Seite 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per MSI PRO B650M- o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Schede Madri PRO B650M-P Motherboard User Guide Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Руководство пользователя 取扱説明書 사용 명서...
Seite 2
English Deutsch Français Русский 日本語 한국어 繁體中文 简体中文...
Seite 3
Contents Quick Start........................3 Case stand-off notification ..................5 Avoid collision notification ..................5 Specifications ......................16 Special Features ......................19 Package Contents ...................... 20 Back Panel Connectors ..................... 21 LAN Port LED Status Table .................. 22 Audio Jacks Connection ..................22 Overview of Components ...................
Seite 4
Installing OS, Drivers & MSI Center ................42 Installing Drivers with MSI Driver Utility Installer ..........43 MSI Center ......................45 UEFI BIOS ........................46 BIOS Setup ......................47 Resetting BIOS ...................... 48 Updating BIOS ....................... 48...
Seite 5
Quick Start Thank you for purchasing a new motherboard from MSI®. This Quick Start section provides demonstration diagrams about how to install your computer. Some of the installations also provide video demonstrations. Please link to the URL to watch it with the web browser on your phone or tablet.
Seite 6
Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
Seite 7
Case stand-off notification To prevent damage to the motherboard, any unnecessary mounting stand-off between the motherboard circuits and the computer case is prohibited. The Case standoff keep out zone signs will be marked on the backside of motherboard (as shown below) to serve as a warning to user.
Seite 8
Installing a Processor ⚽ ⚽ ∙ https://youtu.be/effDU7exbmw ∙ https://youtu.be/effDU7exbmw...
Seite 9
⚠ Important If you are installing the screw-type CPU heatsink, please follow the figure below to remove the retention module first and then install the heatsink.
Seite 11
Connecting the Front Panel Header ⚽ ∙ http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch JFP1 HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED +...
Seite 12
Installing the Motherboard ⚽ ∙ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc Torque: 3 kgf·cm* *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in...
Seite 13
Connecting the Power Connectors ⚽ ∙ http://youtu.be/gkDYyR_83I4 ATX_PWR1 CPU_PWR1...
Seite 14
Installing SATA Drives ⚽ ∙ http://youtu.be/RZsMpqxythc...
Seite 15
Installing a Graphics Card ⚽ ∙ http://youtu.be/mG0GZpr9w_A...
Seite 18
Specifications ∙ Supports AMD Ryzen™ 7000 series Desktop Processors* ∙ Processor socket AM5 * Please go to www.msi.com to get the newest support status as new processors are released. Chipset AMD® B650 Chipset ∙ 4x DDR5 memory slots, supporting up to 192GB* ∙...
Seite 19
Continued from previous column ∙ 2x M.2 slots (Key M) • M2_1 slot (From CPU) • Supports up to PCIe 4.0 x4 M.2 SSD Slots • Supports 2260/2280 storage devices • M2_2 slot (From B650 chipset) • Supports up to PCIe 4.0 x4 •...
Seite 20
∙ 9.6 in. x 9.6 in. (244 mm x 244 mm) ∙ 1x 256 Mb flash ∙ UEFI AMI BIOS BIOS Features ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.5 ∙ Multi-language ∙ Drivers ∙ MSI Center ∙ CPU-Z MSI GAMING Software ∙ Norton 360 ∙ AIDA64 Extreme - MSI Edition...
Seite 21
Special Features MSI Center Features RGB Support • Mystic Light • Mystic Light Extension (RGB) • Frozr AI Cooling • Mystic Light Extension (ARGB_V2) • User Scenario • Ambient Devices Support • True Color BIOS • Live Update • Click BIOS 5 •...
Seite 22
Package Contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: Board • 1x Motherboard Documentation • 1x Quick installation guide • 1x European Union regulatory notice Cables • 1x SATA 6Gb/s cable Accessories • 2x EZ M.2 Clip packages (1 set/pack) •...
Seite 23
Back Panel Connectors Item Description DisplayPort PS2 Combo/Mouse port USB 2.0 Type-A port (From B650 chipset) 2.5 Gbps LAN port Line-In jack Line-out jack Flash BIOS button - Please refer to page 49 for Updating BIOS with Flash BIOS Button. HDMI™...
Seite 24
LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Speed No link 10 Mbps Yellow Linked Green 100/1000 Mbps Blinking Data activity Orange 2.5 Gbps Audio Jacks Connection Audio jacks to headphone and microphone diagram Audio jacks to stereo speakers diagram AUDIO INPUT...
Seite 25
Audio jacks to 4-channel speakers diagram AUDIO INPUT Rear Front Audio jacks to 5.1-channel speakers diagram AUDIO INPUT Rear Front Center/ Subwoofer Audio jacks to 7.1-channel speakers diagram AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Front Panel...
Seite 26
Overview of Components JARGB_V2_2 EZ Debug LED ATX_PWR1 JTPM1 JUSB4 M2_1 SYS_FAN2 Battery PCI_E1 JUSB3 PCI_E2 M2_2 SATA▼1▲2 PCI_E3...
Seite 27
∙ Always unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the CPU. Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal ∙ with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket.
Seite 28
It is recommended to use a more efficient memory cooling system for full DIMMs ∙ installation or overclocking. The stability and compatibility of installed memory module depend on installed CPU ∙ and devices when overclocking. ∙ Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory.
Seite 29
PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (From B650 chipset) ⚠ Important If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI ∙ Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
Seite 30
M2_1~2: M.2 Slots (Key M) M2_1 M2_2 Installing M.2 module 1. Install the supplied EZ M.2 Clip kit in the screw hole according to the length of your M.2 SSD. 2. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 3.
Seite 31
JAUD1: Front Audio Connector This connector allows you to connect audio jacks on the front panel. Signal Name Signal Name MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JFP1, JFP2: Front Panel Connectors The JFP1 connector controls the power on, power reset, and the LEDs on your PC case/chassis.
Seite 32
CPU_PWR1, ATX_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1 Signal Name Signal Name Ground Ground Ground Ground +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 Signal Name Signal Name CPU_PWR1 +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK ATX_PWR1 5VSB +12V...
Seite 33
JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
Seite 34
JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C connector on the front panel. The connector possesses a foolproof design. When you connect the cable, be sure to connect it with the corresponding orientation. USB Type-C Cable JUSB4 USB Type-C port on...
Seite 35
∙ In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install MSI Center utility. JOCFS1: Safe Boot Jumper This jumper is used for Safe Boot. Once enabled, the system will boot with default settings and lower PCIe (from CPU) mode.
Seite 36
JTPM1: TPM Module Connector This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages. Signal Name Signal Name SPI Power SPI Chip Select Master In Slave Out Master Out Slave In (SPI Data) (SPI Data) Reserved...
Seite 37
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~3: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. The auto mode fan connectors can automatically detect PWM and DC mode.
Seite 38
JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory. Keep Data Clear CMOS/ (default)
Seite 39
BAT1: CMOS Battery If the CMOS battery is out of charge, the time in the BIOS will be reset and the data of system configuration will be lost. In this case, you need to replace the CMOS battery. Replacing CMOS battery 1.
Seite 40
(12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙...
Seite 41
JARGB_V2_1~2: A-RAINBOW V2 (ARGB Gen2) LED connectors The JARGB_V2 connectors allow you to connect the ARGB Gen2 and the ARGB-based LED strips. The JARGB_V2 connector supports up to 240 individually addressable RGB LEDs with maximum power rating of 3A (5V). JARGB_V2_1 JARGB_V2_2 Signal Name...
Seite 42
It is recommended that you install LED strips with the same specification to achieve the best effects. Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the addressable RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙...
Seite 43
Onboard LEDs EZ Debug LED These LEDs indicate the status of key components during booting up of the system. CPU - indicates CPU is not detected or fail. DRAM - indicates DRAM is not detected or fail. VGA - indicates GPU is not detected or fail. BOOT - indicates the booting device is not detected or fail.
Seite 44
Installing OS, Drivers & MSI Center Please download and update the latest utilities and drivers at www.msi.com Installing Windows 10/ Windows 11 1. Power on the computer. 2. Insert the Windows 10/ Windows 11 installation disc/USB into your computer. 3. Press the Restart button on the computer case.
Seite 45
2. Select Start > Settings > Windows Update , and then select Check for updates. 3. MSI Driver Utility Installer will pop up automatically. 4. Select the I have read and agree to the MSI Terms of Use check box, and then click Next.
Seite 46
5. Check the Select All checkbox in the lower-left corner and click Install to install MSI Center and drivers. The installation progress will be shown at the bottom. 6. Once the progress has completed, click Finish.
Seite 47
MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
Seite 48
UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s capabilities.
Seite 49
* When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/AMDAM5BIOS.pdf or scan the QR code to access. ⚠ Important...
Seite 50
Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Switch to the target BIOS ROM by Multi-BIOS switch. Please skip this step if your motherboard doesn’t has this switch.
Seite 51
1. Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from the MSI® website. 2. Rename the BIOS file to MSI.ROM, and save it to the root of the USB storage device. 3. Connect the power supply to CPU_PWR1 and ATX_PWR1. (No need to install CPU and memory.)
Seite 52
Inhalt Schnellstart .......................3 Hinweise zum Gehäuseabstandshalter ..............5 Hinweis zur Schadensvermeidung ................. 5 Spezifikationen ....................16 Besondere Funktionen ..................19 Lieferumfang ....................20 Anschlüsse auf der Rückseite .................21 LAN Port LED Zustandstabelle ................22 Audiobuchsen ....................... 22 Übersicht der Komponenten ................24 CPU Sockel ......................25 DIMM Steckplätze ....................
Seite 53
Installation von OS, Treibern & MSI Center ............42 Installation von Treibern mit dem MSI Driver Utility Installer ......43 MSI Center ......................45 UEFI BIOS ......................46 BIOS Setup ......................47 Reset des BIOS ..................... 48 Aktualisierung des BIOS ..................48...
Seite 54
Schnellstart Danke, dass Sie das MSI® Motherboard gewählt haben. Dieser Abschnitt der Kurzanleitung bietet eine Demo zur Installation Ihres Computers. Manche Installationen bieten auch die Videodemonstrationen. Klicken Sie auf die URL, um diese Videoanleitung mit Ihrem Browser auf Ihrem Handy oder Table anzusehen. Oder scannen Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen.
Seite 55
Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
Seite 56
Hinweise zum Gehäuseabstandshalter Um eine Beschädigung des Motherboards zu vermeiden, sind unnötige Abstandshalter zwischen den Motherboard-Schaltkreisen und dem Computergehäuse verboten. Die Schilder „Case Standoff Keep Out Zone (Gehäuseabstandszone freihalten )“ auf der Rückseite des Motherboards (wie unten gezeigt) dienen als entsprechender Hinweis für den Anwender.
Seite 57
Installation des Prozessors ⚽ ⚽ ∙ https://youtu.be/effDU7exbmw ∙ https://youtu.be/effDU7exbmw...
Seite 58
⚠ Wichtig Wenn Sie den schraubbaren CPU-Kühlkörper installieren, folgen Sie bitte der Abbildung unten, um zuerst das Retentionsmodul zu entfernen und dann den Kühlkörper zu installieren.
Seite 59
Installation des DDR5-Speichers ⚽ ∙ https://youtu.be/XiNmkDNZcZk DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2...
Seite 60
Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste ⚽ ∙ http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power-LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch JFP1 HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED +...
Seite 61
Installation des Motherboards ⚽ ∙ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc Drehmoment 3 kgf·cm* *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in...
Seite 62
Stromanschlüsse anschliessen ⚽ ∙ http://youtu.be/gkDYyR_83I4 ATX_PWR1 CPU_PWR1...
Seite 63
Installation der SATA-Laufwerke ⚽ ∙ http://youtu.be/RZsMpqxythc...
Seite 64
Einbau der Grafikkarte ⚽ ∙ http://youtu.be/mG0GZpr9w_A...
Seite 67
Spezifikationen ∙ Unterstützt Desktop-Prozessoren der AMD Ryzen™ 7000-Serie* ∙ Prozessor Sockel AM5 * Bitte besuchen Sie www.msi.com, um den neuesten Support-Status zu erhalten, wenn neue Prozessoren veröffentlicht werden. Chipsatz AMD® B650 Chipsatz ∙ 4x DDR5 Speicherplätze, aufrüstbar bis 192 GB* ∙...
Seite 68
Fortsetzung der vorherigen Spalte ∙ 2x M.2 Steckplätze (Key M) • M2_1 Steckplatz (von CPU) • Unterstützt bis zu PCIe 4.0 x4 M.2 SSD • Unterstützt 2260/ 2280 Speichergeräte Steckplätze • M2_2 Steckplatz (vom B650 Chipsatz) • Unterstützt bis zu PCIe 4.0 x4 •...
Seite 69
∙ 9,6 Zoll x 9,6 Zoll (244 mm x 244 mm) ∙ 1x 256 Mb Flash ∙ UEFI AMI BIOS BIOS Funktionen ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.5 ∙ Mehrsprachenunterstützung ∙ Treiber ∙ MSI Center Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Norton 360 ∙ AIDA64 Extreme - MSI Edition...
Seite 70
Besondere Funktionen MSI Center Funktionen RGB Unterstützung • Mystic Light • Mystic Light Extension (RGB) • Frozr AI Kühlung • Mystic Light Extension (ARGB_V2) • Benutzer-Szenario • Unterstützung für Umgebungsgeräte • True Color BIOS • Live Update • Click BIOS 5 •...
Seite 71
Lieferumfang Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: Platine • 1x Motherboard Dokumentation • 1x Schnellinstallationsanleitung • 1x Zulassungshinweise der Europäischen Union Kabel • 1x SATA 6Gb/s Kabel Zubehör • 2x EZ M.2 Clip-Pakete (1 Set pro Packung) •...
