Inhaltszusammenfassung für Cleco CellClutch CLBA-Serie
Seite 1
P2547BA-INT REV G l 2024-01 CLBA & CLBP Instruction Manual | Cordless EC Tool Bedienungsanleitung | Kabelloses EC Werkzeug Manual de instrucciones | Herramienta EC sin cable Manuel d'utilisation | Outil CE sans fil 操作说明书 | 无绳 EC 工具...
Seite 2
Disclaimer Apex Tool Group reserves the right to modify, supplement, or improve this document or the product with- out prior notice. Trademark Cleco is a registered trademark of Apex Brands, Inc. Manufacturer Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072 Jacobs Chuck Manufacturing (Suzhou) Co,.
Seite 3
Content About this Document ...................... 6 Safety ..........................6 Warnings and Notices ..................... 6 Symbols on the Product ....................7 Intended Use ........................7 Foreseeable misuse ....................... 7 Operator Training ......................7 Standards........................7 General Power Tool Safety Warnings ................7 Specific Safety Instructions for Power Tools ..............
Seite 4
Emissionen ........................23 Umgebungsbedingungen ....................24 Fehlersuche ........................24 Entsorgung........................25 Acerca de este documento ................... 26 Seguridad........................26 Advertencias e indicaciones ..................26 Símbolos en el producto ....................27 Empleo conforme al uso previsto ................. 27 Mal uso previsible ......................27 Formación del personal ....................
Seite 6
Safety About this Document ► Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the directions and safety instructions could re- This document is intended for qualified employees respon- sible for installation and maintenance (installer, mainte- sult in an electric shocks, burns and/or serious inju- nance technician, service, operator).
Seite 7
Symbols on the Product servicing of the fastening system to the same extent and with the same care. Personnel undergoing schooling/training/instruction may Electric voltage only work with the fastening system under the supervision of an experienced person. Read the operating instructions carefully Standards It is mandatory that national, state, and local codes and CE compliant...
Seite 8
1 Work area safety Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark power tool in unexpected situations. areas invite accidents. Dress properly.
Seite 9
Product Description Specific Safety Instructions for Power Tools Battery powered hand held nutrunner used for the tighten- ing / loosening of threaded fasteners: The term "power tool" in the warnings refers to mains-op- erated (corded) power tool or battery-operated (cordless) •...
Seite 10
Legend Status light Work Light Sound Meaning ▬ ▬ Direction Symbol Explanation ▬ switch: Reverse Until the end Green LED lights up of the event Blue LED lights up ▬ Result after fas- ▬ tening cycle OK 15 s Red LED lights up ▬...
Seite 11
Recommendation: For best results, start from minimum torque and adjust in the maximum di- rection until desired torque is achieved. Maintenance Implement a comprehensive safety maintenance program to provide regular inspection for all phases of tool opera- tion and power supply. Note Fig.
Seite 13
Emissions Order No. Sound Level Sound Level Vibration Level Vibration Level Free Speed Uncertainty No Load Uncertainty ISO 15744 ISO 28927-2 [dB(A)] [m/s²] CLBA083-(…) <70 <2.5 CLBAW083-(…) CLBA123-(…) <70 <2.5 CLBAW123-(…) CLBA203-(…) <70 <2.5 CLBAW203-(…) CLBA303-(…) <70 <2.5 CLBAW303-(…) CLBA403-(…) <70 <2.5 CLBAW403-(…)
Seite 14
Problem Possible cause Measure Tool starts in tightening direction, No speed programmed for ► Program the counterclockwise rotation: In the but not in counterclockwise rota- CLPC100 PC software, set the Rotation to Re- counterclockwise rotation. tion. verse in the Forward and Reverse Application Settings and parameterize the Speed.
Seite 15
Disposal Components and auxiliary materials of the product pose risks to the health and the environment. The tool contains com- ponents that can be recycled as well as components that must be specially disposed of. ► Separate the components of the packing and segregate the different materials before disposing of them. ►...
