Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Candy CY2 084 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CY2 084:

Werbung

SensorSystem
/KCT!\//K OI I I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CY2 084

  • Seite 1 SensorSystem /KCT!\//K OI I I...
  • Seite 3 KAPITFI...
  • Seite 4 K OBSLUZE servisnich edisek C) WYKAZ PUNKTÖW SERWISOWYCH ( по bezpeön m miste...
  • Seite 5: Garantie

    ROZDZtAt 2 KAPITEL 2 GWARANCJA GARANTIE Niniejsze urzqdzenie jest Der beiliegende dostarczane z kartq Garantieschein und die gwarancyjnq pozwalajqcq Original-Kaufrechnung bezpfafnie korzystac z ermöglicht die kostenlose pomocy technicznej i serwisu Inanspruchnahme des w okresie gwarancyjnym. technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum.
  • Seite 6 KONSERWACJI urzadzena inale • Wyjqc wtyczkq z gniazdka sieciowego. • ZakrgciC kran odpowiadajqcy za dopiyw wody. • Firma Candy wyposaza w uziemiene wszystkie produkowane u siebie urzqdzenia. Upewnij sip, ze gniazdko zasilajqce pralkp posiada prawidtowo podtqczony bolec uziemiajqcy. W przeciwnym...
  • Seite 7 • W przypadku awarii czy teZ nieprawidtowego dziatania wytqcz praikp, zakrpC kran doprowadzajqcy wodp i staraj sip jej nie dotykaC. Skontaktuj sip z autoryzowanym punktem serwisowym Candy. Nieprzestrzeganie powyZszych zaiecen moZe negatywnie wptynqC na bezpieczenstwo uzytkowania urzqdzenia. • W przypadku gdyby przewód zasiiajqcy (gtówny...
  • Seite 8 KAPITEL 4 TECHNISCHE DATEN CI^ZAR PRANA SUCHEGO FASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE POZIOM NORMALNY 6^15 WASSERSTAND NORMAL. normälni hladina vody WODY MAKSYMALNY POBOR MOCY 1700 GESAMTANSCHLUßWERT ZUZYCIE ENERGII ENERGIEVERBRAUCH (PROG. 90° C) (PROGR. 90°C) BEZPIECZNIK OBWODU ABSICHERUNG ZASLANA OBROTY WIROWKI SCHLEUDERDREHZAHL (obr./min) (U/min.) VIZÄTfTEKSEZÄt (LADNiMI ÜDAJI G PLATE...
  • Seite 9: Instalacja Pralki

    ROZDHAt 5 INSTALACJA PRALKI Po zdj^ciu opakowania fabrycznego, usuni^ciu styropianowych ksztaftek oraz folii ochronnej nalezy odblokowac pralk^. Kolejnosc czynnosci: 1) wykrpcic sruby (A) i (C) znajdujqce siq na tylnej scianie pralki po czym zdemontowaC klamrq (D) oraz plastikowe wktadki dystansowe, 2) wykrqcic sruby (B).
  • Seite 10 Umiescic wyciszajacy materiaf tak jak pokazano na rysunku. PodfqczyC do kranu wqz doprowadzajqcy wodq. Urzqdzenie musi byC podfqczone do sieci wodociqgowej za pomocq nowego zestawu wgZy gumowych. Nie naleZy uzywac starego zestawu. UWAGA: NE ODKRECAÓ JESZCZE KRANU PrzysunqC urzqdzenie do sciany.
  • Seite 11 Wypoziomowac pralkp Ausrichten der Maschine manipulujqc jej przednimi über die vorderen Versteiifüße nözkami. a) Kontermuttern im a) PrzekrpciC w kierunku zgodnym z kierunkiem Uhrzeigersinn lösen. wskazöwek zegara nakrptkp blokujqcq nözkq pralki. b) Standfuß einreguiieren, bis b) PrzekrqciC nözkq podnoszqc jq lub das Gerät genau ausgerichtet ist (möglichst opuszczajqc, tak aby...
  • Seite 12 OPIS ELEMENTÓ W PANELU STEROWANIA ВЫКЛ. отметкой...
  • Seite 13: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER OPIS ELEMENTO W BEDIENELEMENTE PANELU STEROWANIA ACHTUNG: UWAGA: DIE SiCHERHEiTSTÜR- URZ^DZENIE JEST POZOR: VERRiEGE^UNG VERHINDERT WYPOSAiONE W SPECALNi POJISTKA DAS SOFORTIGE ÖFFNEN SPECJALNY SYSTEM ZABRANUJE OTE RENI DES BULLAUGES NACH ZABEZPIECZAJAiCY, KTÓRY DVIREK PRACKY IHNED BEENDIGUNG DES WASCH­ ZAPOBIEGA skoncenipra PROGRAMMS.
  • Seite 14 TLACITKO START Po zvolení programu vyckejte nez kontrolka "STOP” zacne blikat, poté stisknete tlacítko START. Stisknutím tohoto tlacítka dojde ke spusténí programu nastaveného na volici programú (na základé druhu zvoleného programu se rozsvítí jedna z kontrolek). POZN.: spusténí PRACKY TLACÍTKEM START JE NUTNÉ...
  • Seite 15 Przyciski opcji muszq byc wybrane i wcisni^te przed wcisni^ciem przycisku start. PRZYCISK lATWE tko pro zabr PRASOWANIE poma ZABRAN kATWE PRASOWANIE,...
  • Seite 18 PRZYCISK " OPÓèNIONY START" Przycisk ten pozwala zaprogramowac wtaczenie cyklu prania za 3, 6 lub 9 godzin. Aby wtqczyC "opózniony start" nalezy: UstawiC wybrany program (kontrolka STOP zacznie migaC) Wcisnqc przycisk OPÓZNIONY START. Kazde wcisnipcie powoduje wybranie czasu rozpoczpcia odpowiednio za 3, 6 lub 9 godzin.
  • Seite 19 Przycisk WYBÓR WIROWANIA Wybór pr^dkosci wirowania Jest wazny dla przygotowanie bielizny do prasowania. Ten model pralki daJe duZq moZIiwosc doboru prpdkosci wirowania do indywiduaInych potrzeb. Wcisnipcie tego przycisku redukuJe prpdkosC obrotów wirówki, moZliwq dla danego programu, aZ do catkowitego JeJ wytqcz^enia. Aby wtqczyc wirówkp naleZy ponownie wciskac ten przycisk, az do uzyskania...
  • Seite 20 TASTENANZEIGE Die Anzeigen bestätigen die gewählte Funktion. PROGRAMMWAHLSCHALTER MIT voli programo s off KANN IN BEIDE RICHTUNGEN GEDREHT WERDEN EINIGE KIEDY WYBIERA SI^ SEKUNDEN, NACHDEM PROGRAM, PO KILKU SIE EIN SEKUNDACH KONTROLKA WASCHPROGRAMM STOP ZACZYNA MIGAC. GEWÄHLT HABEN, FÄNGT ABY ZGASIC kontrolki DIE STOP-ANZEIGE AN ZU BLINKEN.
  • Seite 21 ROZDZiAt 7 TABELA PROGRAMÖW MAKS. ¿RODEK PIORACY tADUNEK Materialv wvhzvmatB bawetna, len bawetna, len mieszane wytrzymate bawetna mieszane wytrzymate bawetna Matetiatv mieszane i syntelyczne mieszane, wytrzymate bawetna, matenaty mieszane, syntetyczne Syntetyczne (nylon, perlon), bawetniane mieszane mieszane, deiikafne syntetyczne Bardzo dellkatne mafetiatv PROGRAM "MIX &...
  • Seite 22 а т Е я о ^ Е...
  • Seite 23 PROGRAMMTABELLE WASCHMITTEL PROGRAMM FÜR / GEWEBEART EINFÜLLEN Koch-/Buntwäsche Baumwolle Leinen Jute Baumwolle Leinen strapazierfähige Gewebe Baumwolle Mischgewebe Baumwolle Synthetik Strapazierfähige Gewebe Mschgewebe aus Baumwolle und Synthetk Synthetik (Nylon, Perlon) Baumwolle Mischgewebe Empfindliche Mischgewebe und Synthetik Wolle Feinwäsche Wolle Synthetik (Dralon, Acryl, Trevira)
  • Seite 24 VOLBA VCLBA MAX. NÀSYPKA PRACJCH UKAZATEE TEPLOTY NÀPLJ^ PROSr^EDKÙ VOLK^C PROGRAMÙ NA: Odonié tconlny Bavlna, len Bavlna, smèsné odoiné Bovlno, smèsné Bovlno Smésné o synteUcké BTiny Smèsné odolné Bovlno, smèsné o syntefické tkoniny Syntetické tkoniny (silon, perlon), smèsnà bovlno Smèsné, jemné syntetické...
  • Seite 26 ROZDZIAt 8 WYBÖR PROGRAMU Pralka posiada 4 rózne grupy programów stosowane w zaieznosci od rodzaju materiatu i jego stopnia zabrudzenia. Programy te róZniq sip rodzajem prania, temperaturq i dtugosciq cyklu prania (patrz tabela programów prania). 1 Materfafy wylrzymate Programy zostaty opracowane w celu maksymalnego rozwinipcia fazy prania i ptukania,...
  • Seite 27 4. Programy specjalne 4. Specialni programy PRANIE RACINE 30° RUCNf PRANi 30° Pralka ma równiez cykl Pracka je vybavena take prania delikatnego, pracim cyklem pro jemne zwanego -pranie rçczne tkaniny. Tento cyklus je Jest to kompletny cykl nazyvdn "RuCni prani". prania dla bielizny Program "ruCniho prani"...
  • Seite 28 PROGRAM "MIX & WASH SYSTEM” Jde o program, ktery je vyhradnfm patentem firmy Candy a ktery pfindsipro uzivatele 2 velké vyhody: Ize spolecne prdt prddlo z rùznych tkanin (nap. bavlna + syntetika apod. .^) NEPOUSTEJfCf BARVU; provddet prani se znaCnou usporou energie.
  • Seite 29 KAPITEL 9 WASCHMITTEL­ BEHÄLTER DULEZ TÉ: ì ),, ^ rozpous pojemni V TAKOVÉM PRÌPADE doporuc jeme specialn bubnu Ì É st mu wyäacznie na prostredky...
  • Seite 30: Das Produkt

    KAPITEL 10 ROZDZIAt 10 PRODUKT DAS PRODUKT WAÉNE: ACHTUNG: Ci^zkich pledów, narzut na Wenn Sie Kleinere Läufer, Tagesdecken oder ähnliche, tozka lub innych cipzkich wyrobów nie naleZy schwere Textilien waschen, odwirowywac. sollten Sie auf das Schleudern verzichten. Odziez lub inne wyroby z wetny mozna prac w Das Symbol "reine Wolle"...
  • Seite 31 KAPITEL 11 ROZDZIAt 11 UZITEC rady PRO UZIVATELE MAKSYMALNE ZWIEKSZENIE используйте полную ZALADUNKU ЗАГРУЗКУ wielk белья нужна ли вам предварительная стирка нужна ли вам стирка с высокой температурой воды...
  • Seite 32 WASCHEN PRANE ZMIENNYPOZIOM UNTERSCHIEDLICHE WODY WÄSCHEMENGEN Die Waschmaschine gleicht die Pralka aufomafycznie Wassermenge automatisch an dostosowuje poziom wody do Art und Menge der Wäsche an. fypu i ilosci pranej bielizny. W So ist, auch im Hinblick auf den ten sposob moziiwe jest Energieverbrauch, eine sehr uzyskanie "individuelle"Form des...
  • Seite 33 U VÄECH TYPU PROGRAMU SE PODIV JTE DO TABULKY A VYKONEJTE ÖINNOSTI, KTERE JSOU ZDE POPSANY.
  • Seite 34 ROZDZIAt 12 CZYSZCZENEI RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI Do czyszczenia zewnftrznej obudowy^ praiki nie uzywaj srodkow zrqcych, spirytusow ani rozpuszczalnikow. Wystarczy uzyc zmoczonej szmatki. Pralka wymaga konserwacji w bardzo niewielkim stopniu. Jest to: czyszczenie przegrödek szuflady na proszki. • czyszczenia filtra. • a takze przy przewozeniu lub po diugim postoju.
  • Seite 35 CZYSZCZENIE FILTRA Pralka jest wyposazona w specjalny filtr, którego zadaniem jest zatrzymywanie duzych ciaf obcych, które mogfyby zatkac wpze odpfywowe, takich jak drobne monety, guziki ifp. Przedmioty te mogq byC fatwo odzyskane. Procedura czyszczenia filtra wyglqda nastppujqco: • Entfernen Sie die Sockeibiende, wie in der •...
  • Seite 36 Z^NIEJSZASIEGtOSNCÉC IWIBRACJE PRALKI A W KCNSIEÍKW NCJI A JEJ wctnosc Jesli usterka nie znika skontaktuj si^ z serwisem technicznym firmy Candy, Aby uzyskac odpowiedniq i szybkq ustugq podaj model pralki, który mozesz odczytaC z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej. Uwaga: 1.
  • Seite 37 Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy. Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive hülfe zu ermöglichen.

Diese Anleitung auch für:

Cy2124Cy2104

Inhaltsverzeichnis