Seite 72
Anschlüsse auf der Rückseite Artikel Beschreibung DisplayPort PS2 Combo-/Maus-Anschluss USB 2.0 Typ-A Anschluss (vom B650 Chipsatz) 2,5 Gbit/s LAN-Anschluss Line-In-Anschluss Line-Out-Anschluss Flash BIOS Taste - Auf der Seite 49 finden Sie eine Anleitung für eine BIOS-Aktualisierung per Flash BIOS Taste. HDMI™...
Seite 73
LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Geschwindigkeit Keine Verbindung Off (Aus) 10 Mbit/s Gelb Verbindung Grün 100/1000 Mbit/s Blinkt Datenaktivität Orange 2,5 Gbit/s Audiobuchsen Audiobuchsen für den Anschluss von einem Kopfhörer und Mikrofon Audiobuchsen für Stereo-Lautsprecher AUDIO INPUT...
Seite 74
Audiobuchsen für 4 Kanal Anlage AUDIO INPUT Rear Front Audiobuchsen für 5.1 Kanal Anlage AUDIO INPUT Rear Front Center/ Subwoofer Audiobuchsen für 7.1 Kanal Anlage AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Front Panel...
Seite 75
Übersicht der Komponenten JARGB_V2_2 EZ DEBUG LED ATX_PWR1 JTPM1 JUSB4 M2_1 SYS_FAN2 Akku PCI_E1 JUSB3 PCI_E2 M2_2 SATA▼1▲2 PCI_E3...
Seite 76
Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. MSI übernehmt keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation resultieren.
Seite 77
Es wird empfohlen, ein effizienteres Speicherkühlsystem bei einer Vollbestückung des DIMMs oder beim Übertakten zu verwenden. Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule ∙ sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: ∙ www.msi.com.
Seite 78
PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (von CPU) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (vom B650 Chipsatz) PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (vom B650 Chipsatz) ⚠ Wichtig Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen ∙ Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster) der das Gewicht trägt und eine Verformung des Steckplatzes vermeidet.
Seite 79
M2_1~2: M.2 Steckplätze (Key M) M2_1 M2_2 Installation eines M.2 Moduls 1. Wenn kein EZ M.2 Clip installiert ist, installieren Sie bitte das mitgelieferte EZ M.2 Clip-Kit entsprechend Ihrer SSD-Länge im M.2-Steckplatz. 2. Stecken Sie eine M.2-SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 3.
Seite 80
JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audiobuchsen eines Frontpanels. Signalname Signalname MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Der JFP1-Anschluss steuert das Einschalten, Zurücksetzen und die LEDs an Ihrem PC-Gehäuse/Gehäuse.
Seite 81
CPU_PWR1, ATX_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1 Signalname Signalname Ground Ground Ground Ground +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 Signalname Signalname CPU_PWR1 +3,3V +3,3V Ground Ground Ground PWR OK ATX_PWR1 5VSB +12V +12V +3,3V +3,3V -12V Ground PS-ON# Ground...
Seite 82
JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den (Standardwert) Gehäuseeingriff aus Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
Seite 83
JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen 2 10 Gbit/s Typ-C Anschluss auf dem Frontpanel verbinden. Der Anschluss verfügt über ein besonders sicheres Design. Wenn Sie das Kabel anschließen, müssen Sie es in der entsprechenden Ausrichtung verbinden.
Seite 84
Schäden kommen. Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren ∙ Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JOCFS1: Steckbrücke für sicheren Start Diese Steckbrücke wird für den sicheren Start verwendet. Nach der Aktivierung startet das System mit den Standardeinstellungen und dem niedrigeren PCIe-Modus (von der CPU).
Seite 85
JTPM1: TPM Anschluss Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch. Signalname Signalname SPI Power SPI Chip Select Master In Slave Out Master Out Slave In (SPI Data) (SPI Data)
Seite 86
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~3: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Der Auto-Modus der Lüfteranschlüsse kann den PWM- und DC-Modus automatisch erfassen.
Seite 87
JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Daten CMOS-Daten beibehalten...
Seite 88
BAT1: CMOS-Akku Wenn die CMOS-Batterie leer ist, wird die Uhrzeit im BIOS zurückgesetzt und die Daten der Systemkonfiguration gehen verloren. In diesem Fall müssen Sie die CMOS- Batterie ersetzen. Ersetzen der Batterie 1. Drücken Sie auf die Halteklammer, um den Akku zu lösen.
Seite 89
Der JRGB Anschluss unterstützt bis zu 2 Metern 5050 RGB LED-Streifen (12V/G/ R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V) Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙...
Seite 90
JARGB_V2_1~2: A-RAINBOW V2 (ARGB Gen2) LED Anschlüsse Mit den JARGB_V2-Anschlüssen können Sie die ARGB Gen2 und die ARGB-basierten LED-Streifen anschließen. Der JARGB_V2-Anschluss unterstützt bis zu 240 einzeln adressierbare RGB-LEDs mit einer maximalen Nennleistung von 3 A (5 V). JARGB_V2_1 JARGB_V2_2 Signalname Signalname Data...
Seite 91
Es wird empfohlen, LED-Streifen mit der gleichen Spezifikation zu installieren, um ∙ die besten Effekte zu erzielen. ∙ Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙...
Seite 92
Onboard LEDs EZ DEBUG LED Diese LEDs zeigen den Status der wichtigsten Komponenten beim Hochfahren des Systems an. CPU - CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. DRAM - DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. VGA - GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft BOOT - Boot-Gerät wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
Seite 93
Installation von OS, Treibern & MSI Center Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie. Installation von Windows 10/ Windows 11 1. Schalten Sie den Computer ein. 2. Legen Sie die Windows 10/ Windows 11-Installations-Disk oder das USB- Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.
Seite 94
MSI Driver Utility Installer installieren. Informationen zur Installation des LAN-Treibers für Ihr Motherboard finden Sie unter: www.msi.com. Das MSI Driver Utility Installer wird nur einmal angezeigt. Wenn Sie es während des ∙ Vorgangs abbrechen oder schließen, lesen Sie bitte das Kapitel „Live Update“ im MSI Center-Handbuch, um die Treiber zu installieren.
Seite 95
5. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Alle auswählen“ in der unteren linken Ecke und klicken Sie auf „Installieren“, um MSI Center und Treiber zu installieren. Der Fortschritt der Installation wird am unteren Rand des Fensters angezeigt. 6. Nachdem die Installation erfolgreich ausgeführt wurde, klicken Sie auf...
Seite 96
MSI Center MSI Center ist eine Anwendung, mit der Sie die Spieleinstellungen einfach optimieren und die Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren. Mit MSI Center können Sie ideale Modi einstellen, die Systemleistung überwachen und die Lüftergeschwindigkeit anpassen.
Seite 97
UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
Seite 98
Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte https://download.msi.com/archive/mnu_exe/mb/AMDAM5BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. ⚠ Wichtig Die Funktionen können je nach Produkt variieren.
Seite 99
Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Wechseln Sie mit dem Multi-BIOS-Switch zum Ziel-BIOS-ROM. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Ihr Motherboard diesen Schalter nicht hat.