Seite 16
Sicherheit Zu diesem Dokument ► Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen lesen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und An- Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Be- weisungen können einen elektrischen Schlag, Brand treiber). und/oder schwere Verletzungen verursachen. Es enthält Informationen ►...
Seite 17
Symbole auf dem Produkt Das Produkt wurde von Apex Tool Group voreingestellt. Änderungen an den Werkseinstellungen dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden Elektrische Spannung Der Betreiber muss sicherstellen, dass neu hinzukom- mendes Bedien- und Wartungspersonal im selben Umfang und mit derselben Sorgfalt in die Bedienung und In- standhaltung des Schraubsystems eingewiesen wird.
Seite 18
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein El- schwere Verletzungen verursachen. ektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medi- kamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen für die Zukunft auf.
Seite 19
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Bei Benutzung niemals die Hand auf die Reak- außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Las- tionsaufnahme legen. sen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug be- Ordnungsgemäße Befestigung des Aufhängebügels nutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder am Balancer überprüfen.
Seite 20
Statuslicht Arbeitslicht Bedeutung ▬ Schrau- ▬ bergebnis IO 15 s ▬ Schrau- bergebnis NIO 15 s ▬ Neustartver- zögerung ▬ Dop- peltrefferschutz ▬ Takten IO ▬ ▬ (gesamtes 15 s Schrau- bergebnis) ▬ Takten NIO ▬ ▬ (gesamtes 15 s Schrau- bergebnis) ▬...
Seite 21
Legende Symbol Bedeutung Grüne LED leuchtet Blaue LED leuchtet Rote LED leuchtet Weiße LED leuchtet Abb. 2-2: Einstellwerkzeug Bestell-Nr. T50-1001619 Summton ist zu hören Quadratische Öffnung für Vierkantabtrieb ▬ Pause Sechskantantrieb für drehbare Innensechskan- tausgänge Vor der Inbetriebnahme Schraubendreherende zum Einstellen der Kup- plung Akkupack laden ►...
Seite 22
Wartung nach Maßnahmen Wartung nach Maßnahmen jeweils ... jeweils ... Schraub- Schraub- zyklen zyklen Täglich ► Alle Anschlüsse prüfen. 250.000 ► Werkzeug zur Beurteilung an ein zertifiziertes Sales & Service Cen- ► Sichtkontrolle auf allgemeine Bes- ter schicken. chädigungen. ► Allgemeinen Funktionstest durch- führen und auf übermäßige Vibra- tionen oder ungewöhnliche Geräu- sche achten.
Seite 23
Pistole Werte ohne Akku Werkzeug WLAN Drehmoment Drehzahl Gewicht Abtrieb [Nm] [r/min] Bestell-Nr. Min. Max. Min. Max. [kg] [mm] [mm] [mm] CLBP04Q-(...) – 1350 1/4" CLBPW04Q-(...) CLBP08Q-(...) – 1/4" CLBPW08Q-(...) CLBP12Q-(...) – 1/4" CLBPW12Q-(...) WLAN Werkzeuge, Suffix Bestell-Nummer: 00: Weltweit EU: Europa CN: China NA: Nord-Amerika...
Seite 24
Bestell-Nr. Schallpegel Schallpegel Schwingungspe- Schwingungspe- Leerlauf Unsicherheit Ohne Last Unsicherheit ISO 15744 ISO 28927-2 [dB(A)] [m/s²] CLBP08Q-(…) <70 <2.5 CLBPW08Q-(…) CLBP12Q-(…) <70 <2.5 CLBPW12Q-(…) Umgebungsbedingungen Merkmale Daten Einsatzort In Innenräumen Arbeitstemperatur 0 °C – 40 °C Lagertemperatur -25 °C – 65 °C Kühlungsart Konvektion (Eigenkühlung) Relative Luftfeuchtigkeit...
