температуру в камері. морозильнику. Змініть температуру, встановлену для холодильника або морозильника, й зачекайте, поки у відповідних відділеннях буде досягнуто належної температури. Дверцята часто Не відкривайте дверцята занадто часто. •...
Seite 321
УКРАЇНСЬКА Не проводиться регулярне Регулярно очищуйте внутрішню частину • • очищення. холодильника губкою, змоченою в теплій або карбонізованій воді. У с е р е д и н і Деякі контейнери або Використовуйте інший вид контейнерів х о л о д и л ь н и к а •...
Seite 322
УКРАЇНСЬКА Технічні дані Габаритні розміри (мм) FASTNÅS Висота (мін.-макс.) Ширина Глибина Чистий об’єм (л) Холодильна камера Морозильник Система розморожування Холодильна камера Автоматична Морозильник Кількість зірочок Час виходу на робочий режим (год) Потужність заморожування (кг/24 г) Споживання енергії (кВт/рік) Рівень шуму (дБА) 35dBA Клас...
Seite 323
УКРАЇНСЬКА Технічне обслуговування й очищення AЗабороняється використовувати для очищення використовувати засоби для AЗабороняється бензин, бензол або подібні речовини. чищення із вмістом хлору або розчини хлору у воді вимикати пристрій перед для очищення зовнішніх поверхонь і частин виробу BРекомендується очищенням. з хромованим покриттям. Попадання хлору на такі BЗабороняється...
Seite 325
УКРАЇНСЬКА Щоб запобігти росту сухого шару цвілі або утворенню небажаних запахів, у нижченаведених частинах цього холодильника розміщуються біоциди. Діюча речовина: срібло (CAS: 7440-22-4) містить срібло (нано) у ручці дверцят і вугільному фільтрі Діюча речовина: Діоксид титану (CAS: 13463-67-7) містить діоксид титану (нано), який використовується у...
Seite 327
Tootekirjeldus Tehnilised andmed Esmakasutus Keskkonnakaitse Igapäevane kasutamine Hooldus ja puhastamine Enne esmakordset kasutamist IKEA GARANTII Ohutusalane teave See jaotis sisaldab ohutusjuhiseid, on saanud järelevalvet või juhiseid mis on vajalikud kehavigastuste või seadme ohutu kasutamise ja materiaalsete kahjude ohu vältimiseks. sellega seotud ohtude kohta.
Seite 328
EESTLANE vältimiseks asendada ainult tulekahju, probleeme tootega või volitatud teenindus. vigastusi. Ärge lükake toitejuhet seadme Enne toote paigaldamist • • alla ega selle taha. Ärge asetage kontrollige, kas tootel pole voolujuhtmele raskeid esemeid. kahjustusi. Ärge laske toodet Toitejuhet ei tohiks painutada, paigaldada, kui see on kahjustatud.
Seite 329
10 A - 16 A. torusid. Gaasitorude, torude IKEA of Sweden ei vastuta kahju pikenduste või ülemiste eest, mis tekib toote kasutamisel pinnakatete läbistamise korral ilma kohalike või riiklike välja pritsiv külmutusaine võib...
Seite 330
EESTLANE Ärge asetage toote peale vedelikke Gaas on plahvatusohtlik. Seetõttu • sisaldavaid purke. Vee sattumine olge ettevaatlik, et seadme elektriosale võib põhjustada jahutussüsteem ja torud ei saaksid elektrilöögi või tuleohu. kasutamisel kahjustada. Torude Käesolev seade ei ole ette kahjustuste korral: •...
Seite 331
Seadme paigaldamisel veenduge, et AHOIATUS: toitejuhe poleks kuhugi kinni jäänud ega kahjustada saanud IKEA of Sweden ei vastuta kahjustuste eest, • mis tekivad, kui toodet kasutatakse ilma siseriiklikele eeskirjadele vastava maandus- ja elektriühendusteta. Peale paigaldamist peab voolupistik olema lihtsalt •...
Seite 332
EESTLANE Tootekirjeldus Uks rõdule Pudel Rõdu Reguleeritavad jalad Hindamisplaat Keha riiulid Pirn termostaadi kast Ventilatsioonivõrk Köögiviljade sektsioon Drenaažiava puhastamise tööriist 9* 9 * ( monteerimiskoti sees ) 2010-11-xx Y Y - M M - Esmakasutus CEnne külmiku kasutamist veenduge, et kõik vajalikud Tähtis!Seda seadet müüakse Prantsusmaal.
Seite 333
EESTLANE vahelisele tasemele ja jälgida, et saavutada soovitud Külmkapi paigutamine leti alla ja jalgade temperatuur, st 5 suunas saavutate külmkapi külmkapi reguleerimine külmema temperatuuri ja vastupidi. Mõned külmiku Õhu ventilatsioonikanaleid ei tohi ummistada, et kül- osad võivad olla jahedamad või soojemad ( näiteks miku jõudlus ei väheneks.
Seite 334
EESTLANE Enne esmakordset kasutamist Ruumi, kuhu külmiku paigaldate, ümbritseva õhu • temperatuur peaks olema vähemalt 10°C. Külmiku kasutamine jahedamates tingimustes ei ole selle tõhususe tõttu soovitatav. Veenduge, et teie külmiku sisemus on põhjalikult • puhastatud. Kui paigaldate kahte jahutit kõrvuti, peab nende •...
Seite 335
EESTLANE Tõrkeotsing Enne teenindusse helistamist vaadake see nimekiri üle. See säästab teie aega ja raha. See loend sisaldab sagedasi kaebusi, mis ei tulene puudulikust töötlusest või materjali kasutamisest. Mõned siin kirjeldatud funktsioonid ei pruugi teie tootes olemas olla. Probleemid Lahendused Pistik ei ole korralikult Sisestage pistik kindlalt •...
Seite 336
EESTLANE Töömüra suureneb, Külmiku töövõime võib muutuda ümbritseva õhu temperatuuri • • kui külmik töötab. muutuste tõttu. See on normaalne ja pole viga. ''Palun vaadake peatükki Potentsiaalne müra põhjus''. • Ruumi temperatuur võib On normaalne, et toode töötab • • olla kõrge.
Seite 337
EESTLANE Külmiku temperatuur on Külmkapi temperatuuri seadistus mõjutab • • reguleeritud väga kõrgele sügavkülmiku temperatuuri. Muutke väärtusele. külmiku või sügavkülmiku temperatuure ja oodake, kuni vastavad kambrid saavutavad piisava temperatuuri. Uksed avatakse sageli või Ärge avage uksi sageli. • • jäetakse pikaks ajaks lahti. Temperatuur külmkapis või sügavkülmikus on Uks on avatud.
Seite 338
EESTLANE Regulaarset puhastust ei Puhastage külmiku sisemust regulaarselt • • teostata. švammi, leige vee või vees lahustatud karbonaadiga. Külmiku sees on halb Mõned mahutid või Kasutage teist konteinerit või erinevat marki lõhn. • • pakkematerjalid võivad pakkematerjali. põhjustada lõhna. Toiduained pannakse Hoidke toitu suletud anumates.
Seite 339
EESTLANE Tehnilised andmed Mõõdud (mm) FASTNÅS Kõrgus (min-max) Laius Sügavus Netomaht (l) Külmkapp Sügavkülmik Sulatussüsteem Külmkapp Automaatne Sügavkülmik Tärnireiting Tõusuaeg (h) Külmutusvõime (kp/24 h) Energiatarve (kwh/ aastas) Müratase (dba) 35 dBA Energiatõhususe klass Keskkonnakaitse Vastavus elektri- ja elektroonikaseadmete Vastavus RoHS direktiivile: jäätmete direktiivile ja jäätmete Antud seade vastab EL RoHS direktiivile (2011/65/ Antud seade vastab EL-i WEEE-direktiivile (2012/19/EL).
