Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Einbau-Kühlschrank / Bedienungsanleitung
EN
Built-under Fridge / User Manual
FR
Encastrable Réfrigérateur / Guide D'utilisation
NL
Ingebouwde Koelkast / Gebruikershandleiding
IT
Integrato Frigorifero / Manuale per l'uso
PT
Encastrar Frigorífico / Manual de utilizador
DA
Integreret Køleskab / Brugsanvisning
FI
Integroitu Jääkaappi / Käyttöohje
LKS178E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Laurus LKS178E

  • Seite 1 Einbau-Kühlschrank / Bedienungsanleitung Built-under Fridge / User Manual Encastrable Réfrigérateur / Guide D’utilisation Ingebouwde Koelkast / Gebruikershandleiding Integrato Frigorifero / Manuale per l’uso Encastrar Frigorífico / Manual de utilizador Integreret Køleskab / Brugsanvisning Integroitu Jääkaappi / Käyttöohje LKS178E...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3 INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............8 1.3 Im Betrieb ........................8 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................10 2.1 Abmessungen .......................11 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 12 3.1 Display und Bedienfeld ....................12 3.2 Bedienen des Kühlgeräts .....................12 3.2.1 Einstelltaste Kühlen ....................12 3.2.2 Alarmsymbol (LED „Alarm“) ..................12 3.2.3 Superkühlmodus......................12...
  • Seite 4 1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Seite 5 Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
  • Seite 6 keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 7 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
  • Seite 8 1.2 Hinweise zum Aufstellen und mindestens 5 cm betragen. Anschließen • Wenn der Kühlschrank neben einem Tiefkühlgerät steht, muss zwischen Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, den beiden Geräten ein Abstand von bevor Sie den Kühlschrank zum ersten Mal mindestens 2 cm eingehalten werden, verwenden: damit sich an der Außenseite keine •...
  • Seite 9 • Keine explosiven oder brennbaren Geräts der gleichen Geräteart, das im Stoffe im Kühlschrank lagern. Getränke Wesentlichen die gleichen Funktionen mit hohem Alkoholgehalt stehend im wie das neue Gerät erfüllt, bei einem Kühlschrank lagern und darauf achten, entsprechenden Händler kostenfrei dass der Deckel fest verschlossen ist.
  • Seite 10 keine Haftung für eventuell daraus Allgemeine Hinweise: entstehende Verluste übernommen. Fach für frische Lebensmittel (Kühlteil): Die effektivste Energienutzung wird durch 2 GERÄTEBESCHREIBUNG die Schubladenanordnung in der unteren Hälfte des Geräts gewährleistet sowie durch die gleichmäßige Verteilung der Regale. Die Anordnung der Türkästen wirkt sich nicht auf den Energieverbrauch aus.
  • Seite 11 2.1 Abmessungen * 1770 - 1778 für Metallabdeckung DE - 11...
  • Seite 12 3 VERWENDEN DES GERÄTS 3.1 Display und Bedienfeld Verwenden des Bedienfelds Verwendung 1. Einstelltaste Kühlen • Wenn Sie die Temperatureinstelltaste drücken, bis am Display das Superkühl- 2. Symbol „Superkühl“ (LED „Superkühl“) Symbol angezeigt wird, und Sie innerhalb 3. Alarmsymbol (LED „Alarm“) von 3 Sekunden keine weitere Taste 4.
  • Seite 13 • Kühltemperaturanzeige angezeigt • Nach dem ersten Einschalten benötigt wird und Sie innerhalb der nächsten das Gerät 24 Stunden, um die 3 Sekunden keine Taste drücken, Betriebstemperatur zu erreichen. Öffnen Sie während dieser Zeit nicht die Tür • „Superkühl“ blinkt. und füllen Sie das Gerät nicht mit großen •...
  • Seite 14 4 LEBENSMITTELLAGERUNG 3.4 Zubehör Die Darstellungen und Beschreibungen 4.1 Kühlteil im Abschnitt über Zubehör können je nach Modell von Ihrem Gerät abweichen. Unter normalen Betriebsumständen, genügt 3.4.1 Der Frischeregler (In einigen es die Temperatur des Kühlfachs auf +4 oC Modellen) / +6 C.
  • Seite 15 Einlagerung im Kühlschrank ein wichtiges wichtigsten Lebensmittelgruppen und die Kriterium. jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Kühlteil aufgeführt. • Das aus dem Fleisch austretende Wasser kann andere Produkte im Maximale Lebensmittel Lagerart und -ort Kühlschrank verderben. Verpacken Sie Lagerdauer Fleischprodukte deshalb immer gut und Obst und 1 Woche Gemüsebox...
  • Seite 16 • Reinigen Sie das Zubehör separat von LED-Beleuchtung auswechseln Hand mit Wasser und Seife. Waschen Zum Austausch der LEDs wenden Sie Sie das Zubehör nicht im Geschirrspüler. sich bitte an die zuständige autorisierte • Reinigen Sie den Verflüssiger mindestens Kundendienststelle. zweimal jährlich mit einer Bürste.
  • Seite 17 7 VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST Fehler Ihr Gerät warnt Sie, wenn die Temperatur(en) unzulässig hoch ist/sind oder ein Problem mit dem Gerät auftritt. Im Falle eines Problems innerhalb des Geräts leuchtet die Alarm- LED rot auf. LED „Alarm“ BEDEUTUNG URSACHE BEHEBUNG leuchtet...
  • Seite 18 • Die Gerätetür wird häufig geöffnet. Die der Garantiezeit. Sollten Sie einen Feuchtigkeit des Raums dringt in das Service benötigen, halten Sie bitte die Gerät ein, wenn die Türen geöffnet Seriennummer Ihres Gerätes bereit. werden. Die Feuchtigkeit nimmt schneller Die Seriennummer befindet sich auf zu, je häufiger die Türen geöffnet werden, dem Typenschild.
  • Seite 19 9 TECHNISCHE DATEN 10 INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Installation und Vorbereitung des Innenseite des Gerätes sowie auf dem Geräts für eine eventuelle Ökodesign- Energieetikett. Prüfung müssen in Übereinstimmung Der QR-Code auf dem mit dem Gerät mit EN 62552 erfolgen.
  • Seite 20 Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu Entsorgung entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung Élimination des déchets bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll Le symbole de la poubelle barrée sur le entsorgt werden darf, sondern eine separate produit ou son emballage signifie que...
  • Seite 21 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Seite 22 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................22 1.1 General Safety Warnings .....................22 1.2 Installation warnings .....................26 1.3 During Usage........................26 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............28 2.1 Dimensions ........................29 3 USING THE APPLIANCE ................30 3.1 Display and Control Panel ....................30 3.2 Operating your Fridge....................30 3.2.1 Fridge Temperature Set Button .................30 3.2.2 Alarm symbol (Alarm LED) ..................30...
  • Seite 23 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 24 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Seite 25 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 26 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Seite 27 1.2 Installation warnings • Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place Before using your fridge for the first time, anything on top of your appliance. please pay attention to the following points: •...
  • Seite 28 CE Declaration of conformity Notes: We declare that our products meet the • Please read the instruction manual applicable European Directives, Decisions carefully before installing and using your and Regulations and the requirements appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
  • Seite 29 2 DESCRIPTION OF THE General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most APPLIANCE efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
  • Seite 30 2.1 Dimensions * 1770 - 1778 for metal top cover EN - 29...
  • Seite 31 3 USING THE APPLIANCE 3.1 Display and Control Panel Using the Control Panel appliance to active super cooling mode 2 hours before you put the fresh food into 1. Fridge temperature set button the fridge. 2. Super cooling symbol (Super cooling During this mode: LED) If you press temperature set button, the...
  • Seite 32 times to show stand-by mode is active. SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be How To Deactivate ? used at ambient temperatures ranging from Push and hold set button until display 10 °C to 32 °C. returns to normal working.After the mode The Turbo Fan (if available) is deactivated, the “Alarm LED”...
  • Seite 33 4 FOOD STORAGE • Do not put food in front of the air flow passage. • Consume packaged foods before the 4.1 Refrigerator Compartment recommended expiry date. For normal operating conditions, set the Do not allow food to come into contact with temperature of the cooler compartment to the temperature sensor, which is located +4 or +6...
  • Seite 34 5.1 Defrosting Maximum How and where to Food storage time store Defrosting the Refrigerator Butter and On the designated Compartment 1 week margarine door shelf Bottled Until the products expiry date On the designated e.g. milk recommended door shelf by the yoghurt producer On the designated...
  • Seite 35 6 SHIPMENT AND Replacing LED Lighting To replace any of the LEDs, please contact REPOSITIONING the nearest Authorised Service Centre. Note: The numbers and location of the 6.1 Transportation and Changing LED strips may change according to Positioning the model. •...
  • Seite 36 • When the appliance is cooled conditions such that the product is plugged or warmed (due to expansion of in for the first time, depending on change appliance material). in the ambient temperature or change of usage. That is normal; when the refrigerator Short cracking noise occurs: When reaches the required temperature, the the thermostat switches the compressor...
  • Seite 37 10 INFORMATION FOR TEST 4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If INSTITUTES left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the Appliance for any EcoDesign verification appliance uses more energy. Keeping shall be compliant with EN 62552. drinks and other liquids covered helps Ventilation requirements, recess preserve their smell and taste.
  • Seite 38 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Seite 39 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 39 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............39 1.2 Avertissements relatifs à l’installation ................44 1.3 En cours d’utilisation.....................44 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............46 2.1 Dimensions ........................47 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............48 3.1 Écran et bandeau de commandes................48 3.2 Utilisation du réfrigérateur ....................48 3.2.1 Bouton de réglage de température du réfrigérateur ..........48...
  • Seite 40 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
  • Seite 41 Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
  • Seite 42 • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
  • Seite 43 jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
  • Seite 44 d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
  • Seite 45 1.2 Avertissements relatifs à au moins 5 cm de tout four électrique. l’installation • Si votre réfrigérateur est placé à proximité d’un congélateur, une distance Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la d’au moins 2 cm doit les séparer afin première fois, prière de vérifier les points d’éviter la formation d’humidité...
  • Seite 46 • Ne pas placer de matière explosive ou respectif lors de l’achat d’un nouveau inflammable dans votre réfrigérateur. produit du même type. En ce qui concerne Ranger les boissons présentant une forte les modalités de collecte des DEEE, en cas teneur en alcool verticalement dans le d’expédition du produit récemment acheté, compartiment réfrigérateur et s’assurer...
  • Seite 47 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL n’est pas responsable des pertes éventuelles. • Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne convient qu’au refroidissement/à la conservation des aliments. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune et/ou pour stocker toute autre substance que de la nourriture.
  • Seite 48 2.1 Dimensions * 1770 - 1778 pour couvercle métallique FR - 47...
  • Seite 49 3 UTILISATION DE L’APPAREIL 3.1 Écran et bandeau de commandes Utilisation du bandeau de commandes • pour conserver les aliments saisonniers pendant longtemps. 1. Bouton de réglage de température du réfrigérateur Utilisation 2. Symbole du Mode Super refroidissement • Appuyez sur le bouton de réglage de température jusqu’à...
  • Seite 50 • Si vous appuyez sur le bouton de réglage • Les réglages de température doivent être du réfrigérateur jusqu’à l’apparition du effectués en fonction de la fréquence symbole de super refroidissement sur d’ouverture de la porte, de la quantité de l'écran nourriture conservée dans l’appareil et de la température ambiante de la pièce où...
  • Seite 51 4 RANGEMENT DES ALIMENTS 3.4 Accessoires Les descriptions visuelles et textuelles 4.1 Compartiment du réfrigérateur de la section relatives aux accessoires peuvent varier selon le modèle de votre Dans des conditions de fonctionnement appareil. normales, régler la température du 3.4.1 Molette du bac à aliments frais (sur compartiment de refroidissement entre -4 certains modèles) et -6...
  • Seite 52 • La durée de conservation de l’ensemble • Les aliments doivent être placés au des aliments dépend de leur qualité réfrigérateur dans des récipients fermés initiale et du respect d’un cycle de ou couverts pour éviter l’humidité et les réfrigération ininterrompu avant leur odeurs.
  • Seite 53 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1 Décongélation Dégivrage du compartiment du Débranchez l'appareil de l’alimentation réfrigérateur électrique avant de le nettoyer. Ne nettoyez pas le réfrigérateur en y versant l’eau. N’utilisez pas de produits abrasifs, ni de détergents pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à...
  • Seite 54 6 TRANSPORT ET Remplacement de l’éclairage LED Pour remplacer ces LED, prière de CHANGEMENT DE PLACE contacter le service après-vente agréé. Remarque : Le nombre et 6.1 Transport et changement de place l’emplacement des bandes LED peuvent varier selon le modèle. •...
  • Seite 55 L’appareil fonctionne mal Les bords de l’appareil en contact avec le joint de la porte sont chauds Vérifier si : En particulier en été (saisons chaudes), les • L’appareil est trop chargé. surfaces en contact avec le joint de porte •...
  • Seite 56 8 CONSEILS POUR Recommandations • Si l’appareil est mis hors tension ou ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE débranché, attendre au moins 5 minutes avant de brancher l’appareil ou de le 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche redémarrer afin d’éviter d’endommager le et bien ventilée, mais pas à...
  • Seite 57 9 DONNÉES TECHNIQUES 10 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de L’installation et la préparation de l’appareil l'appareil et sur l'étiquette énergétique. pour une vérification EcoDesign doivent Le code QR présent sur l’étiquette être conformes à...
  • Seite 58 Dank u dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en aanwijzingen om u bij te staan in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding rustig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en houd het bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
  • Seite 59 INHOUD 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............59 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen .................59 1.2 Installatiewaarschuwingen....................63 1.3 Tijdens gebruik ......................63 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............65 2.1 Afmetingen........................66 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..............67 3.1 Display en bedieningspaneel..................67 3.2 Bedienen van uw koelkast ....................67 3.2.1 Instelknop koelkasttemperatuur.................67 3.2.2 Alarmsymbool (alarmled) ...................67 3.2.3 Snelkoelstand ......................67...
  • Seite 60 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding nauwkeurig door. WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen.
  • Seite 61 Als uw apparaat gebruikmaakt van de koelvloeistof R600a (u ziet dit in de informatie op het etiket op de koelkast), moet u tijdens vervoer en installatie heel voorzichtig zijn om te voorkomen dat de koelelementen beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, maar het is explosief.
  • Seite 62 • De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een gekwalificeerde elektricien te laten aanleggen.
  • Seite 63 Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. • Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2.000 m.
  • Seite 64 1.2 Installatiewaarschuwingen • Bedek de body of bovenkant van de koelkast niet met kant. Dit beïnvloedt de Houd voordat u uw koelkast voor het eerst prestatie van uw koelkast. in gebruik neemt rekening met de volgende • Aan de bovenkant van uw apparaat punten: is een ruimte van ten minste 150 mm •...
  • Seite 65 Oude en kapotte koelkasten of winkelier van het apparaat werd meegeleverd voor informatie over het veilig • Als uw oude koelkast of vriezer van een weggooien van batterijen of accu’s. slot is voorzien, dient u dit te breken of te verwijderen voordat u zich van het Merk op dat u verantwoordelijk bent voor het verwijderen van alle persoonlijke apparaat ontdoet, omdat kinderen erin...
  • Seite 66 2 BESCHRIJVING VAN HET Algemene opmerkingen: Vak voor vers voedsel (koelkast): Het APPARAAT meest efficiënte energiegebruik wordt gegarandeerd als de laden onderin het apparaat zijn geplaatst en de schappen gelijkmatig verdeeld zijn. De stand van de deurschappen is niet van invloed op het energieverbruik.
  • Seite 67 2.1 Afmetingen * 1770 - 1778 voor metalen afdekplaat NL -66...
  • Seite 68 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 3.1 Display en bedieningspaneel Bedieningspaneel Hoe te gebruiken? 1. Instelknop koelkasttemperatuur • Druk op de temperatuurinstelknop totdat het lampje van het snelkoelen aangaat. 2. Snelkoelsymbool (snelkoelled) • Het snelkoellampje zal in deze stand 3. Alarmsymbool (alarmled) branden.