Seite 100
1. Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die das Modell des Motherboards entspricht, von der offiziellen MSI® Website. 2. Benennen die BIOS-Datei im MSI.ROM um und speichern Sie die Datei im Root- Verzeichnis des USB 2.0-Speichermedien. 3. Verbinden Sie die Stromversorgung an dem CPU_PWR1 und ATX_PWR1-Stecker.
Seite 101
Table des matières Démarrage rapide ......................3 Avertissement pour l’installation des entretoises ..........5 Zone de protection ....................5 Caractéristiques ......................16 Fonctions spéciales ....................19 Contenu ........................20 Connecteurs du panneau arrière ................21 Tableau d’état LED du port LAN................22 Connexion des prises audio .................
Seite 102
Installer le système d’exploitation, les pilotes et MSI Center ........ 42 Installer les pilotes avec MSI Driver Utility Installer ........... 43 MSI Center ......................45 UEFI BIOS ........................46 Configuration du BIOS ..................47 Réinitialiser le BIOS....................48 Mettre le BIOS à jour .................... 48...
Seite 103
Démarrage rapide Merci d’avoir acheté cette nouvelle carte mère MSI®. Cette section de démarrage rapide fournit des explications sur son installation dans votre ordinateur. Certains processus d’installations proposent également des démonstrations vidéo. Veuillez visiter l’URL pour regarder la vidéo sur le navigateur Web de votre téléphone ou de votre tablette.
Seite 104
Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
Seite 105
Avertissement pour l’installation des entretoises Pour éviter d’endommager la carte mère, il est interdit d’installer des entretoises inutiles entre le circuit de la carte mère et le boîtier de l’ordinateur. Les signes de zone interdite (Keep Out Zone) sont marqués à l’arrière de la carte mère (comme indiqué...
Seite 106
Installation d’un processeur ⚽ ⚽ ∙ https://youtu.be/effDU7exbmw ∙ https://youtu.be/effDU7exbmw...
Seite 107
⚠ Important Si vous installez un ventirad qui se fixe avec des vis, veuillez suivre la figure ci- dessous pour d’abord retirer le module de rétention puis installer le ventirad.
Seite 108
Installation de la mémoire DDR5 ⚽ ∙ https://youtu.be/XiNmkDNZcZk DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2...
Seite 109
Connexion du panneau avant ⚽ ∙ http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch JFP1 HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED +...
Seite 110
Installation de la carte mère ⚽ ∙ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc Torque : 3 kgf·cm* *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in...
Seite 111
Connexion des connecteurs d’alimentation ⚽ ∙ http://youtu.be/gkDYyR_83I4 ATX_PWR1 CPU_PWR1...
Seite 112
Installation des disques SATA ⚽ ∙ http://youtu.be/RZsMpqxythc...
Seite 113
Installation d’une carte graphique ⚽ ∙ http://youtu.be/mG0GZpr9w_A...
Seite 116
Caractéristiques ∙ Support des processeurs AMD Ryzen™ série 7000* ∙ Socket AM5 * Veuillez vous rendre sur le site www.msi.com pour obtenir la dernière liste des modèles supportés à mesure que de nouveaux processeurs sont introduits sur le marché. Chipset Chipset AMD®...
Seite 117
Suite du tableau sur la page précédente ∙ 2 x slots M.2 (Touche M) • Slot M2_1 (depuis CPU) • Support jusqu’à PCIe 4.0 x4 Slots SSD M.2 • Support des périphériques de stockage 2260/2280 • Slot M2_2 (depuis chipset B650) •...
Seite 118
∙ 244 mm x 244 mm (9,6” x 9,6”) ∙ 1 x flash 256 Mb ∙ UEFI AMI BIOS Fonctions BIOS ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.5 ∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ MSI Center Logiciel ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Norton 360 ∙ AIDA64 Extreme - MSI Edition...
Seite 119
Fonctions spéciales Fonctions MSI Center Support du rétroéclairage • Mystic Light • Mystic Light Extension (RGB) • Frozr AI Cooling • Mystic Light Extension (ARGB_V2) • User Scenario • Ambient Devices Support • True Color BIOS • Live Update • Click BIOS 5 •...
Seite 120
Contenu Vérifiez tous les articles dans l’emballage de votre carte mère. L’emballage doit contenir : Carte mère • 1 x carte mère Documentation • 1 x guide d’installation rapide • 1 x avis réglementaire de l’Union européenne Câble • 1 x câble SATA 6 Gb/s Accessoires •...
Seite 121
Connecteurs du panneau arrière Élément Description DisplayPort Port combo/souris PS2 Port USB 2.0 Type-A (depuis chipset B650) Port LAN 2,5 Gb/s Prise d’entrée ligne Prise de sortie ligne Bouton Flash BIOS - Veuillez vous référer à la page 49 pour la mise à jour du BIOS avec le bouton Flash BIOS.
Seite 122
Tableau d’état LED du port LAN LED indiquant la connexion et LED indiquant la vitesse l’activité État Vitesse État Description Éteint 10 Mb/s Éteint Pas de connexion Vert 100/1000 Mb/s Jaune Connexion correcte Orange 2,5 Gb/s Clignote Activité en cours Connexion des prises audio Schéma de connexion des prises audio au casque et au microphone Schéma de connexion de la prise audio au haut-parleur stéréo...
Seite 123
Schéma de connexion des prises audio aux haut-parleurs 4 canaux AUDIO INPUT Rear Front Schéma de connexion des prises audio aux haut-parleurs 5.1 canaux AUDIO INPUT Rear Front Center/ Subwoofer Schéma de connexion des prises audio aux haut-parleurs 7.1 canaux AUDIO INPUT Rear Front...
Seite 124
Vue d’ensemble des composants JARGB_V2_2 EZ Debug LED ATX_PWR1 JTPM1 JUSB4 M2_1 SYS_FAN2 Battery PCI_E1 JUSB3 PCI_E2 M2_2 SATA▼1▲2 PCI_E3...
Seite 125
∙ Veuillez garder le capot de protection du processeur après l’installation du processeur. Selon les exigences de RMA (Return Merchandise Authorization), MSI n’acceptera pas les cartes mère dont le capot de protection aura été retiré. Lors de l’installation d’un processeur, n’oubliez pas d’installer un ventilateur ∙...
Seite 126
∙ La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking dépendent du processeur et des périphériques installés. ∙ Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible.
Seite 127
Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme ∙ la barre de support MSI pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Veillez à toujours mettre l’ordinateur hors tension et à débrancher le cordon ∙...
Seite 128
M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M) M2_1 M2_2 Installation du module M.2 1. Veuillez installer le kit de clips EZ M.2 fourni dans le trou de vis selon la longueur du SSD M.2. 2. Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés. 3.
Seite 129
JAUD1 : Connecteur audio avant Ce connecteur vous permet de connecter les prises audio sur le panneau avant. Broche Nom de signal Broche Nom de signal MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JFP1, JFP2 : Connecteurs du panneau avant Le connecteur JFP1 contrôle la mise sous tension, la réinitialisation de l’alimentation...
Seite 130
CPU_PWR1, ATX_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de connecter une alimentation ATX. CPU_PWR1 Broche Nom de signal Broche Nom de signal Ground Ground Ground Ground +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 Broche Nom de signal Broche Nom de signal CPU_PWR1 +3.3V +3.3V...
Seite 131
JCI1 : Connecteur d’intrusion châssis Ce connecteur vous permet de connecter le câble d’interrupteur d’intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) d’intrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC.
Seite 132
JUSB4 : Connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C Ce connecteur vous permet de connecter le connecteur USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s Type-C sur le panneau avant. Pour plus de sécurité, ce connecteur a été conçu pour offrir une excellente robustesse. Quand vous connectez le câble, assurez-vous de le brancher dans le bon sens.
Seite 133
éviter d’endommager la carte mère. ∙ Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez installer l’utilitaire MSI Center. JOCFS1 : Cavalier de démarrage sécurisé Ce cavalier est utilisé pour le démarrage sécurisé. Une fois activé, le système démarrera avec les paramètres par défaut et le mode PCIe inférieur (depuis CPU).
Seite 134
JTPM1 : Connecteur de module TPM Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’informations. Broche Nom de signal Broche Nom de signal SPI Power SPI Chip Select Master In Slave Out Master Out Slave In (SPI Data)
Seite 135
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~3 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.
Seite 136
JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez effacer la configuration du système, réglez le cavalier pour effacer la mémoire CMOS.
Seite 137
BAT1 : Pile CMOS Si la pile CMOS est déchargée, l’heure dans le BIOS sera réinitialisée et les données de configuration du système seront perdues. Dans ce cas, vous devez remplacer la pile CMOS. Remplacement de la pile CMOS 1. Poussez le clip de retenue pour libérer la pile. 2.
Seite 138
2 mètres maximum avec une puissance nominale maximale de 3 A (12 V). Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel de MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙...
Seite 139
JARGB_V2_1~2 : Connecteurs LED A-RAINBOW V2 (ARGB Gen2) Les connecteurs JARGB_V2 vous permettent de connecter les rubans LED ARGB Gen2 et ARGB. Le connecteur JARGB_V2 supporte jusqu’à 240 LED RGB adressables individuellement avec une puissance nominale maximale de 3 A (5 V). JARGB_V2_1 JARGB_V2_2 Broche...
Seite 140
Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB adressable, veillez à toujours ∙ éteindre l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel de MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙...
Seite 141
LED embarquées EZ Debug LED Ces LED indiquent l’état des composants clés pendant le démarrage du système. CPU - indique que le CPU n’est pas détecté ou que son initialisation a échoué. DRAM - indique que la mémoire DRAM n’est pas détectée ou que son initialisation a échoué.
Seite 142
Installer le système d’exploitation, les pilotes et MSI Center Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows 10/Windows 11 1. Allumez l’ordinateur. 2. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows 10/Windows 11 dans votre ordinateur.
Seite 143
Rechercher des mises à jour. 3. MSI Driver Utility Installer apparaîtra automatiquement. 4. Cochez la case J’ai lu et j’accepte les conditions d’utilisation de MSI (I have read and agree to the MSI Terms of Use), puis cliquez sur Suivant (Next).
Seite 144
5. Cochez la case Sélectionner tout (Select All) dans le coin inférieur gauche et cliquez sur Installer (Install) pour installer MSI Center et les pilotes. La progression de l’installation sera affichée en bas. 6. Une fois la progression terminée, cliquez sur Terminer (Finish).
Seite 145
MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.
Seite 146
BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset.
Seite 147
Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/AMDAM5BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. ⚠...
Seite 148
Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Accédez au BIOS ROM voulu avec le commutateur Multi-BIOS. Ignorez cette étape si votre carte mère ne possède pas ce commutateur.
Seite 149
1. Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI®. 2. Renommez le profil BIOS en MSI.ROM et enregistrez-le à la racine de la clé USB. 3. Connectez l’alimentation aux connecteurs CPU_PWR1 et ATX_PWR1. (Pas besoin d’installer le processeur et la mémoire.)
Seite 150
Содержание Краткое руководство по установке ................3 Уведомление о стойках для крепления материнской платы ......5 Избегайте ударов ....................5 Технические характеристики .................. 16 Эксклюзивные функции ................... 19 Комплект поставки ....................20 Разъемы задней панели ..................21 Таблица состояний индикатора порта LAN ............22 Подключение...
Seite 151
Установка ОС, драйверов и MSI Center ..............42 Установка драйверов с помощью MSI Driver Utility Installer ......43 MSI Center ......................45 UEFI BIOS ........................46 Настройка BIOS....................47 Сброс BIOS ......................48 Обновление BIOS ....................48...
Seite 152
Краткое руководство по установке Благодарим вас за покупку новой материнской платы MSI®. В этом разделе приведены демонстрационные схемы установки компьютера. Для некоторых моделей также доступны видеоинструкции. Чтобы посмотреть видео, посетите веб- сайт по URL-адресу или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт в веб-браузере...
Seite 153
Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и...
Seite 154
Уведомление о стойках для крепления материнской платы Во избежание повреждения материнской платы, запрещается устанавливать любые ненужные стойки в зонах электрических дорожек материнской платы для крепления ее в корпусе компьютера. Знаки «Case standoff keep out zone» (зона, где запрещается устанавливать стойки) отмечены на задней стороне материнской платы...
Seite 155
Установка процессора ⚽ ⚽ ∙ https://youtu.be/effDU7exbmw ∙ https://youtu.be/effDU7exbmw...
Seite 156
⚠ Внимание! Чтобы установить кулер с креплением на винтах, следуйте указаниям на рисунках ниже. Сначала удалите фиксирующий модуль, затем установите кулер.
Seite 157
Установка модуля памяти DDR5 ⚽ ∙ https://youtu.be/XiNmkDNZcZk DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2...
Seite 158
Подключение разъема на передней панели ⚽ ∙ http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch JFP1 HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED +...
Seite 165
Технические характеристики ∙ Поддержка процессоров AMD Ryzen™ 7000-серии для настольных ПК* Процессор ∙ Процессорный сокет AM5 * Обратитесь www.msi.com, чтобы получить последнюю информацию о поддержке новых процессоров. Чипсет AMD® B650 ∙ 4x слота памяти DDR5 с поддержкой до 192ГБ* ∙ Поддержка 1R 4800 МГц по стандартам JEDEC ∙...
Seite 166
Продолжение с предыдущей страницы ∙ 2x разъема M.2 (Ключ M) • Разъем M2_1 (от процессора) • Поддержка PCIe 4.0 x4 Разъем M.2 SSD • Поддержка накопителей 2260/ 2280 • Разъем M2_2 (от чипсета B650) • Поддержка PCIe 4.0 x4 • Поддержка накопителей 2260/ 2280 ∙...
Seite 167
∙ 9.6 x 9.6 дюйма (244 x 244 мм) ∙ 1x 256 Мб флэш ∙ UEFI AMI BIOS Параметры BIOS ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.5 ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ Драйверы ∙ MSI Center Программное ∙ CPU-Z MSI GAMING обеспечение ∙ Norton 360 ∙ AIDA64 Extreme - MSI Edition...
Seite 168
Эксклюзивные функции Функции MSI Center Сделай сам • Mystic Light • PCI-E Steel Armor • Frozr AI Cooling • Индикаторы отладки EZ • User Scenario • Переключатель для управления индикаторами EZ • True Color • Кнопка Flash BIOS • Live Update •...
Seite 169
Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: Материнская плата • Материнская плата, 1 шт. Документы • Руководство по быстрой установке, 1 шт. • Уведомление о соответствии стандартам Европейского Союза, 1 шт. Кабели • Кабель SATA 6Гб/с, 1 шт. Аксессуары...
Seite 170
Разъемы задней панели Пункт Описание DisplayPort Комбинированный порт PS/2 клавиатуры/ мыши Порт USB 2.0 Type-A (от чипсета B650) Порт LAN 2.5 Гбит/с Линейный вход Линейный выход Кнопка Flash BIOS - Обратитесь к странице 49 для получения информации об обновлении BIOS при помощи кнопки Flash BIOS. Порт...
Seite 171
Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Скорость Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с Выкл. Не подключен Зеленый 100/1000 Мбит/с Желтый Подключен Оранжевый 2.5 Гбит/с Мигает Передача данных Подключение аудиоразъемов Подключение наушников и микрофона Подключение внешнего стерео усилителя (колонок) AUDIO INPUT...
Seite 172
Подключение 4-канальной звуковой системы AUDIO INPUT Rear Front Подключение звуковой системы 5.1 AUDIO INPUT Rear Front Center/ Subwoofer Подключение звуковой системы 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Front Panel...
Seite 174
питания. ∙ Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, ∙...
Seite 175
При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется ∙ использовать более эффективную систему охлаждения памяти. ∙ Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной ∙ информации о совместимых модулях памяти.
Seite 176
⚠ Внимание! При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой ∙ инструмент, как MSI Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что кабель ∙ питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту...
Seite 177
M2_1~2: Разъемы M.2 (Ключ M) M2_1 M2_2 Установка модуля M.2 1. Установите прилагаемый комплект зажима EZ M.2 в отверстие для винта в соответствии с длиной твердотельного накопителя. 2. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 3. Поверните зажим EZ M.2, чтобы зафиксировать M.2 SSD. 30º...
Seite 178
JAUD1: Разъем аудио передней панели Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели. Контакт Название сигнала Контакт Название сигнала MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Разъем...
Seite 179
CPU_PWR1, ATX_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1 Контакт Название сигнала Контакт Название сигнала Ground Ground Ground Ground +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 Контакт Название сигнала Контакт Название сигнала CPU_PWR1 +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK ATX_PWR1 5VSB...
Seite 180
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
Seite 181
JUSB4: Разъем USB 3.2 Gen 2 Type-C Данный разъем предназначен для подключения портов 3.2 Gen 2 10Гбит/с Type-C на передней панели. Данный коннектор имеет защиту от неправильного подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован правильно относительно разъема. Кабель USB Type-C JUSB4 Порт...
Seite 182
контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI Center. JOCFS1: Джампер безопасной загрузки Этот джампер используется для безопасной загрузки. При включении джампера безопасной загрузки система загрузится с настройками по умолчанию в режиме...
Seite 183
JTPM1: Разъем модуля ТРМ Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ. Контакт Название сигнала Контакт Название сигнала SPI Power SPI Chip Select Master In Slave Out Master Out Slave In (SPI Data) (SPI Data) Reserved...
Seite 184
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~3: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (PulseWidth Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью...
Seite 185
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером. Сохранение данных Очистка данных/ (По умолчанию) Сброс BIOS Сброс...
Seite 186
BAT1: Батарейка CMOS Если батарейка CMOS разрядится, время в BIOS будет сброшено, а данные конфигурации системы будут потеряны. В этом случае необходимо заменить батарейку CMOS. Замена батарейки CMOS 1. Нажмите на фиксатор, чтобы освободить батарейку. 2. Извлеките батарейку из гнезда. 3.
Seite 187
Разъем JRGB поддерживает подключение 5050 RGB непрерывных светодиодных лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами.
Seite 188
JARGB_V2_1~2: Разъемы A-RAINBOW V2 (ARGB Gen2) LED Разъемы JARGB_V2 предназначены для подключения светодиодных лент ARGB Gen2 и ARGB. Разъем JARGB_V2 поддерживает подключение RGB светодиодных лент с индивидуальной адресацией с максимальной мощностью 3А (5В), и максимальное количество светодиодов составляет 240. JARGB_V2_1 JARGB_V2_2 Контакт...
Seite 189
Рекомендуется подключать светодиодные ленты с одинаковыми техническими ∙ характеристиками для достижения наилучшего эффекта. ∙ Перед установкой или заменой адресных светодиодных лент RGB , необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами.
Seite 190
Встроенные индикаторы Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния основных компонентов в процессе загрузки системы. CPU - процессор не обнаружен или поврежден. DRAM - память DRAM не обнаружена или повреждена. VGA - видеокарта не обнаружена или повреждена. BOOT - устройство загрузки не обнаружено или повреждено.
Seite 191
Установка ОС, драйверов и MSI Center Скачайте и обновите последние утилиты и драйверы с сайта: www.msi.com Установка Windows 10/ Windows 11 1. Включите компьютер. 2. Вставьте диск Windows 10/ Windows 11 в привод для оптических дисков или вставьте в разъем USB компьютера USB флэш-диск, содержащий установочный...
Seite 192
1. Загрузите компьютер в Windows 10/ Windows 11. 2. Выберите «Пуск > Параметры > Центр обновления Windows > Проверить наличие обновлений». 3. Окно MSI Driver Utility Installer появится автоматически. 4. Выберите «I have read and agree to the MSI Terms of Use» и нажмите Next.
Seite 193
5. Выберите «Select All» в левом нижнем углу и нажмите Install, чтобы установить MSI Center и драйверы. Прогресс установки отображается внизу. 6. После завершения процесса установки нажмите Finish.
Seite 194
Приложение MSI Center поможет легко оптимизировать настройки игры и беспрепятственно использовать программы для создания контента. С помощью MSI Center вы можете контролировать и синхронизировать эффекты светодиодной подсветки на ПК и других продуктах MSI, настраивать режимы работы, контролировать производительность системы и регулировать скорость вращения вентилятора.
Seite 195
UEFI BIOS MSI UEFI BIOS совместим с архитектурой UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. Она будет полностью заменять BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI.
Seite 196
* При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инструкциях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/AMDAM5BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. ⚠ Внимание! Функции могут меняться в зависимости от приобретенного вами продукта.
Seite 197
«Джампер/ кнопка очистки данных CMOS». Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Переключитесь на рабочий модуль BIOS ROM с помощью переключателя...
Seite 198
Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
Seite 207
フロントパネルヘッダーの接続 ⚽ ∙ http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch JFP1 HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED +...
Seite 221
4チャンネルスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT Rear Front 5.1チャンネルスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT Rear Front Center/ Subwoofer 7.1チャンネルスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Front Panel...
Seite 222
コンポーネントの概要 JARGB_V2_2 EZ Debug LED ATX_PWR1 JTPM1 JUSB4 M2_1 SYS_FAN2 バッテリー PCI_E1 JUSB3 PCI_E2 M2_2 SATA▼1▲2 PCI_E3...
Seite 226
M2_1~2: M.2スロット (Key M) M2_1 M2_2 M.2モジュールの取り付け 1. M.2 SSDの長さによ って供給のEZ M.2クリ ップキッ トをネジの穴に取り付けます。 2. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します。 3. EZ M.2クリ ップを回してM.2 SSDを固定します。 30º 30º...
Seite 227
JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを接続します。 ピン 信号名 ピン 信号名 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JFP1, JFP2: フロントパネルコネクター JFP1コネクターは電源オン、 電源リセッ ト、 PCケースのLEDをコン トロールします。 Power Switch/ Reset Switchヘッダーには電源ボタン/ リセッ トボタンを接続します。 Power LEDヘ ッダーにはPCケースのLEDを接続します。...
Seite 230
JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-Cコネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Cコネクターを接続しま す。 このコネクターは確実なデザインを持っています。 ケーブルを接続すると、 対応方向で接 続することを確認して ください。 USB Type-Cケーブル JUSB4 フロン トパネルの USB Type-Cポート JUSB3: USB 3.2 Gen 1コネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートを接続します。 ピン 信号名 ピン 信号名...
Seite 239
オンボードLED EZ Debug LED これらのLEDはシステムの起動中に重要なコンポーネン トのステータスを表示します。 CPU - CPUが検出されないか、 または認識に失敗した ことを示します。 DRAM - DRAMが検出されないか、 または認識に失敗 したことを示します。 VGA - GPUが検出されないか、 または認識に失敗した ことを示します。 BOOT - ブートデバイスが検出されないか、 または認識 に失敗したことを示します。...
Seite 240
OS、 ドライバーおよびMSI Centerのインスト ール www.msi.comから最新のユーティ リティと ドライバーをダウンロードしてアップデートして ください。 Windows 10/ Windows 11のインストール 1. PCの電源をオンにします。 2. Windows 10/ Windows 11のインストールメディアを光学ドライブに挿入します。 3. PCケースのRestartボタンを押します。 4. POST (Power-On Self Test)中にF11キーを押し、 ブートメニューに入ります。 5. ブートメニューから光学ドライブを選択します。 6. Press any key to boot from CD or DVD... というメッセージが表示されたら、 任意のキ...
Seite 241
ボードを検索し、 ドライバーをダウンロードすることもできます。 MSI Driver Utility Installerはインターネッ トでインストールする必要があります。 ∙ 1. Windows 10/ Windows 11を起動させます。 2. スタート > 設定 > Windows Updateを選択し、 更新プログラムの確認をクリ ックします。 3. MSI Driver Utility Installerは自動的にポップアップします。 4. I have read and agree to the MSI Terms of Useチェックボックスを選択し、 Nextをクリ ックします。...
Seite 248
목차 빠른 시작 설명서 ....................3 케이스 스탠드 오프 알림.................... 5 충돌 방지 알림 ......................5 사양 ........................16 특수 기능 ......................19 포장 내용물 ......................20 후 면 패널 커넥터 ....................21 LAN 포트 LED 상태 표시 ..................22 오디오 잭 연결 ......................22 구성품...
Seite 249
OS, 드라이버 & MSI Center 설치하기 ..............42 MSI Driver Utility Installer로 드라이버 설치하기 ........... 43 MSI Center ......................45 UEFI BIOS ......................46 BIOS (바이오스) 설정 ....................47 BIOS 리셋....................... 48 BIOS 업데이트 ......................48...
Seite 250
빠른 시작 설명서 MSI®의 새로운 메인보드를 구입해주셔서 감사합니다. 이 빠른 시작 섹션에서는 컴퓨터를 설치하는 방법에 대한 데모 다이어그램을 제공합니다. 일부 설치는 비디오 데모도 제공합니다. URL을 링크하여 휴대전화나 태블릿의 웹 브라우저로 시청하세요. QR 코드를 스캔하여 URL에 대한 링크를 가질 수도 있습니다.
Seite 251
안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전(ESD)에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오. ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 제대로 연결되지 않을 경우, 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다. ∙ 부품의 예리한 부분에 손을 다칠 수 있으므로 메인보드 취급시 가장자리 부분을 잡으십시오. ∙...
Seite 252
케이스 스탠드 오프 알림 메인보드의 손상을 방지하기 위해 메인보드 회로와 컴퓨터 케이스 사이에 불필요한 장착 스탠드오프는 금지됩니다. 케이스 스탠드오프 유지 구역 표지판은 메인보드 뒷면(아래 그림 참조)에 표시되어 사용자에게 경고의 역할을 합니다. 충돌 방지 알림 각 나사 구멍 주위에 보호 페인트가 인쇄되어 있어 부품이 긁히는 것을 방지합니다.
Seite 253
프로세서 설치하기 ⚽ ⚽ ∙ https://youtu.be/effDU7exbmw ∙ https://youtu.be/effDU7exbmw...
Seite 254
⚠ 중요사항 나사형 CPU 히트싱크를 설치하는 경우 아래 그림에 따라 고정 모듈을 먼저 제거한 다음 히트싱크를 설치하십시오.
Seite 255
DDR5 메모리 설치하기 ⚽ ∙ https://youtu.be/XiNmkDNZcZk DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2...
Seite 256
전원 패널 헤더 연결하기 ⚽ ∙ http://youtu.be/DPELIdVNZUI 전원 LED 전원 스위치 JFP1 Reserved HDD LED 리셋 스위치 JFP1 HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED +...
Seite 263
사양 ∙ AMD Ryzen™ 7000 시리즈 데스크탑 프로세서 지원* ∙ 소켓 AM5 프로세서 * 출시된 새 프로세서의 최신 지원 상태를 확인하려면 www.msi.com을 방문하십시오. 칩셋 AMD® B650 CPU ∙ 4x DDR5 메모리 슬롯, 최대 192GB 지원* ∙ 1R 4800 MHz (by JEDEC) 지원...
Seite 264
이전 페이지로부터 계속 ∙ 2x M.2 슬롯 (Key M) • M2_1 슬롯 (CPU) • 최대 PCIe 4.0 x4 지원 M.2 SSD 슬롯 • 2260/ 2280 저장 장치 지원 • M2_2 슬롯 (B650 칩셋) • 최대 PCIe 4.0 x4 지원 • 2260/ 2280 저장 장치 지원 ∙...