Seite 340
EESTLANE Hooldus ja puhastamine AÄrge kunagi kasutage puhastamiseks bensiini, AUkseriiuli eemaldamiseks eemaldage kogu sisu ja benseeni ega sarnaseid aineid. seejärel lükake ukseriiul lihtsalt aluselt ülespoole. BSoovitame enne puhastamist seadme vooluvõrgust kunagi kasutage toote välispindade AÄrge lahti ühendada. kroomitud osade puhastamiseks kloori sisaldavaid kunagi kasutage puhastamiseks...
Seite 341
Transpordil tekkinud kahjustused. Kui klient transpordib toote alused ja korvid on saadaval kutselistele remontijatele oma koju või muule aadressile, ei vastuta IKEA transpordi ajal ja lõppkasutajatele vähemalt seitsme aasta jooksul ning tekkida võivate kahjude eest. Kui IKEA toimetab toote siiski uksetihendid vähemalt 10 aasta jooksul alates mudeli viimase...
Seite 342
EESTLANE See külmkapp sisaldab biotsiide järgmistes osades, et vältida kuiva kile seente kasvu või kõrvaldada soovimatuid lõhnu. Toimeaine: hõbe (CAS: 7440-22-4) sisaldab (nano)hõbe uksekäepidemete ja süsinikufiltri jaoks Aktiivne aine: Titaandioksiid (CAS: 13463-67-7) sisaldab (nano)titaandioksiidi süsiniku filtri jaoks Aktiivne aine: IPBC (CAS: 55406-53-6) tihendi jaoks Biotsiidide kontsentratsioonid on väga väikesed, seega ei tohiks need põhjustada vastuvõetamatuid riske tervisele.
Seite 344
Tehnički podaci Prva uporaba Zaštita okoliša Svakodnevna uporaba Održavanje i čišćenje Prije prve uporabe JAMSTVO IKEA Sigurnosne informacije Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne upute ako su pod nadzorom ili su ih potrebne za sprječavanje opasnosti podučili o sigurnoj uporabi uređaja nastanka tjelesnih ozljeda i oštećenja i uključenim opasnostima.
Seite 345
HRVATSKI Ne gurajte strujni kabel ispod instalirajte uređaj koji je oštećen. • proizvoda ili stražnjeg dijela Proizvod postavite na ravnu i čvrstu • proizvoda. Na strujni kabel ne površinu i uravnotežite ga pomoću stavljajte teške predmete. Strujni podesivih nožica. U protivnom, kabel ne smije se savijati, gnječiti ni hladnjak se može prevrnuti i dolaziti u dodir s izvorom topline.
Seite 346
Utičnica mora biti opremljena slučaju probijanja plinskih cijevi, osiguračem snage od 10 A – 16 produžetaka cijevi ili gornjih A. IKEA iz Švedske neće biti površinskih premaza može izazvati odgovorna za štete koje mogu iritaciju kože ili ozljedu očiju.
Seite 347
HRVATSKI Ovaj proizvod nije namijenjen za proizvodom. U slučaju oštećenja • čuvanje i hlađenje, medicinskih cijevi: pripravaka, krvne plazme, - Ne dirajte proizvod ili strujni • laboratorijskih pripravaka ili kabel. sličnih materijala i proizvoda koja - Držite proizvod podalje od •...
Seite 348
Pri postavljanju uređaja vodite AUPOZORENJE: računa da kabel za napajanje ne bude nedokučiv ili oštećen IKEA iz Švedske neće biti odgovorna za bilo kakvu • štetu koja nastane kada se proizvod koristi bez uzemljenja i električnih priključaka koji su u skladu s nacionalnim propisima.
Seite 349
HRVATSKI Opis proizvoda Polica na vratima Polica za boce Podesive nožice Označna pločica Police kućišta Kutija termostata žarulje Ventilacijska rešetka Odjeljak za povrće Alat za čišćenje odvodnih otvora” 9.* 9 *(unutar vreće za montažu) 2010-11-xx Y Y - M M - Prva uporaba CPrije uporabe proizvoda provjerite jesu li izvršene Važno!Ovaj uređaj prodaje se u Francuskoj.
Seite 350
HRVATSKI Upravljanje i podešavanje temperature Postavljanje hladnjaka ispod pulta i podešavanje Kada se uređaj uključuje prvi put, termostat treba nogu namjestiti tako da nakon 24 sata prosječna temperatura Ventilacijski kanali za zrak ne smiju biti blokirani kako hladnjaka ne bude viša od 5°C (41°F). se učinak vašeg hladnjaka ne bi smanjio.
Seite 351
HRVATSKI Prije prve uporabe Temperatura okoline u prostoriji u kojoj instalirate • hladnjak treba biti najmanje 10°C. Ne preporučuje se rad vašeg hladnjaka u hladnijim uvjetima s obzirom na njegovu učinkovitost. Provjerite je li unutrašnjost vašeg hladnjaka • temeljito očišćena. Ako će se hladnjaci postaviti jedan pored drugog •...
Seite 352
HRVATSKI Rješavanje problema Pregledajte ovaj popis prije nego nazovete servis. Uštedjet će vam vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje če- ste pritužbe koje ne proizlaze iz neispravne izrade ili upotrebe materijala. Neke od ovdje opisanih značajki možda ne postoje u vašem proizvodu. Problem Rješenja Utikač...
Seite 353
HRVATSKI Radna buka se Radni učinak hladnjaka može se promijeniti zbog promjena • • povećava kada temperature okoline. To je normalno i nije greška. hladnjak radi. Poglavlje "Provjerite potencijalni razlog buke". • Sobna temperatura možda Normalno je da proizvod radi duže •...
Seite 354
HRVATSKI Temperatura hladnjaka je Postavka temperature odjeljka hladnjaka • • postavljena na vrlo visoku utječe na temperaturu zamrzivača. vrijednost. Promijenite temperaturu hladnjaka ili zamrzivača i pričekajte dok odgovarajući odjeljci ne postignu dovoljnu temperaturu. Vrata se često otvaraju Nemojte često otvarati vrata. •...
Seite 355
HRVATSKI Ne provodi se redovito Unutrašnjost hladnjaka redovito čistite • • čišćenje. spužvom, mlakom vodom ili karbonatom otopljenim u vodi. Neugodan miris unutar Neki spremnici ili materijali Koristite drugi spremnik ili materijal za hladnjaka. • • za pakiranje mogu pakiranje druge marke. uzrokovati miris.
Seite 356
HRVATSKI Tehnički podaci Dimenzije (mm) FASTNÅS Visina (min-maks) Širina Dubina Neto volumen(l) Hladnjak Zamrzivač Sustav za odleđivanje Hladnjak Automatski Zamrzivač Ocjena zvjezdicama Vrijeme porasta (h) Kapacitet zamrzavanja (kp/24 h) Potrošnja energije (kwh/godina) Razina buke (dba) 35dBA Energetski razred Zaštita okoliša Sukladnost s Direktivom o gospodarenju otpadnim pomaže spriječiti potencijalne negativne posljedice za električnim i elektroničkim uređajima i opremom...
Seite 357
HRVATSKI Održavanje i čišćenje ANikad ne koristite benzin, benzen ili slične tvari za ANikad ne koristite sredstva za čišćenje ili vodu čišćenje. s klorom kad čistite vanjske površine ili kromirane BPreporučujemo da prije čišćenja isključite uređaj. dijelove proizvoda. Klor može izazvati koroziju na BPrilikom čišćenja nikad ne koristite oštre, abrazivne metalnim površinama.
Seite 358
Nemojte oklijevati obratiti se imenovanom ovlaštenom servisnom centru IKEA radi: • servisnog zahtjeva u jamstvu; prema vlastitom mišljenju, je li pokriven ovim jamstvom. Ako smatra da je pokriven, davatelj servisnih usluga IKEA ili • pojašnjenja o instalaciji IKEA u odjelu kuhinjskog namještaja IKEA;...
Seite 359
HRVATSKI Ovaj hladnjak sadrži biocidne proizvode u sljedećim dijelovima za sprječavanje rasta gljivica suhog filma ili neželjenih mirisa. Djelatna tvar: srebro (CAS: 7440-22-4) sadrži (nano) srebro za kvaku i karbonski filtar Aktivna tvar: titanijev dioksid (CAS: 13463-67-7) sadrži (nano) titanijev dioksid za ugljeni filtar Aktivna tvar: IPBC (CAS: 55406-53-6) za brtvu Koncentracije biocidnih pripravaka su vrlo niske i ne bi smjele predstavljati neprihvatljive zdravstvene rizike.
Seite 361
Prva upotreba Briga o životnoj sredini Svakodnevna upotreba Održavanje i čišćenje Pre prve upotrebe IKEA GARANCIJA Bezbedonosne informacije Ovaj deo sadrži uputstva o bezbednosti koje nemaju dovoljno znanja ili koja su neophodna za sprečavanje iskustva ako su pod nadzorom ili rizika od fizičkih povreda i materijalnih...
Seite 362
SRPSKI servis kako bi se izbegao bilo kakav Pre instaliranja proverite ima li • rizik koji se može pojaviti. oštećenja na proizvodu. Nemojte Ne stavljajte kabal za napajanje da instalirate uređaj ako je oštećen. • ispod proizvoda ili na zadnju stranu Postavite proizvod na ravnu i •...
Seite 363
Utičnica mora biti opremljena prevlaka gornje površine može osiguračem jačine 10 A - 16 A. IKEA prouzrokovati iritaciju kože ili iz Švajcarske neće biti odgovorna povredu očiju. za štetu koja nastane kao rezultat Ne stavljajte i ne upotrebljavajte •...
Seite 364
SRPSKI preparata ili sličnih materijala i oštećenja cevi: proizvoda koji podliježu Direktivi o - ne dirajte proizvod niti kabal za • medicinskim proizvodima. napajanje, Ako se proizvod koristi suprotno - Držite proizvod dalje od • • predviđenoj nameni, može potencijalnih izvora vatre koji prouzrokovati oštećenje ili mogu prouzrokovati da se proizvod pogoršanje proizvoda koji se drže u...
Seite 365
AUPOZORENJE: Pri postavljanju uređaja obezbedite da kabl za napajanje nije zarobljen ili oštećen IKEA iz Švedske ne snosi odgovornost za štete koje • nastanu kada se proizvod koristi bez uzemljenja i električnih priključaka u skladu s državnim propisima.
Seite 366
SRPSKI Opis proizvoda Police na vratima Polica za flaše Podesive nožice Nazivna pločica Unutrašnje police Kutija termostata sa sijalicom Ventilaciona rešetka Odeljak za povrće Alat za čišćenje odvodnog otvora 9* 9 * ( unutar kese za montažu ) 2010-11-xx Y Y - M M - Prva upotreba CPre upotrebe frižidera, pobrinite se da su potrebne Važno!Ovaj uređaj se prodaje u Francuskoj.
Seite 367
SRPSKI Kontrola i podešavanje temperature Postavljanje frižidera ispod pulta i podešavanje Kada se uređaj prvi put uključi, termostat treba podesiti nožica tako da posle 24 sata prosečna temperatura frižidera ne Kanali za ventilaciju vazduha ne smeju da budu bude viša od +5°C (+41°F). blokirani kako se performanse vašeg frižidera ne bi Preporučujemo vam da postavite termostat na sredinu smanjile.
Seite 368
SRPSKI Pre prve upotrebe Sobna temperatura prostorije u kojoj instalirate • frižider treba da bude najmanje 10°C. Ne preporučuje se rad vašeg frižidera u hladnijim uslovima za potrebe njegove efikasnosti. Vodite računa da unutrašnjost vašeg frižidera • bude dobro očišćena. Ako će dva frižidera biti postavljena jedan pored •...
Seite 369
SRPSKI Rešavanje problema Pregledajte ovu listu pre nego što pozovete servis. Na taj način ćete uštedeti vreme i novac. Ova lista uključuje česte reklamacije koje se ne odnose na neispravnu izradu ili upotrebljene materijale. Neke od ovde opisanih funkcija možda neće postojati u vašem proizvodu. Problemi Rešenja Utikač...
Seite 370
SRPSKI Buka pri radu se Radne performanse frižidera mogu se promeniti zbog promena • • povećava kada sobne temperature. To je normalno i nije greška. frižider radi. Proverite odeljak za „Potencijalni razlog za buku“. • Sobna temperatura može Normalno je da proizvod radi duže •...
Seite 371
SRPSKI Temperatura odeljka Podešavanje temperature odeljka • • frižidera je podešena na frižidera utiče na temperaturu zamrzivača. veoma visok stepen. Promenite temperaturu frižidera ili zamrzivača i sačekajte dok odgovarajući odeljci ne dostignu dovoljnu temperaturu. Vrata se često otvaraju ili Ne otvarajte vrata prečesto. •...
Seite 372
SRPSKI Ne vrši se redovno čišćenje. Redovno čistite unutrašnjost frižidera • • sunđerom, mlakom vodom ili karbonatom rastvorenim u vodi. Neprijatan miris Neke posude ili ambalažni Koristite druge posued ili ambalažni frižideru. • • materijali mogu izazvati materijal drugog brenda. miris.
Seite 373
SRPSKI Tehnički podaci Dimenzije (mm) FASTNÅS Visina (min-maks) Širina Dubina Neto zapremina (l) Frižider Pretinci Sistem odmrzavanja Frižider Automatski Pretinci Oznaka zvjezdicama Vreme paljenja (h) Kapacitet zamrzavanja (kp/24h) Potrošnja el. energije (kWh godišnje) Nivo buke (dba) 35dBA Klasa potrošnje električne energije Briga o životnoj sredini Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganjem Usaglašenost sa RoHS Direktivom...
Seite 374
SRPSKI Održavanje i čišćenje ANikada ne koristite benzin, benzol ili slične supstance nagore od osnove. u svrhe čišćenja. ANikada ne koristite sredstva za čišćenje ili vodu koja BPreporučujemo da isključite uređaj iz struje pre sadrži hlor za čišćenje spoljašnjih površina i delova čišćenja.
Seite 375
Ovi uslovi, ipak, ni na Garancija pokriva kvarove koji su uzrokovani greškama u izradi ili u materijalu od datuma kupovine u IKEA. Ova garancija zakonu. Oblast validnosti navedeni pod naslovom „Šta nije pokriveno ovom garancijom?”...
Seite 376
SRPSKI Ovaj frižider sadrži biocidne proizvode u sledećim delovima koji sprečavaju rast gljivica suvog filma ili neželjene mirise. Aktivna supstanca: srebro (CAS: 7440-22-4) sadrži (nano) srebro za ručke vrata i karbonski filter Aktivna supstanca: Titanijum dioksid (CAS: 13463-67-7) sadrži (nano) titanijum dioksid za karbonski filter Aktivna supstanca: Jodopropinil butilkarbamat (IPBC) (CAS: 55406-53-6) za zaptivku Koncentracije biocidnih proizvoda su veoma niske i ne bi...
Seite 378
Pri prvi uporabi Skrb za okolje Vsakodnevna uporaba Vzdrževanje in čiščenje Pred prvo uporabo GARANCIJA IKEA Varnostne informacije V tem razdelku so navedena varnostna uporabljajo ta izdelek, če jih kdo navodila, ki jih je treba upoštevati, da se nadzira ali jim svetuje o varni prepreči nevarnost telesnih poškodb...
Seite 379
SLOVENŠČINA Če je napajalni kabel poškodovan, do električnega udara, požara, • ga lahko zamenja samo težav z izdelkom ali telesnih pooblaščeni serviser, da se poškodb. preprečijo morebitne nevarnosti. Pred namestitvijo izdelka preverite • Ne zvijte napajalnega kabla morebitne poškodbe. Če je izdelek •...
Seite 380
10–16 A. Družba površinskih prevlek, lahko povzroči IKEA of Sweden ne odgovarja za draženje kože ali poškodbe oči. poškodbe, ki nastanejo zaradi Ne postavljajte električnih aparatov •...
Seite 381
SLOVENŠČINA in izdelkov, ki so predmet direktive – odmaknite izdelek od možnih • o medicinskih izdelkih. virov ognja, ki lahko povzročijo vžig Če se izdelek uporablja proti izdelka; • predvidenemu namenu, lahko – prezračite območje, na katerem je • povzroči poškodbe ali poslabšanje nameščen izdelek.
Seite 382
AOPOZORILO: zamenjati pooblaščeni serviser. AOPOZORILO: Pri nameščanju aparata zagotovite, da napajalni kabel ni stisnjen ali poškodovan. Družba IKEA of Sweden ne odgovarja za poškodbe, • ki nastanejo zaradi uporabe izdelka z ozemljitvijo in električnimi napeljavami, ki niso skladne z nacionalnimi predpisi.
Seite 383
SLOVENŠČINA Opis izdelka Vratna polica Polica za steklenice Nastavljive noge Tipska plošča s podatki Notranje police Lučka, termostatska enota Prezračevalna mreža Predal za zelenjavo Orodje za čiščenje odtočne luknje 9* 9 * ( znotraj montažne vrečke ) 2010-11-xx Y Y - M M - Pri prvi uporabi CPred uporabo vašega hladilnika se prepričajte, da Pomembno!Ta aparat se prodaja v Franciji.
Seite 384
SLOVENŠČINA Nadzor in prilagajanje temperature Namestitev hladilnika pod pult in nastavitev nog Ob prvem vklopu aparata je treba termostat nastaviti Prezračevalni kanali ne smejo biti zamašeni, da se učin- tako, da po 24 urah povprečna temperatura v hladilniku kovitost hladilnika ne zmanjša. (140 cm2) ni višja od +5 °C (+41 °F).
Seite 385
SLOVENŠČINA Pred prvo uporabo Temperatura prostora, v katerega namestite • hladilnik, mora biti najmanj 10°C. Delovanje hladilnika pri nižjih temperaturah ni priporočljivo zaradi njegove učinkovitosti. Poskrbite, da je notranjost hladilnika temeljito • očiščena. Če nameravate namestiti dva hladilnika enega • poleg drugega, naj bo med njima vsaj 2 cm razdalje.
Seite 386
SLOVENŠČINA Odpravljanje težav Preglejte ta seznam, preden pokličete servis. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam vključuje po- goste pritožbe, ki ne izhajajo iz pomanjkljive izdelave ali uporabe materialov. Vaš izdelek morda nima ne- katerih funkcij, ki so opisane tukaj. Težave Rešitve Vtič...
Seite 387
SLOVENŠČINA Med delovanjem Zaradi sprememb temperature okolja se lahko spremeni način • • hladilnika se poveča delovanja hladilnika. To je normalno in ni napaka. hrup delovanja. Preverite poglavje »Možen vzrok hrupa«. • Sobna temperatura je lahko Daljše delovanje kompresorja v •...
Seite 388
SLOVENŠČINA Temperatura hladilnika je Nastavitev temperature hladilnega dela • • nastavljena na zelo visoko vpliva na temperaturo zamrzovalnika. vrednost. Spremenite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika in počakajte, da zadevni del doseže ustrezno temperaturo. Vrata ste pogosto odpirali Izogibajte se pogostemu odpiranju vrat. •...
Seite 389
SLOVENŠČINA Ne izvaja se redno čiščenje. Notranjost hladilnika redno čistite z gobo, • • mlačno vodo ali karbonatom, raztopljenim v vodi. Neprijeten vonj Neprijeten vonj lahko Uporabite drugo posodo ali embalažni hladilniku. • • povzročajo nekatere posode material druge znamke. ali embalažni materiali.
Seite 390
SLOVENŠČINA Tehnični podatki Mere (mm) FASTNÅS Višina (najm.–najv.) Širina Globina Neto prostornina (l) Hladilnik Zamrzovalnik Sistem odmrzovanja Hladilnik Samodejno Zamrzovalnik Ocena z zvezdicami Čas brez napajanja (h) Zmogljivost zamrzovanja (kg/24 h) Poraba energije (kWh/leto) Raven hrupa (dBa) 35 dBA Energijski razred Skrb za okolje Skladnost z direktivo o WEEE in odstranjevanje Skladnost z direktivo RoHS...
Seite 391
SLOVENŠČINA Vzdrževanje in čiščenje AZa čiščenje ne uporabljajte bencina, benzena ali BRedno preverjajte vratna tesnila, da zagotovite, da so podobnih snovi. čista in brez ostankov hrane. BPriporočamo, da pred čiščenjem odklopite aparat iz AČe želite odstraniti vratne police, odstranite vso vtičnice.
Seite 392
IKEA za poprodajne storitve ali (samo za VB) aparata v poslovalnici IKEA. Kot dokazilo o nakupu se šteje Te omejitve ne veljajo za pravilno opravljeno delo, ki ga je izvedel garancije, potem se s tem garancijska doba za aparat ne podaljša.
Seite 393
SLOVENŠČINA Ta hladilnik vsebuje biocidne snovi v naslednjih delih za preprečevanje rasti gliv v suhem filmu in neželenih vonjav. Aktivna snov: srebro (CAS: 7440-22-4) vsebuje (nano) srebro za ročaj vrat in ogleni filter Aktivna snov: titanov dioksid (CAS: 13463-67-7) vsebuje (nano)titanov dioksid za ogljikov filter Aktivna snov: IPBC (CAS: 55406-53-6) za tesnilo Koncentracije biocidnih pripravkov so zelo nizke, zato ne bi smeli predstavljati nesprejemljivega tveganja za...
Seite 395
Teknik Veriler İlk Kullanım Çevresel endişeler Günlük kullanım Bakım ve temizlik İlk kullanımdan önce IKEA GARANTİSİ Güvenlik Bilgileri Bu bölüm kişisel yaralanma veya cihazın güvenli kullanımına maddi hasar riskini önlemek için gerekli ilişkin ve tehlikeler göz önünde güvenlik talimatlarını içermektedir.
Seite 396
TÜRKÇE Güç kablosu hasarlıysa, yaralanmalar oluşabilir. • oluşabilecek her türlü riski Montajını yağmadan önce üründeki • engellemek için, yalnızca yetkili her türlü hasarı kontrol edin. servis tarafından yenisiyle Hasarlı ise, ürünün montajını değiştirilecektir. yaptırmayın. Güç kablosunu ürünün altına veya Ürünü düz ve sert bir yüzeye •...
Seite 397
Priz dışarı püsküren soğutucu gaz ciltte çıkışı 10 A – 16 A sınıfındaki bir tahrişe ve gözlerin yaralanmasına sigorta ile donatılmalıdır. IKEA yol açabilir. of Sweden ürünün yerel veya Üretici tarafından tavsiye •...
Seite 398
TÜRKÇE Bu ürün, Tıbbi Ürünler Direktifine - Ürüne veya güç kablosuna • • tabi olan ilaçların, kan plazmasının, dokunmayın. laboratuvar preparatlarının veya - Ürünü, ürünün alev almasına • benzer malzemelerin ve ürünlerin yol açabilecek potansiyel yangın saklanması ve soğutulması için kaynaklarından uzakta tutun.
Seite 399
Hasarlı güç kablosu bir Yetkili Servis AUYARI: tarafından yenisiyle değiştirilmelidir. AUYARI: Cihazı yerleştirirken, besleme kablosunun sıkışmadığından ve hasar görmediğinden emin olun IKEA of Sweden, ürün, ulusal yönetmeliklere • uygun bir şekilde, topraklı bağlantılar ve elektrik bağlantıları olmadan kullanıldığında oluşan hiçbir hasardan sorumlu olmayacaktır.
Seite 400
TÜRKÇE Ürün açıklaması Kapı Balkonu Şişe Balkonu Ayarlanabilir Ayaklar Derecelendirme Plakası Gövde Rafları Ampul Termostat Kutusu Havalandırma Izgarası Sebze bölmesi Tahliye deliği temizleme aleti 9* 9 * (montaj çantasının içinde) 2010-11-xx Y Y - M M - İlk Kullanım CBuzdolabınızı kullanmadan önce, gerekli hazırlıkların Önemli!Bu cihaz Fransa’da satılmıştır.
Seite 401
TÜRKÇE Sıcaklık Kontrolü ve Ayarı Buzdolabının tezgahın altına yerleştirilmesi ve Cihaz ilk kez çalıştırıldığında, termostat 24 saat sonra ayakların ayarlanması ortalama buzdolabı sıcaklığı +5°C'den (+41°F ) yüksek Buzdolabınızın performansının düşmemesi için hava- olmayacak şekilde ayarlanmalıdır. landırma kanallarının tıkanmaması gerekir. (140 cm2) Termostatı...
Seite 402
TÜRKÇE İlk kullanımdan önce Buzdolabınızın montajını yaptığınız odanın • ortam sıcaklığı en az 10°C olmalıdır. Buzdolabınızı soğutucu koşullarında çalıştırmanız verimlilik açısından tavsiye edilmez. Lütfen, buzdolabınızın içinin iyice temizlendiğinden • emin olun. İki buzdolabı yan yana monte edilecekse, • aralarında en az 2 cm mesafe olmalıdır. Buzdolabınızı...
Seite 403
TÜRKÇE Arıza teşhisi Servis çağırmadan önce lütfen bu listeyi kontrol edin. Bu size zaman ve maliyet açısından tasarruf sağlar. Bu listede kusurlu işçilik veya malzeme kullanımı nedeniyle oluşmayan şikayetler yer almaktadır. Burada açıklanan bazı özellikler sizin ürününüzde bulunmayabilir. Sorunlar Çözümler Fiş...
Seite 404
TÜRKÇE Buzdolabı çalışırken Buzdolabının çalışma performansı, ortam sıcaklığındaki değişiklikler • • çalışma gürültüsü nedeniyle değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. artıyor. ''Lütfen Potansiyel Gürültü Sebebi'' bölümünü kontrol edin. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. Ürünün sıcak bir ortamda daha • •...
Seite 405
TÜRKÇE Soğutucu sıcaklığı Soğutucu bölmesi sıcaklık ayarı, • • çok yüksek bir değere dondurucu sıcaklığı üzerinde bir etkiye ayarlanmış. sahiptir. Soğutucunun veya dondurucunun sıcaklıklarını değiştirin ve ilgili bölmeler yeterli bir sıcaklığa ulaşana dek bekleyin. Kapılar sık aralıklarla açılmış Kapıyı sık sık açmayın. •...
Seite 406
TÜRKÇE Düzenli temizleme Buzdolabının içini bir sünger, ılık su veya • • yapılmamış. suda çözülmüş karbonat ile temizleyin. Buzdolabının içinde Bazı kaplar veya ambalaj Farklı bir kap ya da farklı marka ambalaj kötü koku var. • • malzemeleri kokuya neden malzemesi kullanın.
Seite 407
TÜRKÇE Teknik Veriler Ölçüler (mm) FASTNÅS Yükseklik (min-maks) Genişlik Derinlik Net Hacim(I) Soğutucu Derin Dondurucu Buz çözme sistemi Soğutucu Otomatik Derin Dondurucu Yıldız Derecesi Artma Süresi (sa) Dondurma kapasitesi (kp/24sa) Enerji tüketimi (kwsa/Yıl) Gürültü seviyesi (dba) 35dBA Enerji sınıfı Çevresel endişeler WEEE Direktifi ile Uyumluluk ve Atık Ürünlerin RoHS Direktifi ile Uyumluluk Bertaraf Edilmesi...
Seite 408
TÜRKÇE Bakım ve temizlik AAsla, temizlik amacıyla yakıt, benzin veya benzer ADış yüzeyleri ve ürünün krom kaplı parçalarını maddeler kullanmayın. temizlemek için asla klor içeren temizleme maddeleri BTemizlemeden önce cihazın fişini prizden çıkarmanızı veya su kullanmayın. Klor bu tür metal yüzeylerde tavsiye ediyoruz.
Seite 409
üzere, uyarlamak kali ye bir uzman Servisi kim sunar? Ülke hukukunun IKEA garantisi size tüm yerel yasal talepleri kapsayan veya Bu garanti neleri kapsar? aren kusurlu yerel mevzuatta tüketici hiçbir nedeniyle veya malzeme nedeniyle cihaz kapsar.
Seite 410
TÜRKÇE buzdolabı, kuru film mantarı oluşumunu istenmeyen kokuları önlemek için aşağıdaki kısımlarda biyosidal ürünler içerir. Aktif madde: gümüş (CAS: 7440- 22- 4) kapı kolu ve karbon filtre için (nano) gümüş içerir Aktif madde: Titanyum dioksit (CAS: 13463-67-7) karbon filtre için (nano) titanyum dioksit içerir Aktif madde: IPBC (CAS: 55406-53-6) mühür için Biyosidal ürünlerin konsantrasyonları...
Seite 412
Отстраняване на неизправности Описание на продукта Технически данни Първа употреба Загриженост за околната среда Ежедневна употреба Почистване и грижа Преди първа употреба ГАРАНЦИЯ НА IKEA Информация за безопасност Този раздел включва инструкциите получават надзор или инструкции за безопасност, необходими за...
Seite 413
БЪЛГАРСКИ транспортиране. ръководството за потребителя и Ако захранващият кабел е се уверете, че електрическите и • повреден, той трябва да бъде водоснабдителни инсталации са заменен само от оторизиран както се изисква. Ако инсталацията сервиз, за да се избегне всякакъв не е подходяща, обадете се на риск, който...
Seite 414
на типа. Контактът трябва да бъде пробиващи инструменти, които снабден с предпазител с номинален могат да повредят тръбите на ток от 10 A – 16 A. IKEA of Sweden не охладителната система. Хладилният носи отговорност за щетите, които агент, който се пръска в случай...
Seite 415
БЪЛГАРСКИ Не докосвайте вътрешните стени, да възникнат, когато поставите • металните части на фризера предмет върху продукта. или храните, съхранявани в Уверете се, че сте премахнали лед • хладилника, с мокри ръце. Риск от или вода, които може да са паднали измръзване! на...
Seite 416
AВНИМАНИЕ: Когато позиционирате уреда, уверете Парата влиза в контакт със зоните се, че захранващият кабел не е притиснат или повреден IKEA of Sweden няма да носи отговорност за под напрежение във вашия • каквито и да било щети, възникнали, когато...
Seite 417
БЪЛГАРСКИ Описание на продукта Рафт на вратата Рафт за бутилки Регулируеми крака Табелка с данни Корпусни рафтове Термостатна кутия с лампа Вентилационна решетка Отделение за зеленчуци Инструмент за почистване на дренажни отвори 9* 9 *в торбата за фитинги 2010-11-xx Y Y - M M - Първа...
