Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K 2000 M
5.961-245 02/04/2007565
Pºcc®å¼
Deutsch
English

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 2000M

  • Seite 1 K 2000 M 5.961-245 02/04/2007565 Pºcc®å¼ Deutsch English...
  • Seite 2 Pºcc®o¯  3 - 7 8 - 11 Âíèìàíèå! Ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû ïðî÷èòàòü «Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè». Ñîõðàíèòå ýòó èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè äëÿ äàëüíåéøåãî ïîëüçîâàíèÿ èëè äëÿ ïîñëåäóþùåãî ïîëüçîâàòåëÿ. 3 - 7 Deutsch 12 - 15 Vorsicht! Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Betriebs- anleitung gelesen zu haben.
  • Seite 3 Pycc®å¼ 1 Òæa¸¨ 2 ¦æa­¸¾¼ ­¾®æ÷ña¹eæ¿ 3 ¥påcoeªå¸å¹e ­¾co®o¸aÿop¸¾¼ òæa¸¨ 4 Õæe¯e¸¹ ÿoª®æ÷ñe¸åø ­oª¾ 5 ¥på®pº¹å¹e ® ÿa¹pº¢®º ºc¹po¼c¹­a 6 C¹­oæ ÿåc¹oæe¹a 7 Ípeµa ªæø ºªaæe¸åø µa¨pøµ¸e¸å¼ 8 ­¾co®o¸aÿop¸¾¼ 9 Pºñ¸o¼ ÿåc¹oæe¹ (A) 10 Ce¹e­o¼ ®a¢eæ¿ c ­åæ®o¼ 11 ©ep²a¹eæ¿ ªæø ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ Deutsch 1 Reinigungsmittel-Saugschlauch 2 Geräteschalter (EIN/AUS)
  • Seite 4 Pycc®å¼ ¥oª¨o¹o­®a ® pa¢o¹e ©oÿoæ¸å¹e濸º÷ å¸íop¯aýå÷ ¾ ¸a¼ªe¹e ­ å¸c¹pº®ýåå, ¸añå¸aø co c¹pa¸åý¾ 8. ­¾co®o¸aÿop¸¾¼ òæa¸¨ šc¹a¸o­å¹e ¢pa¸ªcÿo¼¹. ¥på­å¸¹å¹e ­¾co®o¸aÿop¸¾¼ òæa¸¨. ¥oª®æ÷ñå¹e ºc¹po¼c¹­o ® ÿoªa÷óe¯º ­oªoÿpo­oªº. ¥oæ¸oc¹¿÷ o¹®po¼¹e ­oªoÿpo­oª¸¾¼ ®pa¸. c¹a­¿¹e ­å殺 ­ poµe¹®º. Deutsch Vorbereiten Vor Anschluß Sicherheits- und Betriebshinweise ab Seite 12 beachten! Hochdruckschlauch montieren Strahlrohr aufstecken Hochdruckschlauch anschrauben...
  • Seite 5 Pycc®å¼ Pa¢o¹¾ c åcÿo濵o­a¸åe¯ ­oª¾ ÿoª ­¾co®å¯ ªa­æe¸åe¯ Co¢æ÷ªa¼¹e º®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å. Oc¹opo²¸o, ­oµ¯o²¸a o¹ªaña. šc¹a¸o­å¹e ¢pa¸ªcÿo¼¹. ¥epe®æ÷ña¹eæ¿ ºc¹po¼c¹­a ºc¹a¸o­å¹e ­ ÿoæo²e¸åe „ «1 / ON». C¸å¯å¹e pºñ¸o¼ ÿåc¹oæe¹ c ÿpeªoxpa¸å¹eæø. a²¯å¹e ¸a p¾ña¨. Deutsch Arbeiten mit Hochdruck Sicherheitshinweise Vorsicht: Rückschlag Strahlrohr auswählen Geräteschalter auf «1 / ON»...
  • Seite 6 Pycc®å¼ Pa¢o¹a c ñåc¹øóå¯å cpeªc¹­a¯å ‹ ¥på ­¾co®o¯ ªa­æe¸åå ­oª¾ ñåc¹øóee cpeªc¹­o ¸e ªo¢a­æøe¹cø. ¥epeª ¹pa¸cÿop¹åpo­®o¼ ºc¹po¼c¹­o cæeªºe¹ ­¾®æ÷ña¹¿. Òæa¸¨ ªæø ­cac¾­a¸åø ñåc¹øóe¨o cpeªc¹­a..­c¹a­¿¹e ­ e¯®oc¹¿ c ñåc¹øóå¯ cpeªc¹­o¯. ®æ÷ñå¹e ºc¹po¼c¹­o ªæø ñåc¹®å c¹pºe¼ ­oª¾ ÿoª ­¾co®å¯ ªa­æe¸åe¯. Pºñ¸o¼ ÿåc¹oæe¹ c¸å¯å¹e c ÿpeªoxpa¸å¹eæø. a²¯å¹e ¸a p¾ña¨.
  • Seite 7 Pycc®å¼ O®o¸ña¸åe ÿpoýecca pa¢o¹¾ ¥epe®æ÷ña¹eæ¿ ºc¹po¼c¹­a ÿepe­eªå¹e ­ ÿoæo²e¸åe „ «0/OFF». ¾¹aóå¹e ­å殺 åµ poµe¹®å. ³a®po¼¹e ­oªoÿpo­oª¸¾¼ ®pa¸. a²¯å¹e ¸a p¾ña¨ ÿåc¹oæe¹a (c¢poc ªa­æe¸åø). ¥oc¹a­¿¹e pºñ¸o¼ ÿåc¹oæe¹ ¸a ÿpeªoxpa¸å¹eæ¿. šxoª, xpa¸e¸åe ¥po­eªå¹e ñåc¹®º íå濹pa ªæø oñåc¹®å ñåc¹øóe¨o cpeªc¹­a. ¥po­eªå¹e ñåc¹®º íå濹pa ªæø oñåc¹®å ­oª¾. ¾ÿoæ¸å¹e ¯epoÿpåø¹åø...
  • Seite 8 Ïðåäè ïúðâàòà óïîòðåáà Óïúòâàíèÿ çà áåçîïàñíîñò Óïîòðåáà ñïîðåä ïðåäíàçíà÷åíèåòî Ïðåäóïðåæäåíèå Kärcher Ñãëîáÿâàíå Âêëþ÷âàíå êúì âîäîïðîâîäà Âêëþ÷âàíå â åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà Ïðåäóïðåæäåíèå Ïðåäóïðåæäåíèå Kärcher Ïðåäóïðåæäåíèå ² ² 8 - pºcc®o¯ ...
  • Seite 9 Äoáaâëeíèe ÷ècòÿùèx cpeäcòâ Îïàçâàíå íà íà îêîëíàòà ñðåäà • Èçõâúðëÿíå íà îïàêîâêàòà Ïðè âûñîêîì äàâëåíèè ÷èñòÿùåå ñðåäñòâî íå äîáàâëÿåòñÿ • Èçõâúðëÿíå íà ñòàðè óðåäè • • Kärcher Óïîòðåáà Ïîäãîòîâêà • Ïðåäóïðåæäåíèå • Ïðè ïóñêàíå íà óðåäà ñúñ çàòâîðåí âîäîïðîâîä ¥påcoeªå¸e¸åe ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ ñå...
  • Seite 10 Ïðèêëþ÷âàíå íà ðàáîòàòà Ïîìîù â ñëó÷àè íà ïîâðåäè Ïî÷èñòâàùè ñðåäñòâà/ïðåïàðàòè Kärcher Óíèâåðñàëåí ïî÷èñòâàù ïðåïàðàò Îïàñíîñò îò òîêîâ óäàð! Ïðåïàðàò çà ïî÷èñòâàíå íà êîëè Ñúõðàíåíèå Óðåäúò íå ðàáîòè Âíèìàíèå! Ïðåïàðàò çà ïî÷èñòâàíå â äîìà è ãðàäèíàòà Ïðåïàðàò çà ïî÷èñòâàíå íà ëîäêè Óðåäúò...