  • Seite 69 Opmerking: sommige ingebouwde • Er wordt gebruik gemaakt van een toestellen kunnen zijn voorzien van een vertragingsfunctie van 5 minuten om te standby-modus. voorkomen dat de compressor van uw apparaat beschadigt als u de stekker 3.2.5 Stand-by van het apparaat in het stopcontact Hoe te activeren? steekt of eruit trekt, of als er zich een Stel waarde ‘2’...
  • Seite 70 4 BEWAREN VAN VOEDSEL 3.4 Accessoires Visuele en tekstuele omschrijvingen op 4.1 Koelkastgedeelte het gedeelte van de accessoires kunnen afhankelijk van het model van uw Bij normale werkingscondities is het apparaat variëren. afdoende de temperatuur voor koelvakken 3.4.1 De Vers-knop (in bepaalde in te stellen op +4 of +6 modellen) •...
  • Seite 71 • Het vocht dat uit vlees lekt kan andere Maximale Hoe en waar te Etenswaar producten in de koelkast besmetten. bewaarperiode bewaren U moet vleesproducten verpakken en Wikkel in plastic gelekte vloeistoffen op de schappen folie, zakjes of in Vlees en schoonmaken.
  • Seite 72 De stekker van het apparaat Vervangen van ledverlichting moet tijdens het reinigen uit het Neem contact op met het dichtstbijzijnde stopcontact zijn getrokken. erkende servicecentrum om leds te vervangen. 5.1 Ontdooien Opmerking: Het aantal en de plaats van de ledstrips kunnen afhankelijk Ontdooien van het koelkastgedeelte van het model verschillen.
  • Seite 73 7 VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET KLANTENSERVICE Fouten Uw koelkast waarschuwt u als de temperatuur ongeschikt is of als er zich in het apparaat een probleem voordoet. Het alarmlampje zal rood branden als er zich een probleem in het apparaat voordoet. Alarmaanduidingsled BETEKENIS WAAROM...
  • Seite 74 • de deuren van het apparaat frequent gebruikt op een wijze die hier niet aan worden geopend. De vochtigheid in voldoet, benadrukken we dat de fabrikant de omgeving komt bij het openen van en het verkooppunt niet aansprakelijk zijn de deuren in het apparaat terecht. De voor reparatie en storingen binnen de vochtigheid neemt toe als de deuren garantieperiode.
  • Seite 75 9 TECHNISCHE GEGEVENS 10 INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje op de binnenkant van het Installatie en voorbereiding van het apparaat en op het energielabel. apparaat voor EcoDesign-keuring De QR-code op het energielabel dat met dienen te voldoen aan EN 62552.
  • Seite 76 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Significato...
  • Seite 77 INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................ 77 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza .................77 1.2 Avvertenze di installazione ...................84 1.3 Durante l'uso ........................84 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............86 2.1 Dimensioni ........................87 3 USO DELL'APPARECCHIO ................88 3.1 Display e pannello di controllo ..................88 3.2 Uso del frigorifero ......................88 3.2.1 Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero ..........88 3.2.2 Simbolo e LED di allarme ..................88...
  • Seite 78 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
  • Seite 79 ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni.
  • Seite 80 • L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale;...
  • Seite 81 • Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
  • Seite 82 • L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili.
  • Seite 83 di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione.
  • Seite 84 • Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
  • Seite 85 1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, prestare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
  • Seite 86 • Non utilizzare adattatori. Rimozione dei materiali di imballaggio • Questo apparecchio può essere I materiali di imballaggio utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso proteggono l’apparecchio da sicuro dell’apparecchio e in grado di eventuali danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto. Si comprendere i rischi connessi.
  • Seite 87 2 DESCRIZIONE Trova il tipo e il metodo di rimozione sicura della batteria o dell’accumulatore nel DELL'APPARECCHIO manuale dell’utente fornito dal produttore o dal rivenditore del dispositivo. Note: • Prima di installare e utilizzare l'apparecchio leggere attentamente il manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità...
  • Seite 88 2.1 Dimensioni * 1770 - 1778 per copertura superiore metallica IT - 87...
  • Seite 89 3 USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Display e pannello di controllo Uso del pannello di controllo Come si usa? 1. Tasto di regolazione della temperatura • Premere il tasto di regolazione della del frigorifero. temperatura fino a far illuminare il LED indicatore della modalità Super Cool. 2.
  • Seite 90 • La modalità super cooling lampeggia • Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, esso va mantenuto in • Se si continua a premere, si riparte funzione 24 ore in modo da raggiungere dall'ultimo valore. la temperatura di funzionamento. Durante Nota:alcuni elettrodomestici da incasso questo lasso di tempo, non aprire la possono avere una modalità...
  • Seite 91 4 CONSERVAZIONE DEGLI 3.4 Accessori ALIMENTI Le descrizioni nelle immagini e nel testo della sezione potrebbero variare in base 4.1 Scomparto frigorifero al modello di frigorifero. 3.4.1 Manopola del fresco (In alcuni Nelle normali condizioni di utilizzo, regolare modelli) la temperatura dello scomparto frigorifero su +4 or +6 (Le immagini sono rappresentative) •...
  • Seite 92 • Il periodo massimo di conservazione La seguente tabella rappresenta una guida di tutti i prodotti alimentari dipende rapida che illustra il modo più efficiente dalla qualità originaria del cibo e di conservare all’interno dello scomparto dall'ininterrotto mantenimento del ciclo di frigorifero gli alimenti dei principali gruppi.
  • Seite 93 lavare gli accessori in lavastoviglie. Nota: Il numero e la posizione delle strisce LED può cambiare a seconda • Pulire il condensatore con una spazzola dei vari modelli. almeno due volte all'anno. Questa pratica contribuisce a ridurre i consumi energetici e ad aumentare la produttività.
  • Seite 94 7 PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Errori L'apparecchio notifica all'utente valori non corretti di temperatura o eventuali altri problemi. In caso di problemi con l’apparecchio, il LED di allarme diventa rosso. Accensione del LED SIGNIFICATO CAUSA COSA FARE indicatoredi allarme Uno o più...
  • Seite 95 All’interno dell’apparecchio si forma Raccomandazioni dell’umidità. • Se l'apparecchio viene spento o Verificare che: scollegato dalla rete elettrica, per evitare danni al compressore attendere almeno 5 • Tutti gli alimenti sono confezionati minuti prima di ricollegare l'alimentazione correttamente. I contenitori devono o riaccendere l'apparecchio.
  • Seite 96 8 SUGGERIMENTI PER IL 9 DATI TECNICI RISPARMIO ENERGETICO I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno 1. Installare l'apparecchio in un locale dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei fresco e ben ventilato, al riparo dalla valori energetici. luce solare diretta.Non installare Il codice QR sull'etichetta energetica fornita l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte...
  • Seite 97 10 INFORMAZIONI PER GLI 11 ASSISTENZA E SERVIZIO ISTITUTI DI PROVA CLIENTI L'installazione e la preparazione Utilizzare sempre ricambi originali. dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di Quando si contatta il nostro Centro di EcoDesign devono essere conformi a EN Assistenza Autorizzato, assicurarsi di 62552.
  • Seite 98 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Seite 99 ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..............99 1.1 Avisos Gerais de Segurança ..................99 1.2 Avisos de instalação ....................104 1.3 Durante a Utilização ....................104 2 DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO ........... 106 2.1 Dimensões........................107 3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO ............108 3.1 Visor e Painel de Controlo ..................108 3.2 Funcionamento do seu frigorífico ................108 3.2.1 Botão de definição de temperatura do frigorífico.............108 3.2.2 Símbolo de alarme (LED de Alarme) ...............108...
  • Seite 100 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 Avisos Gerais de Segurança Leia este manual cuidadosamente. NOTA: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções. NOTA: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
  • Seite 101 durante o transportee instalação para evitar que elementos do congelador fiquem danificados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a danos dos elementos do congelador, afaste o seu frigorífico de chamas vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns minutos, a divisão onde se localiza o frigorífico.
  • Seite 102 tomada deverá ser utilizada com uma tomada de ligação a terra especial de 16 amperes. Se não existir tomada na sua casa, por favor, instale uma com a ajuda de um eletricista autorizado. • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com...
  • Seite 103 apenas podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob supervisão constante. • Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada similar de modo a evitar perigos. • Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado em altitudes que excedam 2000 m.
  • Seite 104 • Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor dentro do eletrodoméstico. PT - 103...
  • Seite 105 1.2 Avisos de instalação • Se o seu frigorífico for colocado perto de um congelador, deverão existir, pelo Antes de utilizar o seu frigorífico pela menos, 2 cm entre eles para evitar que primeira vez, tome atenção aos seguintes se forme humidade na superfície exterior. pontos: •...
  • Seite 106 superiores estão bem fechadas. matéria-prima e, por isso, reduz a produção de resíduos. Frigoríficos antigos e que não funcionam Notas: • Se o seu frigorífico ou congelador antigo • Por favor, leia o manual de instruções tiver um cadeado, quebre ou remova o cuidadosamente antes de instalar e cadeado antes de o eliminar, uma vez utilizar o seu eletrodoméstico.
  • Seite 107 2 DESCRIÇÃO DO Notas gerais: Compartimento de alimentos frescos ELETRODOMÉSTICO (frigorífico): A utilização eficiente da energia é garantida pela configuração, com as gavetas na parte inferior do eletrodoméstico e uma distribuição uniforme das prateleiras, e a posição dos compartimentos das portas não afeta o consumo energético.
  • Seite 108 2.1 Dimensões * 1770 - 1778 para tampa superior metálica PT - 107...
  • Seite 109 3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO 3.1 Visor e Painel de Controlo Utilizar o Painel de Controlo • Para refrigerar alimentos rapidamente. 1. Botão de definição de temperatura do • Para armazenar alimentos sazonais frigorífico durante um longo período de tempo. 2. Símbolo de Refrigeração rápida (LED de Como utilizar? refrigeração rápida) •...
  • Seite 110 • Se premir o botão de configuração • Quando liga o eletrodoméstico pela do frigorífico até que o símbolo de primeira vez, deixe que funcione super refrigeração seja exibido no seu continuamente durante 24 horas de frigorífico. modo a atingir a temperatura operativa. Durante este período, não abra a porta •...
  • Seite 111 4 ARMAZENAMENTO DE 3.4 Acessórios ALIMENTOS As descrições visuais e textuais na secção de acessórios poderão variar 4.1 Compartimento do Frigorífico de acordo com o modelo do seu eletrodoméstico. Para condições de funcionamento normais, 3.4.1 O botão de frescos (em alguns defina a temperatura do compartimento do modelos) frigorífico para +4 ou +6...