Seite 25
Problem Mögliche Ursache Maßnahme Werkzeug verändert die Drehzahl Drehzahl ist auf allen Stufen ► Sicherstellen, dass die Drehzahl auf allen Stufen nicht. gleich. korrekt ist. Status-/Arbeitslicht ist nicht aktiv. Deaktiviert durch Parame- ► Arbeitslicht aktivieren: In der PC-Software tereinstellung. CLPC100 bei Arbeitslicht die Einstellung Hell oder Dunkel wählen.
Seite 26
► Identifica un paso de acción individual. Acerca de este documento Seguridad El presente documento está dirigido a especialistas en in- stalación y reparación (instaladores, reparadores, prestadores de servicio y operadores). ► Leer todas las indicaciones e instrucciones de seguri- dad.
Seite 27
Símbolos en el producto La empresa operadora debe asegurar que el personal de servicio y mantenimiento nuevo que se vaya incorporando sea instruido en la misma medida y con el mismo esmero Tensión eléctrica para el manejo y la conservación del sistema de atornil- lado.
Seite 28
Conserve todas las indicaciones e instrucciones de momento de descuido durante el uso de herramientas seguridad para consultarlas en el futuro. eléctricas puede provocar lesiones graves. Utilice siempre lentes de protección y un equipo de protección personal. El uso de un equipo de pro- El término "herramienta eléctrica"...
Seite 29
Si se utiliza el alojamiento de reacción, no coloque son peligrosas si son utilizadas por personas inexper- nunca la mano encima de este. tas. Cuide atentamente las herramientas eléctricas. Compruebe que el estribo de suspensión esté correc- Compruebe que las partes móviles funcionen cor- tamente fijo en el equilibrador.
Seite 30
Luz de es- Luz de tra- Sonido Significado tado bajo ▬ ▬ Conmutador de ▬ dirección de giro: Retroceso ▬ Resultado del ▬ atornillado OK 15 s ▬ Resultado del atornillado NO 15 s ▬ Retraso del reinicio ▬ Protección con- tra impactos do- bles ▬...
Seite 31
Leyenda Símbolo Significado Se enciende el LED verde Se enciende el LED azul Se enciende el LED rojo LED blanco encendido Abb. 3-2: Herramienta de atornillado N.º de pedido T50- Se oye un zumbido 1001619 ▬ Pausa Abertura cuadrada para accionamiento cuadrado Accionamiento hexagonal para tomas hexag- Antes de la puesta en servicio onales giratorias...
Seite 32
Mantenimiento Medidas Mantenimiento Medidas después de después de cada ... ciclos cada ... ciclos de atornillado de atornillado Diariamente ► Comprobar todas las conexiones. 250,000 ► Envíe la herramienta para su eval- uación a una empresa de Sales & ► Inspección visual por daños gener- Service Center certificada.
Seite 33
Pistola Valores sin batería Herramienta WLAN Torque Número de Peso Salida revoluciones [Nm] [r. p. m.] N.º de pedido Mín. Máx. Mín. Máx. [kg] [mm] [mm] [mm] CLBP04Q-(...) – 1350 1/4" CLBPW04Q-(...) CLBP08Q-(...) – 1/4" CLBPW08Q-(...) CLBP12Q-(...) – 1/4" CLBPW12Q-(...) Herramientas WLAN, sufijo número de pedido: 00: En todo el mundo EU: Europa...
Seite 34
N.º de pedido Nivel de sonido Nivel de sonido Nivel de vi- Nivel de vibración bración Neutral Incertidumbre Incertidumbre Sin carga ISO 15744 ISO 28927-2 [dB(A)] [m/s²] CLBP04Q-(…) <70 <2.5 CLBPW04Q-(…) CLBP08Q-(…) <70 <2.5 CLBPW08Q-(…) CLBP12Q-(…) <70 <2.5 CLBPW12Q-(…) Condiciones ambientales Características Datos Lugar de uso...
Seite 35
Problema Posibles causas Medidas El tiempo de control supera ► Incremente el tiempo de control. el tiempo estándar de treinta segundos. La herramienta no modifica sus Las revoluciones son idénti- ► Asegúrese de que la velocidad es correcta en revoluciones. cas en todos los niveles.