  • Seite 11 Ñïåöèàëíî îáîðóäâàíå Òåõíè÷åñêè äàííè Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå íà ÅÎ Âêëþ÷âàíå êúì åëåêòðîìðåæàòà Ñ íàñòîÿùîòî äåêëàðèðàìå, ÷å îáîçíà÷åíàòà ïî-äîëó ìàøèíà îòãîâàðÿ âúç îñíîâà íà êîíöåïöèÿòà è êîíñòðóêöèÿòà ñè, êàêòî è â èçïúëíåíèåòî, â êîåòî å ïóñíàòà â îáîðîò, íà ñúîòâåòíèòå ïðèíöèïíè èçèñêâàíèÿ...
  • Seite 12 Stecker und Kupplung einer verwendeten Ver- Vor dem ersten Betrieb Sicherheitshinweise längerungsleitung müssen wasserdicht sein. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Verlängerungsleitung immer vollständig von der Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen Betriebsanleitung gelesen zu haben. Kabeltrommel abwickeln. ist untersagt. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Niemals defekte Netzanschluss- oder Verlänge- Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen...
  • Seite 13 Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges Ab- Reinigungsmittel zumischen Umweltschutz wasser entsteht z.B. Motorenwäsche, Unterbo- • Reinigungsmittel-Saugschlauch in gewünschter denwäsche dürfen nur an Waschplätzen mit Öl- Verpackung umweltgerecht entsorgen Länge aus dem Gehäuse ziehen. abscheider durchgeführt werden. Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. • Reinigungsmittel-Dosierventil in den Reini- Beim Reinigen von lackierten Oberflächen ist ein Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in gungsmittel-Behälter hängen.
  • Seite 14 Betrieb beenden Hilfe bei Störungen Reinigungsmittel • Hauptschalter auf „0 / OFF“. Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Für störungsfreies Arbeiten und passend zur jewei- • Netzstecker ziehen. Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben kön- ligen Reinigungsaufgabe empfehlen wir unser Kär- •...
  • Seite 15 Sonderzubehör Technische Daten EG Konformitätserklärung Sonderzubehör erweitert die Nutzungsmöglichkeiten Elektrischer Anschluß Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie Ihres Gerätes. Nähere Informationen dazu erhalten Spannung (bei 1~50 Hz) 230-240 V in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Sie bei Ihrem Kärcher-Händler.
  • Seite 16 The plug and the coupling of an extension line Before first use Safety Instructions must be waterproof. Use of the unit as authorized Always unwind the extension line completely The operation of the device in hazardous locati- Use this unit exclusively for non-industrial purpo- from the cable drum.
  • Seite 17 Cleaning operations during which oil saturated Environmental protection waste water is generated, such as engine cle- Adding the cleaning agent aning and underbody cleaning, may only be per- Disposal of the packaging • Remove spray lance formed in cleaning locations that are equipped The packaging material can be recycled.
  • Seite 18 Finishing operations Help with faults Cleaning agents • Master switch to “0/OFF”. Faults often have simple causes which you can rectify For trouble-free operation and for matching to the • Draw out power plug. yourself with the aid of the following summary. In relevant cleaning task we recommend our Kärcher •...
  • Seite 19 Special accessories Technical Data EU Declaration of Conformity Special accessories expand the scope of use of your Power supply We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health machine. You can obtain further information from Voltage (at 1~50 Hz) 230-240 V requirements of the appropriate EU Directives, both in its...
  • Seite 24 Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher Rengøringssystemer A/S Kärcher Cleaning Systems A.E. Kärcher Co., Ltd. BKC Equipment Co., Ltd. Lichtblaustraße 7 Gejlhavegård 5 31-33, Nikitara str. & No.2, Matsusaka-Daira 3-chome No 16, Honda Beilu 1220 Wien 6000 Kolding Konstantinoupoleos str. Taiwa-cho, Kurokawa-gun Beijing Economic &...