  • Seite 112 • O tempo de armazenamento para todos • Os alimentos devem ser colocados no os produtos alimentares depende da frigorífico em recipientes fechados ou qualidade inicial dos alimentos e de um cobertos, para impedir a entrada de ciclo de refrigeração ininterrupto antes do humidade e maus odores.
  • Seite 113 • Certifique-se de que nenhuma água • Poderá ainda limpar o orifício de entra no revestimento da lâmpada e drenagem deitando meio copo de água outros componentes elétricos. no mesmo. • O eletrodoméstico deve ser limpo com Substituir a iluminação LED regularidade utilizando uma solução de Para substituir qualquer um dos LEDs, bicarbonato de soda e água morna.
  • Seite 114 7 ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDAS Erros O seu eletrodoméstico irá avisar se a(s) temperatura(s) estiver(em) em níveis inadequados ou se ocorrer um problema com o eletrodoméstico. No caso de um problema dentro do eletrodoméstico, o LED de alarme irá acender uma luz vermelha. LED de indicador de SIGNIFICADO...
  • Seite 115 As extremidades do eletrodoméstico Recomendações em contacto com a junta da porta estão • Uma função de atraso de 5 minutos quentes é aplicada para evitar danos no Especialmente durante o verão (tempo compressor do seu frigorífico aquando da conexão ou desconexão à alimentação quente), as superfícies em contacto com principal ou aquando da ocorrência de a junta da porta poderão ficar quentes...
  • Seite 116 8 DICAS PARA POUPAR 9 DADOS TÉCNICOS ENERGIA As informações técnicas encontram-se na placa de características existente no 1. Instale o eletrodoméstico num local lado interno do aparelho e na etiqueta de fresco e bem ventilado, mas fora do energia. alcance da luz direta do sol ou longe de O código QR na etiqueta de energia uma fonte de calor (como por exemplo,...
  • Seite 117 10 INFORMAÇÃO PARA TESTES 11 SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR A instalação e preparação do aparelho para qualquer verificação EcoDesign deve Utilize sempre as peças sobresselentes estar em conformidade com EN 62552. originais. Os requisitos de ventilação, dimensão Quando entrar em contacto com o nosso dões de encaixe e folgas traseiras mínimas Centro de Serviço Autorizado, garanta que deverão ser conforme declarado neste...
  • Seite 118 Tak, fordi du har valgt dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der er beregnet til at hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, inden du bruger dit apparat, og opbevar denne bog til fremtidig brug.
  • Seite 119 INDHOLD 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ............... 119 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler ...................119 1.2 Installationsadvarsler ....................123 1.3 Under brug........................123 2 BESKRIVELSE AF APPARATET ............... 125 2.1 Mål ..........................126 3 BRUG AF APPARATET ................127 3.1 Display og betjeningspanel..................127 3.2 Betjening af køleskabet ....................127 3.2.1 Knap til temperaturindstilling af køleskab ..............127 3.2.2 Alarm symbol (alarm LED)..................127 3.2.3 Superkølningstilstand ....................127 3.2.4 Indstilling af køleskabets temperatur ...............127...
  • Seite 120 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler Læs denne brugervejledning omhyggeligt. ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur fri fra forhindringer. ADVARSEL: Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
  • Seite 121 Ved tilfælde af lækage opstået grundet skader på køleelementerne, flytte køleskabet væk fra åben ild eller varmekilder og ventiler rummet, hvor apparatet er placeret i et par minutter. • Undgå at beskadige kølergaskredsløbet i forbindelse med transport og anbringelse af køleskabet. •...
  • Seite 122 • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet eller uden erfaring og viden på området, såfremt de holdes under opsyn eller er blevet instruerede i sikker håndtering af apparatet samt forstår farerne forbundet hermed.
  • Seite 123 Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. • Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer • Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet, så...
  • Seite 124 1.2 Installationsadvarsler • Der skal være mindst 150 mm's luft over apparatet. Der må ikke placeres noget Før du bruger dit køleskab for første gang, oven på apparatet. skal du være opmærksom på følgende • Anbring ikke tunge genstande på punkter: apparatet.
  • Seite 125 CE-overensstemmelseserklæring Bemærkninger: Vi erklærer, at vores produkter opfylder • Læs venligst brugsvejledningen før de gældende europæiske direktiver, montering og brug af apparatet. Vi er ikke beslutninger og forskrifter og kravene, der ansvarlige for skader opstået på grund af forkert brug. er anført i de refererede standarder.
  • Seite 126 2 BESKRIVELSE AF APPARATET Generelle bemærkninger: Rum til ferske fødevarer (køleskab): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af beholderne i døren påvirker ikke energiforbruget. Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet.
  • Seite 127 2.1 Mål * 1770 - 1778 til metallåg DA - 126...
  • Seite 128 3 BRUG AF APPARATET 3.1 Display og betjeningspanel Brug af betjeningspanelet • Superkølningslyset tænder, når køleskabet er i denne tilstand. 1. Knap til temperaturindstilling af køleskab • For at opnå optimal ydeevne ved 2. Superkølning-symbol (Superkølning- maksimal kølekapacitet skal du indstille LED) apparatet til aktiv superkølingstilstand 6 3.
  • Seite 129 Bemærk:Enkelte indbyggede enheder kan Klimaklasse og betydning: have standby-tilstand. T (tropisk): Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer fra 16°C til 3.2.5 Standby-tilstand 43°C. Hvordan det aktiveres? ST (subtropisk): Dette køleskab er Indstil 2-værdien, tryk på knappen set og beregnet til brug i omgivende temperaturer vent indtil alle lysdioder blinker tre gange.
  • Seite 130 4 MAD OPBEVARING 3.4 Tilbehør Visuelle beskrivelser og 4.1 Køleskabsrum tekstbeskrivelser i afsnittet tilbehør kan variere afhængigt af modellen på vores Under normale driftsforhold skal enhed. temperaturen i kølerummet indstilles til +4 3.4.1 Luftfugtighedsregulator (i nogle eller +6 modeller) • Opbevar altid væsker i lukkede beholdere i køleskabet for at reducere fugtigheden (Billederne er repræsentative) og undgå...
  • Seite 131 • Anbring ikke madvarer foran Maksimal Hvordan og hvor luftstrømskanalen. opbevaringstid man skal opbevare • Anvend emballerede fødevarer inden den På den skabshylde, Smør og anbefalede udløbsdato. 1 uge som er beregnet margarine dertil For at opretholde køleskabets optimale Flasker, Indtil temperatur må...
  • Seite 132 5.1 Afrimning Hvis produktet er udstyret med LED -lampe Afrimning af køleskabet Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse <E>. Hvis produktet er udstyret med LED Strip (s) eller LED card (s) Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse <F>. 6 FORSENDELSE OG OMPLACERING 6.1 Transport og ændring af...
  • Seite 133 7 FØR DU RINGER TIL EFTERSALGSSERVICE Fejl Dit apparat advarer dig, hvis temperaturen/temperaturerne er på uegnede niveauer, eller hvis der opstår et problem med apparatet. I tilfælde af et problem i apparatet, lyser alarm LED rødt. Alarmindikatorens BETYDNING HVORFOR HVAD SKAL DU GØRE LED tændes Nogle dele er defekte, Kontroller, om døren er åben, og...
  • Seite 134 8 GODE RÅD OM • Dit apparat er placeret på en plan overflade. ENERGIBESPARELSER • Kompressoren kan køre højt, eller støj fra kompressoren/køleskabet kan stige 1. Installer apparatet i et køligt, godt i nogle modeller under drift under visse ventileret rum, men ikke i direkte sollys forhold, således at produktet tilsluttes og ikke i nærheden af en varmekilde første gang, afhængigt af ændring i...
  • Seite 135 9 TEKNISKE DATA 10 OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af Installation og klargøring af apparatet apparatet, og på energimærket. til enhver bekræftelse af miljøvenligt QR-koden på energimærket, der blev design skal overholde EN 62552. leveret sammen med apparatet, angiver Krav til ventilation, mål til indhak og et link til et websted med oplysninger...
  • Seite 136 Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta ja ohjeita, jotka on tarkoitettu auttamaan sinua laitteen käytössä ja kunnossapidossa. Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Kuvake Tyyppi Merkitys VAROITUS Vakava vamma tai kuolemanvaara SÄHKÖISKUN VAARA Vaarallinen jännite TULIPALO...
  • Seite 137 SISÄLTÖ 1 TURVALLISUUSOHJEET ................137 1.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset ..................137 1.2 Asennusta koskevat varoitukset .................141 1.3 Käytön aikana ......................141 2 LAITTEEN KUVAUS ..................143 2.1 Mitat ..........................144 3 LAITTEEN KÄYTTÖ ..................145 3.1 Näyttö ja ohjauspaneeli ....................145 3.2 Jääkaapin käyttäminen ....................145 3.2.1 Jääkaapin lämpötila-asetuspainike................145 3.2.2 Hälytyssymboli (hälytyksen merkkivalo) ..............145 3.2.3 Super cooling -tila (tehoviilennys)................145...
  • Seite 138 1 TURVALLISUUSOHJEET 1.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset Lue nämä ohjeet huolellisesti. VAROITUS: Huolehdi että laitteen ilmanvaihtoaukot kotelossa tai rakenteessa tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita laitteita pakastamisen sulattamiseen. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita ruoan säilytykseen tarkoitetuissa lokeroissa elleivät ne ole valmistajan suosittelemia.
  • Seite 139 muista lämmönlähteistä ja tuuleta tilaa jossa laite sijaitsee muutaman minuutin ajan. • Älä vahingoita laitteen kylmäainekiertoa kuljetuksen ja siirtämisen aikana. • Älä aseta räjähtäviä aineita kuten aerosolitölkkejä, jotka sisältävät herkästi syttyviä aineita laitteen sisään. • Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja muihin samankaltaisiin paikkoihin, kuten esimerkiksi –...
  • Seite 140 aiempi käyttökokemus, jos henkilön turvallisuudesta vastuullinen valvoo käyttöä ja antaa ohjeita laitteen käytöstä. Lasten ei tule antaa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa osallistua laitteen puhdistamiseen ja ylläpitoon ilman valvontaa. • 3-8 vuotiaat saavat täyttää ja tyhjentää jäähdytyslaitteita. Lasten ei tulisi puhdistaa tai huoltaa laitetta.
  • Seite 141 • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. • Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että ne eivät koske ja niistä ei valu mitään muihin ruokiin. • Kahden tähden pakastetun ruuan säilytyslokerot sopivat esipakastetun ruuan säilyttämiseen sekä jäätelön ja jääpalojen tekemiseen.
  • Seite 142 1.2 Asennusta koskevat varoitukset • Laitteen päälle tulee jättää vähintään 150 mm tyhjää tilaa. Älä aseta mitään laitteen Huomioi seuraavat seikat ennen jääkaapin päälle. ensimmäistä käyttökertaa: • Älä aseta painavia esineitä laitteen • Jääkaappisi käyttöjännite on 220-240V päälle. 50Hz. • Puhdista laite huolellisesti ennen käyttöä •...