Seite 36
Caractérise les résultats. À propos de ce document 1. (...) Caractérise une séquence d'étapes de manip- Le présent document s'adresse au personnel spécialisé ulation. 2. (...) en matière d'installation et de maintenance (préparateurs, ► Caractérise une étape de manipulation indi- chargés de maintenance, service technique, exploitants).
Seite 37
Structure de l'indication d'avertissement Formation du personnel Attention Le système de vissage ne doit être mis en service, installé et contrôlé que par un personnel formé et qualifié par des Nature et source du danger. collaborateurs de la société Apex Tool Group. Conséquences possibles en cas de non-re- Le produit a été...
Seite 38
Consignes générales de sécurité pour 3 Sécurité des personnes les outils électriques Soyez attentifs, faites attention à ce que vous faites et travaillez de manière raisonnable et ra- AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécu- tionnelle avec un outil électrique. N'utilisez aucun rité, instructions, illustrations et caractéristiques tech- outil électrique si vous êtes fatigué...
Seite 39
Équipement de protection individuelle dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ► En cas de travail avec des pièces en rotation, il est in- Entretenez les outils électriques avec soin. Véri- terdit de porter des gants. fiez que les parties mobiles fonctionnent cor- Recommandation : outilsde fixation à...
Seite 40
Voyant lu- Éclairage de Tonalité Signification mineux d'état travail ▬ Résultat du ▬ vissage OK 15 s ▬ Résultat du vissage NOK 15 s ▬ Retard au redé- marrage ▬ Protection dou- ble vissage ▬ Cycle OK (ré- ▬ ▬ sultat total de Jusqu'à...
Seite 41
Légende Symbole Signification DEL verte allumée DEL bleue allumée DEL rouge allumée DEL blanche allumée Abb. 4-2: L'outil de réglage Réf.T50-1001619 Un signal sonore est perceptible Entraînement hexagonal pour sorties hexag- ▬ Pause onales rotatives Entraînement hexagonal pour les sorties rotatives Avant la mise en service à...
Seite 42
Maintenant au Mesures Maintenant au Mesures bout de ... cy- bout de ... cy- cles de cles de vissage vissage Quotidi- ► Contrôler toutes les connexions. 250 000 ► Envoyer l'outil pour évaluation à un ennement Sales & Service Center certifié. ►...
Seite 43
Pistolet Valeurs sans batterie Outil WLAN Couple Vitesse de ro- Poids Sortie tation [Nm] [tr/min] Réf. min. max. min. max. [kg] [mm] [mm] [mm] CLBP04Q-(...) – 1350 1/4" CLBPW04Q-(...) CLBP08Q-(...) – 1/4" CLBPW08Q-(...) CLBP12Q-(...) – 1/4" CLBPW12Q-(...) Outils WLAN, suffixe numéro de commande : 00: Dans le monde entier CN: Chine CN: Chine...
Seite 44
Réf. Niveau sonore Niveau sonore Niveau de vibra- Niveau de vibra- tion tion Marche à vide Incertitude Sans charge Incertitude ISO 15744 ISO 28927-2 [dB(A)] [m/s²] CLBP04Q-(…) <70 <2.5 CLBPW04Q-(…) CLBP08Q-(…) <70 <2.5 CLBPW08Q-(…) CLBP12Q-(…) <70 <2.5 CLBPW12Q-(…) Conditions ambiantes Critères Données Lieu d'utilisation...
Seite 45
Problème Cause possible Mesure L'outil est désactivé prématu- L'opérateur relâche l'inter- ► S'assurer que l'opérateur maintienne enfoncé rupteur de démarrage avant l'interrupteur de démarrage pendant toute la rément. que la commande n'arrête séquence. l'outil. Le temps de surveillance ► Rallonger le temps de surveillance. dépasse le temps standard de 30 secondes.
Seite 56
POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA...