Herunterladen Diese Seite drucken

bosal 026191 Montageanleitung Seite 3

Werbung

026191 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the underseal
from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Remove the trunk floor mat, the spare wheel and the jack. Remove the rear panel lining and remove the side
lining. Dismount both towing rings. These will no longer be used.
Dismount the bumper.
3. The holes "A" and "B" are marked in the rear panel (see detail I). If existing remove the bitumen layer for the
position of backing plates "2".
Drill the holes "A" and "B" from the inside through the rear panel on ø 12,5 mm.
4. Locate the holes "C" in the underside of the frame members (see detail 1). Drill these holes through into the
trunk on ø 11 mm. Use the distance tube "1" as drilling guide.
5. Place the backing plates "3" in the trunk (detail 2) at the drilled holes "C".
Mark off the holes "D" which must be drilled at the rear-panel.
Drill these holes on ø25mm (ATTENTION: trunk side only).
6. Place, from the outside, the M10x70 bolts with the rings ø25x10,5,4 through the existing holes "D".
Place, through the inside, the distance tubes "4" (length 43 mm) and the backing plates "3" and mount these
with the accompanying plain washers (ø20x10,5x2), the spring washers and nuts M10.
7. Place the M10x90 bolts with the backing plates "3" at the holes "C".
Place the towbar with the distance tubes "1" (length 64mm) at the M10x90 bolts and mount with the
accompanying spring washers and nuts M10.
8. Mount the backing plates "2" in the trunk at the holes "A" with the M10x30 bolts, spring washers and plain
washers. Mount the M10x30 bolts, spring washers and nuts M10 at the holes "B".
9. Mount the plate "6" on the towbar at "E" using the M10x30 bolts, spring washers, plain washers and nuts M10.
10. Drill the holes "G" through the floor on ø 11 mm and mount the backing plates "7" on the inside using the M10x30
bolts, plain washers, spring washers and nuts M10.
11. Only for models from 06/1999:
Make a recess in the steel bumper supports so the mounted bolt at "D" fitts in the bumper support.
Mark off the holes according to detail 3 and drill these holes to ø30mm (about 25 mm deep).
Modify the middle energy absorber of the bumper so that the energy absorber can be placed on the towbar,
in such way that this supports the bumper.
12. Only for models from 06/1999:
Make a recess in the lower side of the bumper according to detail 4.
13. Mount the socket plate on the required position using the provided fitting material.
14. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm.
15. Replace all parts removed in point 2.
16. Mount the ball using the 2 M12x70 bolts, spring washers and nuts.
ATTENTION: The license plate has to be visible over the whole area. Therefore the ball must be removed always
if the towbar is not in use.
17. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
18. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use
whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
026191 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points
de fixation.
2. Enlever le tapis du coffre, la roue de secours et le cric. Enlever le revêtement du panneau arrière
et enlever le revêtement des deux côtés. Démonter les anneaux de remorquage. Ils ne seront pas
remontés.
Démonter le pare chocs.
3. Les trous "A" et "B" sont pointés dans le panneau arrière (voir détail I). Quand il y en a retirer la
couche de mastic à l'emplacement des contre plaques "2".
Percer les trous "A" et "B" de l'intérieur du coffre dans le panneau arrière au ø 12,5 mm.
4. Localiser les trous "C" dans le dessous des longerons du châssis (voir détail I). Percer les trous
dans le coffre au ø 11 mm. Utiliser l'entretoise "1" comme un guide de perçage.
5. Positionner les contre-plaques "3" dans le coffre (voir dessin de détail 2) au niveau des trous
percés "C".
Marquer les trous à percer "D" sur le panneau arrière.
Percer ensuite les trous au 25 mm (ATTENTION: seulement côté coffre)
6. Placer, par l'extérieur, les vis M10x70 avec les rondelles 25x10,5x4, dans les trous existants "D".
Placer ensuite, par l'intérieur, les entretoises "4" (43 mm de longueur) et les contre-plaques "3",
et les monter avec les rondelles correspondantes ( 20x10,5x2), les rondelles coniques et les
écrous M10.
7. Placer les vis M10x90 avec les contre-plaques "3" dans les trous "C".
Positionner l'attelage avec les entretoises "1" (64 mm de longueur) au niveau des vis M10x90, puis
monter le tout avec les rondelles coniques correspondantes et les écrous M10.
8. Monter les contre plaques "2" dans le coffre au niveau des trous "A" à l'aide des vis M10x30, des
rondelles freins et des rondelles plates. Monter les vis M10x30, les rondelles freins et les écrous
M10 au niveau des trous "B".
9. Monter la plaque "6" sur l'attelage en "E" à l'aide des vis M10x30, des rondelles freins, des rondelles
plates et des écrous M10.
10. Percer les trous "G" dans le fond de coffre au ø 11 mm et monter les contre plaques "7" à l'intérieur
à l'aide des vis M10x30, des rondelles plates, des rondelles freins et des écrous M10.
11. Seulement pour les modèles à partir de 06/1999 :
Effectuer des découpes dans les supports pare-chocs en acier, de manière que la vis déjà montée
dans le support pare-chocs soit positionnée au niveau de "D".
Marquer les trous selon dessin de détail 3 et percer ces trous au ø30 mm, sur une profondeur
d'environ 25 mm.
Modifier l'amortisseur central du pare-chocs de manière à le placer sur l'attelage afin de soutenir
le pare-chocs.
12 Seulement pour les modèles à partir de 06/1999 :
Effectuer une découpe dans la partie inférieure du pare-chocs selon dessin de détail 4.
13. Monter le support de prise sur la position désirée avec le matériel de fixation fourni.
14. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10 - 46 Nm
M12 - 79 Nm.
15. Remonter les pièces enlevées au point 2.
16. Monter la rotule à l'aide des 2 vis M12x70, des rondelles freins et des écrous.
ATTENTION: La plaque d'immatriculation doit être visible entièrement, en consiquence la rotule doit
être enlevé quand l'attelage n'est pas utilisé.
17. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
18. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).

Werbung

loading