Seite 418
БЪЛГАРСКИ За да изключите уреда, моля, завъртете копчето. Поставяне на хладилника под плота и Контрол и настройка на температурата регулиране на краката Когато уредът е включен за първи път, термостатът Вентилационните канали не трябва да се блокират, трябва да бъде регулиран така, че след 24 часа за...
Seite 419
БЪЛГАРСКИ Преди първа употреба Температурата на околната среда в • помещението, където монтирате хладилника, трябва да бъде най-малко 10°C. Не се препоръчва използването на вашия хладилник при по-хладни условия по отношение на неговата ефективност. Моля, уверете се, че вътрешността на вашия •...
Seite 420
БЪЛГАРСКИ Отстраняване на неизправности Моля, прегледайте този списък, преди да се обадите на сервиза. Това ще спести вашето време и пари. Този списък включва чести оплаквания, които не произтичат от дефектна изработка или използване на материали. Някои от описаните тук функции може да не съществуват във вашия продукт. Решения...
Seite 421
БЪЛГАРСКИ Шумът при Работните характеристики на хладилника могат да се променят • • работа се поради промените в температурата на околната среда. Нормално увеличава, когато е и не е грешка. хладилникът Глава „Моля, проверете потенциална причина за шум“. • работи. Стайната...
Seite 422
БЪЛГАРСКИ Температурата в Настройката на температурата • • хладилника се регулира на хладилното отделение оказва на много висока стойност. влияние върху температурата на фризера. Променете температурите на хладилника или фризера и изчакайте, докато съответните отделения достигнат достатъчна температура. Вратите се отварят често Не...
Seite 423
БЪЛГАРСКИ Не се извършва редовно Редовно почиствайте вътрешността • • почистване. на хладилника с гъба, хладка вода или карбонат, разтворен във вода. Има лоша миризма в Някои контейнери или Използвайте различен контейнер или хладилника. • • опаковъчни материали опаковъчен материал от различна марка. могат...
Seite 424
БЪЛГАРСКИ Технически данни Размери (mm) FASTNÅS Височина (мин.- макс.) Ширина Дълбочина Нетен обем (л) Хладилник Фризер Система за размразяване Хладилник Автоматичен Фризер Звезден клас Време на нарастване (h) Капацитет на замразяване (kp/24h) Консумация на енергия (kwh/ година) Ниво на шум (dba) 35dBA Енергиен...
Seite 425
БЪЛГАРСКИ Почистване и грижа AНикога не използвайте бензин, бензол или почистващи препарати, керосин, мазут, лакове подобни вещества за почистване. и др., за да предотвратите отстраняване и BПрепоръчваме ви да изключите уреда от контакта деформация на отпечатъците върху пластмасовата преди почистване. част.
Seite 427
БЪЛГАРСКИ Този хладилник съдържа биоцидни продукти в следните части за предотвратяване на растежа на сухи гъбички и нежелани миризми. Активно вещество: сребро (CAS: 7440-22-4) съдържа (нано) сребро за дръжката на вратата и въглеродния филтър Активно вещество: Титанов диоксид (CAS: 13463-67-7) съдържа...
Seite 428
Descrierea produsului Specificaţii tehnice Prima utilizare Probleme care afectează mediul Utilizare zilnică Întreținerea și curățarea Înainte de prima utilizare GARANȚIE IKEA Informații privind siguranța Această secțiune include instrucțiunile fizice, senzoriale sau mentale siguranță necesare pentru subdezvoltate sau cu lipsă de preveni riscul de vătămare corporală...
Seite 429
ROMÂNĂ SIGURANȚA ELECTRICĂ manualul de utilizare și asigurați- Produsul nu trebuie conectat la vă că racordarea la utilitățile de • priză în timpul operațiunilor de apă și electricitate este conformă. instalare, întreținere, curățare, În cazul în care instalația nu este reparare și transport.
Seite 430
Agentul frigorific care se împrăștie o putere nominală de 10 A - 16 în cazul perforării țevilor de A. IKEA of Sweden nu răspunde gaz, a extensiilor de țevi sau a pentru daunele care pot apărea ca straturilor de acoperire a suprafeței urmare a utilizării produsului fără...
Seite 431
ROMÂNĂ congelare. Cutiile sau sticlele pot goale. Pericol de vătămare fizică! să explodeze. Risc de vătămare și Nu așezați pe produs obiecte care • daune materiale! pot cădea/se pot răsturna. Aceste Nu folosiți și nu amplasați obiecte pot să cadă atunci când •...
Seite 432
AAVERTIZARE: La poziționarea aparatului, verificați dispozitivele de iluminat ale dacă cablul de alimentare este prins sau deteriorat. produsului. IKEA of Sweden nu își asumă răspunderea pentru • Folosiți o lavetă curată, uscată daunele survenite în cazul în care produsul este •...
Seite 433
ROMÂNĂ Descrierea produsului Raft ușă Raft sticle Picioare ajustabile Placă de identificare Rafturi pentru corp Bec Cutie Termostat Grilă de aerisire Compartiment pentru legume Instrument de curățare a orificiilor de scurgere 9* 9 * ( în interiorul sacului de montaj ) 2010-11-xx Y Y - M M - Prima utilizare...
Seite 434
ROMÂNĂ Pentru a opri aparatul vă rugăm să răsuciți butonul . Amplasarea frigiderului sub tejghea și reglarea Controlul și reglarea temperaturii picioarelor Când aparatul este pornit pentru prima dată, Canalele de aerisire nu trebuie să fie blocate pentru ca termostatul trebuie reglat astfel încât, după 24 de ore, performanțele frigiderului să...
Seite 435
ROMÂNĂ Înainte de prima utilizare Temperatura ambiantă a încăperii în care vă • instalați frigiderul trebuie să fie de cel puțin 10°C. Funcționarea frigiderului în condiții mai reci nu este recomandată din punct de vedere al eficienței acestuia. Vă rugăm să vă asigurați că interiorul frigiderului •...
Seite 436
ROMÂNĂ Depanare Verificați această listă înainte de a contacta service-ul. Puteți economisi timp și bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt cauzate de defecte de manoperă sau de utilizare a materialelor. Este posi- bil ca produsul dumneavostră să nu fie dotat cu unele dintre caracteristicile descrise aici. Probleme Soluții Ștecherul nu este introdus...
Seite 437
ROMÂNĂ Zgomotul de Performanța de funcționare a frigiderului se poate modifica din cauza • • funcționare crește schimbărilor de temperatură ambientală. Acesta este un lucru normal atunci când și nu reprezintă o defecțiune. frigiderul este în ''Vă rugăm să consultați capitolul "Cauze posibile ale zgomotului". •...
Seite 438
ROMÂNĂ Temperatura frigiderului Setarea temperaturii compartimentului • • este reglată la o frigider are efect asupra temperaturii temperatură foarte ridicată. congelatorului. Modificați temperatura frigiderului sau congelatorului și așteptați până când compartimentele respective ating o temperatură suficientă. Ușile sunt deschise frecvent Deschideţi mai rar uşile.
Seite 439
ROMÂNĂ Nu se efectuează o curățare Curățați regulat interiorul frigiderului cu un • • regulată. burete, apă călduță sau carbonat dizolvat în apă. Miros neplăcut în Unele recipiente sau Utilizați un alt recipient sau un material de interiorul frigiderului. • •...
Seite 440
ROMÂNĂ Specificaţii tehnice Dimensiuni (mm) FASTNÅS Înălţime (min-max) Lăţime Adâncime Volum net (l) Frigider Congelator Sistem de dezgheţare Frigider Automat Congelator Clasificare stele Timp de creștere (h) Capacitate de congelare (kp/24h) Consum de energie (kwh/an) Nivel zgomot (dba) 35dBA Clasa de energie Probleme care afectează...
Seite 441
ROMÂNĂ Întreținerea și curățarea ANu utilizați niciodată benzină, benzen sau substanțe ușă în sus de la bază. similare pentru curățare. ANu utilizați niciodată agenți de curățare sau apă BVă recomandăm să scoateți aparatul din priză înainte care conțin clor pentru a curăța suprafețele exterioare de curățare.
Seite 442
Componentele care sunt înlocuite devin proprietatea companiei • ghidul de instalare, manualul de utilizare IKEA. privind Ce va face magazinul IKEA pentru a remedia problema? SERVICIU POST-VÂNZARE dedicat pentru aparatele IKEA Centrul de service autorizat IKEA pentru: Furnizorul de desemnat de magazinul IKEA va examina •...
Seite 443
ROMÂNĂ Acest frigider conține produse biocide în următoarele părți pentru a preveni dezvoltarea ciupercilor pe pelicula uscată și pentru a elimina mirosurile nedorite. Substanța activă: argint (CAS: 7440-22-4) conține argint (nano) pentru mânerul ușii și filtrul de carbon Substanță activă: Dioxid de titan (CAS: 13463-67-7) conține dioxid de titan (nano) pentru filtrul de carbon Substanță...
Seite 446
Biztonsági információk Hibaelhárítás Termékleírás Műszaki adatok Első használat Környezetvédelmi aggályok Napi használat Karbantartás és tisztítás Az első használat előtt IKEA GARANCIA Biztonsági információk Ez a fejezet a személyi sérülés Ezt a terméket 8 éves és annál • vagy anyagi kár kockázatának idősebb gyermekek, valamint...
Seite 447
MAGYAR Ha a termék ajtajában zár található, csövek megsérültek, és forduljon • tartsa a kulcsot gyermekektől hivatalos szervizhez. elzárva. BIZTONSÁGOS TELEPÍTÉS ELEKTROMOS BIZTONSÁG A termék üzembe helyezésének • A terméket a telepítés, befejezéséhez olvassa el a • karbantartás, tisztítás, javítás használati utasítást és győződjön és szállítás során nem szabad a meg róla, hogy az elektromos és...
Seite 448
Az aljzatot 10 tehetnek a hűtőrendszer A – 16 A teljesítményű biztosítékkal csöveiben. A gázcsövek, kell felszerelni. Az IKEA of Sweden csőhosszabbítások vagy felső nem felelős azokért a károkért, felületi bevonatok átszúrása esetén amelyek a termék üzemeltetése kifröccsenő...
Seite 449
MAGYAR folyadékot tartalmazó dobozokat Változtassa meg az állványok / • és palackokat, amelyek palacktartók helyét a hűtőszekrény megfagyhatnak. A dobozok vagy ajtajában, csak ha az állványok palackok felrobbanhatnak. Sérülés- üresek. Testi sérülés veszélye! és anyagi kár veszélye! Ne tegyen a termék tetejére •...
Seite 450
AFIGYELEM: A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, kerüljön a termék elektronikus hogy a tápkábel ne akadjon be és ne sérüljön meg. áramköreihez vagy világításához. Az IKEA of Sweden nem vállal felelősséget a • Tiszta, száraz ruhával törölje le a terméknek a nemzeti előírásoknak megfelelő...
Seite 451
MAGYAR Termékleírás Ajtó tárolópolc Üvegtároló Beállítható lábak Adattábla Karosszéria polcok Izzó Termosztát doboz Szellőzőrács Zöldségrekesz Lefolyónyílás tisztító eszköz 9* 9 * ( a szerelőtáskában ) 2010-11-xx Y Y - M M - Első használat CA hűtőszekrény használata előtt győződjön meg róla, Fontos!Ezt a készüléket Franciaországban értékesítik.
Seite 452
MAGYAR Hőmérsékletszabályozás és beállítás A hűtőszekrény elhelyezése a munkalap alatt és a A készülék első bekapcsolásakor a termosztátot úgy lábak beállítása kell beállítani, hogy 24 óra elteltével a hűtőszekrény A szellőzőcsatornákat nem szabad elzárni, hogy a hű- átlagos hőmérséklete ne legyen magasabb +5 °C-nál. tőszekrény teljesítménye ne csökkenjen.
Seite 453
MAGYAR Az első használat előtt Annak a helyiségnek, ahol a hűtőszekrényt • felállítja, legalább 10°C-os környezeti hőmérsékletnek kell lennie. Hűtőszekrényének hűvösebb körülmények között történő üzemeltetése a hatékonysága szempontjából nem ajánlott. Kérjük, győződjön meg arról, hogy a hűtőszekrény • belseje alaposan ki van tisztítva. Ha két hűtőszekrényt egymás mellé...
Seite 454
MAGYAR Hibaelhárítás Kérjük, a szerviz felhívása előtt tekintse át ezt a listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista olyan gyakori panaszokat tartalmaz, amelyek nem a hibás kivitelezésből vagy anyaghasználatból erednek. Előfordulhat, hogy az itt leírt funkciók közül néhány nincs jelen az Ön termékében. Problémák Megoldások A dugó...
Seite 455
MAGYAR A hűtőszekrény A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezeti hőmérséklet • • működése közben változása miatt változhat. Ez normális és nem hiba. megnő a működési Kérjük, ellenőrizze a „Potenciális zajok oka” c. fejezetet. • zaj. A helyiség hőmérséklete Normális, hogy a termék •...
Seite 456
MAGYAR A hűtőszekrény A hűtőrekesz hőmérsékletének beállítása • • hőmérséklete nagyon hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. magas értékre van beállítva. Változtassa meg a hűtőszekrény vagy a fagyasztó hőmérsékletét, és várja meg, amíg az érintett rekeszek elérik a megfelelő hőmérsékletet. Az ajtókat gyakran Ne nyissa ki gyakran az ajtókat.
Seite 457
MAGYAR Nem történik rendszeres A hűtőszekrény belsejét rendszeresen • • tisztítás. tisztítsa meg szivaccsal, langyos vízzel vagy vízben oldott szódabikarbónával. Rossz szag Egyes edények vagy Használjon más tárolóedényt vagy más hűtőszekrényben. • • csomagolóanyagok márkájú csomagolóanyagot. kellemetlen szagot okozhatnak. Az élelmiszereket fedetlen Tartsa az élelmiszereket zárt edényekben.
Seite 458
MAGYAR Műszaki adatok Méretek (mm) FASTNÅS Magasság (min-max) Szélesség Mélység Tiszta térfogat (l) Hűtőszekrény Fagyasztó Leolvasztó rendszer Hűtőszekrény Automatikus Fagyasztó Csillag besorolás Emelkedési idő ( h) Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) Energiafogyasztás ( kwh/év) Zajszint (dbA) 35 dBA Energiaosztály Környezetvédelmi aggályok A WEEE-irányelvnek való...
Seite 459
MAGYAR Karbantartás és tisztítás A Soha ne használjon benzint, benzolt vagy hasonló részeinek tisztításához. A klór korróziót okoz az ilyen anyagokat tisztítási célokra. fémfelületeken. B Javasoljuk, hogy tisztítás előtt húzza ki a készüléket használjon éles, csiszoló szerszámokat, a hálózatból. szappant, háztartási tisztítószereket, mosószereket, B A tisztításhoz soha ne használjon éles, súrolószert, kerozint, fűtőolajat, lakkot stb.
Seite 460
Az IKEA üzembe utolsó darabját is forgalomba hozták. felszámított • • Ha azonban az IKEA kijelölt szolgáltatója vagy annak hivatalos tálcák, kosarak, legalább jelen garancia alapján, a szolgáltató vagy annak fognak állni azt hogy a modell utolsó helyezi a megjavított illetve üzembe helyezi a...
Seite 461
MAGYAR Ez a hűtőszekrény az alábbi részekben biocid termékeket tartalmaz a szárazfilm gombásodás megelőzésére és a nem kívánt szagok megszüntetésére. Aktív anyag: ezüst (CAS: 7440-22-4) (nano) ezüstöt tartalmaz az ajtókilincsen és a szénszűrőkön Aktív anyag: Titándioxid (CAS: 13463-67-7) (nano) titándioxidot tartalmaz a szénszűrőkön Aktív anyag: IPBC (CAS: 55406-53-6) a tömítéseknél A biocid termékek koncentrációja nagyon alacsony, ezért nem jelentenek elfogadhatatlan egészségügyi kockázatot.
Seite 463
Öryggispplýsingar Villuleit Vörulýsing Tæknilegar upplýsingar Fyrsta notkun Áhyggjurafumhverfinu Dagleg notkun Viðhald og þrif Fyrir fyrstu notkun IKEA ÁBYRGÐ Öryggispplýsingar Þessi hluti inniheldur undir eftirliti eða hafa fengið öryggisleiðbeiningar leiðbeiningar varðandi örugga nauðsynlegar eru til að koma í veg fyrir notkun tækisins og hætturnar sem hættu á...
Seite 464
ÍSLENSKA viðurkenndum þjónustuaðila til að meiðslum. koma í veg fyrir hættu sem kann að Athugaðu hvort skemmdir séu á • eiga sér stað. vörunni áður en hún er sett upp. Ekki setja rafmagnssnúruna Ekki hafa vöruna uppsetta ef hún • undir vöruna eða aftan við...
Seite 465
á tegundarmerkinu. Innstungan skemmdum á rörum kælikerfisins. skal búin öryggi með einkunnina Kælimiðillinn sem úðast 10 A – 16 A. IKEA í Svíþjóð ber ekki út ef stungið er í gasrörin, ábyrgð á tjóni sem verður vegna pípuframlengingarnar eða efra þess að...
Seite 466
ÍSLENSKA Ef varan er notuð gegn tilætluðum - Loftræstu svæðið þar sem vörunni • • tilgangi getur það valdið er komið fyrir. Ekki nota viftu. skemmdum á eða hnignun á Ef varan er skemmd og þú sérð • vörunum sem geymdar er inni. gasleka skaltu halda þig frá...
Seite 467
Þegar tækið er staðsett skal ganga AVIÐVÖRUN: úr skugga um að rafmagnssnúran sé ekki föst eða skemmd IKEA í Svíþjóð ber ekki ábyrgð á tjóni sem • verður þegar varan er notuð án jarðtengingar og rafmagnstenginga sem eru í samræmi við...
Seite 468
ÍSLENSKA Vörulýsing Hurðarhilla Flöskuhilla Stillanlegir fætur Merkispjald Aðalhillur Hitastillis-og ljósaperueining Loftræstikerfi Grænmetishólf Hreinsiáhald fyrir frárennslisop 9* 9 * ( inni í pokanum ) 2010-11-xx Y Y - M M - Fyrsta notkun CÁður en þú notar ísskápinn skaltu ganga úr skugga Mikilvægt!Þetta tæki er selt í...
Seite 469
ÍSLENSKA Við mælum með að þú stillir hitastillinn hálfa leið á Kæliskápurinn er settur undir afgreiðsluborð og milli 1 og 5 stillinganna og fylgist með til að ná tilætluðu fæturnir stilltir hitastigi, þ. e. nær 5 færðu kaldari ísskápshita og öfugt. Ekki má...
Seite 470
ÍSLENSKA Fyrir fyrstu notkun Umhverfishiti herbergisins þar sem þú setur • ísskápinn upp ætti að vera að minnsta kosti 10 °C. Ekki er mælt með notkun kæliskápsins við svalari skilyrði með tilliti til skilvirkni hans. Passaðu að ísskápurinn sé þrifinn vel. •...
Seite 471
ÍSLENSKA Villuleit Vinsamlegast yfirfarðu þennan lista áður en þú hringir í þjónustuna. Það sparar þér tíma og peninga. Þessi listi inniheldur tíðar kvartanir sem stafa ekki af gölluðum vinnubrögðum eða efnisnotkun. Sumir eiginleikanna sem hér er lýst eru hugsanlega ekki til í vörunni þinni. Vandamál Lausnir Klóin er ekki rétt sett í...
Seite 472
ÍSLENSKA Hávaði í rekstri Rekstrarafköst kæliskápsins geta breyst vegna breytinga á • • eykst þegar umhverfishita. Það er eðlilegt og ekki galli. kæliskápurinn er í Kaflinn „Vinsamlegast athugaðu hugsanlega ástæðu hávaða“. • gangi. Herbergishiti getur verið Eðlilegt er að varan starfi í lengri •...
Seite 473
ÍSLENSKA Hitastig ísskápsins er stillt á Hitastilling frystihólfs hefur áhrif á hitastig • • mjög hátt gildi. frystisins. Breyttu hitastigi ísskápsins eða frystisins og bíddu þar til viðeigandi hólf ná nægilegu hitastigi. Hurðir eru opnaðar oft Ekki opna hurðirnar oft. •...
Seite 474
ÍSLENSKA Engin regluleg þrif fara Hreinsaðu ísskápinn reglulega með svampi, • • fram. volgu vatni eða karbónati sem leyst er upp í vatni. Slæm lykt inni í Sum ílát eða pakkningarefni Notaðu annað ílát eða annað ísskápnum. • • geta valdið lyktinni. vörumerkjaumbúðaefni.
Seite 475
ÍSLENSKA Tæknilegar upplýsingar Mál (mm) FASTNÅS Hæð(lágmark-hámark) Breidd Dýpt Nettórúmmál (l) Ísskápur Frystir Affrystingarkerfi Ísskápur Sjálfvirkt Frystir Stjörnugjöf Hækkunartími ( klst) Frystigeta (kp/24klst) Orkunotkun( kwst/ár) Hljóðstyrkur (dba) 35dBA Orkuflokkur Áhyggjurafumhverfinu Samræmi við WEEE tilskipunina og förgun ónýtu Fylgni við RoHS-tilskipun vörunnar Varan sem þú...
Seite 476
ÍSLENSKA Viðhald og þrif AAldrei nota bensín, bensen eða svipuð efni til þær séu hreinar og lausar við mataragnir. hreinsunar. ATil að fjarlægja hurðarekka, fjarlægðu allt innihald BVið mælum með því að þú takir tækið úr sambandi og ýttu síðan einfaldlega hurðarekkanum upp frá áður en þú...
Seite 477
• Skemmdir í flutningi. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða annars heimilisfangs þá er IKEA ekki ábyrgt fyrir Upplýsingar um varahluti neinum skemmdur sem gætu orðið við flutning. Hinsvegar • Eftirfarandi varahlutir: hitastillar, hitaskynjarar, ef IKEA afhendir vöruna til heimilisfangs viðskiptavinar fyrir...
Seite 478
ÍSLENSKA Þessi kæliskápur inniheldur sæfivörur í eftirfarandi hlutum til að koma í veg fyrir sveppavöxt í þurrfilmu og óæskilega lykt. Virkt efni: silfur (CAS: 7440-22-4) inniheldur (nanó) silfur fyrir hurðarhandfang og kolefnissíu Virkt efni: Títantvíoxíð (CAS: 13463-67-7) inniheldur (nanó) títandíoxíð fyrir kolefnissíu Virkt efni: IPBC (Cas: 55406-53-6) fyrir innsigli Styrkur sæfivara er mjög lágur og því...