  • Seite 143 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Huomautuksia: Vakuutamme, että tuotteemme ovat • Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen sovellettavien eurooppalaisten direktiivien, laitteen asentamista ja käyttöönottoa. päätösten ja asetusten sekä viitattujen Valmistaja ei vastaa vahingoista jotka johtuvat väärinkäytöksistä. standardien vaatimusten mukaisia. Vanhan laitteen hävittäminen • Noudata kaikkia laitteessa ja ohjekirjassa olevia ohjeita, ja säilytä...
  • Seite 144 2 LAITTEEN KUVAUS Yleisiä huomautuksia: Tuoreen ruoan lokero (jääkaappi): Energia käytetään tehokkaimmin, kun laatikot ovat laitteen alaosassa ja hyllyt on jaettu tasaisesti. Ovikorien paikka ei vaikuta energiankulutukseen. Tämä esitys on tarkoitettu vain antamaan tietoa laitteen osista. Osat voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. 1) Ohjauspaneeli 2) Turbo-tuuletin * 3) Viinipulloteline *...
  • Seite 145 2.1 Mitat * 1770–1778 metalliselle yläkannelle FI: 144...
  • Seite 146 3 LAITTEEN KÄYTTÖ 3.1 Näyttö ja ohjauspaneeli Ohjauspaneelin käyttäminen Käyttöohje • Paina lämpötila-asetuspainiketta kunnes 1. Jääkaapin lämpötila-asetuspainike tehojäähdytyksen merkkivalo syttyy. 2. Tehojäähdytys-symboli (Super cooling -merkkivalo) • Tehojäähdytyksen merkkivalo palaa toiminnon ollessa asetettu päälle. 3. Hälytyssymboli (hälytyksen merkkivalo) • Optimaalista suorituskykyä varten 4.
  • Seite 147 Huomautus:Joissakin sisäänrakennetuissa Ilmastoluokka ja sen merkitys: laitteissa voi olla valmiustila. T (trooppinen): Tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön 3.2.5 Valmiustila lämpötiloissa 16 °C–43 °C. Näin aktivoit ST (subtrooppinen): Tämä jäähdytyslaite Aseta arvoksi 2 ja paina asetuspainiketta, on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön kunnes kaikki led-valot vilkkuvat kolme lämpötiloissa 16 °C–38 °C.
  • Seite 148 4 RUUAN SÄILYTYS 3.4 Lisälaitteet Lisävarusteiden kuvat ja tekstikuvaukset 4.1 Jääkaappiosasto voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. 3.4.1 Fresh Dial -säädin (joissakin Aseta normaaleissa käyttöolosuhteissa malleissa) jääkaappiosaston lämpötilaksi +4 tai +6 • Vähentääksesi kosteutta ja huurtumista (kuvat ovat ohjeellisia) älä koskaan laita jääkaappiosastoon avoimessa säiliössä...
  • Seite 149 • Älä laita ruokaa ilmakanavan eteen. Suurin Kuinka ja missä • Käytä pakatut elintarvikkeet ennen Ruoka sallittu säilyttää säilytysaika suositeltua viimeistä käyttöpäivää. Pullotettu Valmistajan Älä anna elintarvikkeiden joutua tuote, ilmoittamaan kosketuksiin jääkaappiosastossa Omassa esim. parasta ennen ovilokerossaan sijaitsevan lämpötila-anturin kanssa, jotta maito ja päivään jääkaappiosasto pysyy optimaalisessa...
  • Seite 150 6 KULJETUS JA SIIRTÄMINEN 5.1 Sulattaminen Jääkaappiosaston sulattaminen 6.1 Kuljetus ja paikan vaihtaminen • Alkuperäinen pakkaus ja vaahtomuovit voidaan säilyttää uudelleen kuljettamista varten (ei pakollista). • Pakkaa laite hyvin ja kiinnitä huolellisesti liinoilla tai vahvoilla köysillä, ja seuraa pakkauksen ohjeita. •...
  • Seite 151 7 ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON Vikatilat Laitteesi varoittaa, jos lämpötilat ovat väärällä tasolla tai jos laitteessa ilmenee ongelmia. Jos laite vikaantuu, hälytyksen merkkivalo syttyy palamaan punaisena. Hälytyksen ilmaisin MERKITYS RATKAISU -merkkivalo syttyy Osa/osia on mennyt rikki tai jäähdytys on vikaantunut.
  • Seite 152 8 ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ Ovi ei avaudu tai sulkeudu kunnolla Tarkista, että: 1. Asenna laite viileään, hyvin • Pakkauksia ei ole oven tiellä ilmastoituun huoneeseen kauas • Oven tiivisteet eivät ole rikkoontuneet tai suorasta auringonvalosta ja muista repeytyneet lämmönlähteistä (lämpöpattereista, • Laite on tasaisella pinnalla. liesistä, jne.).
  • Seite 153 9 TEKNISET TIEDOT 10 TIETOJA TESTAUSLAITOKSILLE Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja Laitteen asennuksen ja valmistelun energiamerkintään. EcoDesign-vahvistusta varten on Laitteen mukana toimitetun oltava standardin EN 62552 mukainen. energiamerkinnän QR-koodi on web- Ilmanvaihtovaatimusten, syvennysmittojen linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n ja vähimmäisetäisyyden takaosassa EPREL-tietokannan tietoihin.
  • Seite 156 NOTICE 52472255...