Seite 265
∙ 9.6 in. x 9.6 in. (244 mm x 244 mm) ∙ 1x 256 Mb flash ∙ UEFI AMI BIOS BIOS 기능 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.5 ∙ 다국어 ∙ 드라이버 ∙ MSI Center 소프트웨어 ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ Norton 360 ∙ AIDA64 Extreme - MSI 에디션...
Seite 266
특수 기능 MSI Center 기능 RGB 지원 • 미스틱 라이트 • 미스틱 라이트 익스텐션 (RGB) • 프로져 AI 쿨링 • 미스틱 라이트 익스텐션 (ARGB_V2) • 사용자 시나리오 • 엠비언트 장치 지원 • True Color BIOS • 라이브 업데이트 • 클릭 BIOS 5 •...
Seite 267
포장 내용물 메인보드 패키지의 내용물을 확인하십시오. 다음 품목들이 패키지에 들어 있어야 합니다: 보드 • 1x 메인보드 서류 • 1x 빠른 설치 설명서 • 1x 유러피안 유니온 규제 지침 케이블 • 1x SATA 6Gb/s 케이블 악세사리 • 2x EZ M.2 클립 패키지 (1 세트/팩) •...
Seite 268
후 면 패널 커넥터 아이템 설명 디스플레이포트 PS2 콤보/마우스 포트 USB 2.0 Type-A 포트 (B650 칩셋) 2.5 Gbps LAN 잭 라인 입력 잭 라인 출력 잭 플래쉬 BIOS 버튼 - 플래쉬 BIOS 버튼으로 BIOS를 업데이트하는 방법은 49 페이지를 참조하십시오. HDMI™ 포트 VGA 포트...
Seite 269
LAN 포트 LED 상태 표시 링크/ 작동 LED 속도 LED 상태 설명 상태 속도 꺼짐 연결되지 않음. 꺼짐 10 Mbps 노란색 LAN이 올바르게 녹색 100/1000 Mbps 연결되었음. 오렌지색 2.5 Gbps 깜빡임 정상적인 통신중. 오디오 잭 연결 헤드폰 및 마이크용 오디오 잭 도표 스테레오...
Seite 270
4-채널 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT Rear Front 5.1-채널 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT Rear Front Center/ Subwoofer 7.1-채널 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Front Panel...
Seite 271
구성품 개요 JARGB_V2_2 EZ Debug LED ATX_PWR1 JTPM1 JUSB4 M2_1 SYS_FAN2 Battery PCI_E1 JUSB3 PCI_E2 M2_2 SATA▼1▲2 PCI_E3...
Seite 272
CPU를 설치하거나 제거하기 전에 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주시기 바랍니다. ∙ 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템 ∙...
Seite 273
주파수를 설정하세요. 풀 DIMM 설치 또는 오버클로킹을 위해 보다 효율적으로 메모리 냉각 시스템을 사용할 것을 ∙ 권장합니다. 오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 ∙ 달라집니다. ∙ 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다.
Seite 274
중요사항 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 ∙ 방지하기 위해 MSI 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. ∙ 확장 카드를 추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세요. 확장 카드에 대해 필요한 하드웨어나 소프트웨어 변경에 대하여 알려면 확장카드 설명서를...
Seite 275
M2_1~2: M.2 슬롯 (Key M) M2_1 M2_2 M.2 모듈 설치하기 1. 제공된 EZ M.2 클립 키트를 M.2 SSD의 길이에 따라 나사 구멍에 설치합니다. 2. M.2 SSD를 M.2 슬롯에 30도 각도로 삽입합니다. 3. EZ M.2 클립을 돌려 M.2 SSD를 고정합니다. 30º 30º...
Seite 276
JAUD1: 전면 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 오디오 잭을 연결할 수 있습니다. 핀 신호 이름 핀 신호 이름 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 JFP1 커넥터는...
Seite 277
CPU_PWR1, ATX_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. CPU_PWR1 핀 신호 이름 핀 신호 이름 Ground Ground Ground Ground +12V +12V +12V +12V ATX_PWR1 핀 신호 이름 핀 신호 이름 CPU_PWR1 +3.3V +3.3V Ground Ground Ground PWR OK...
Seite 278
JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 이벤트 (기본 설정) 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration으로 이동합니다. 4.
Seite 279
JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 커넥터를 연결할 수 있습니다. 이 커넥터는 풀 프루프(foolproof )로 작동하도록 디자인되었으며 케이블 연결시 정확한 방향으로 연결하시기 바랍니다. USB Type-C 케이블 JUSB4 USB Type-C 후면 패널에...
Seite 280
No Pin 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI Center 유틸리티를 ∙ 설치하시기 바랍니다. JOCFS1: 안전 부팅 점퍼 이 점퍼는 안전 부팅에 사용됩니다. 활성화되면 시스템은 기본 설정과 낮은 PCIe (CPU) 모드로...
Seite 281
JTPM1: TPM 모듈 커넥터 이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다. 자세한 내용과 사용방법은 TPM 보안 플랫폼 설명서를 참조하세요. 핀 신호 이름 핀 신호 이름 SPI Power SPI Chip Select Master In Slave Out Master Out Slave In (SPI Data) (SPI Data) Reserved SPI Clock...
Seite 282
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~3: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 자동 모드 팬...
Seite 283
JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 시스템 구성 데이터를 저장하기 위해 메인보드에 있는 배터리에서 외부 전원을 공급받는 온보드 CMOS 메모리가 있습니다. 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS 메모리를 지우세요. 데이터 유지 CMOS 클리어/ (기본 설정) BIOS 리셋 기본 값으로 BIOS 리셋하기 1.
Seite 284
BAT1: CMOS 배터리 CMOS 배터리가 방전되면 BIOS의 시간이 재설정되고 시스템 구성 데이터가 손실됩니다. 이 경우 CMOS 배터리를 교체해야 합니다. CMOS 배터리 교체하기 1. 리테이너 클립을 눌러 배터리를 분리합니다. 2. 소켓에서 배터리를 제거합니다. 3. + 기호가 위로 향하게 하여 새 CR2032 코인-셀 배터리를 설치합니다.
Seite 285
JRGB 커넥터는 최대 3A (12V) 정격 전력에서 최대 2미터 연속 5050 RGB LED 스트립 (12V/G/R/B)을 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙...
Seite 286
JARGB_V2_1~2: A-RAINBOW V2 (ARGB Gen2) LED 커넥터 JARGB_V2 커넥터를 사용하여 ARGB Gen2 및 ARGB 기반 LED 스트립을 연결할 수 있습니다. JARGB_V2 커넥터는 최대 정격 전력이 3A(5V)인 개별 주소 지정이 가능한 최대 240 개의 RGB LED를 지원합니다. JARGB_V2_1 JARGB_V2_2 핀 신호 이름 핀...
Seite 287
있습니다. ARGB Gen1 및 ARGB Gen2 LED 스트립을 함께 혼용하지 마십시오. 최상의 효과를 얻으려면 동일한 사양의 LED 스트립을 설치하는 것이 좋습니다. ∙ RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요.
Seite 288
온보드 LEDs EZ 디버그 LED 이 LED는 시스템 부팅 중 주요 구성 요소의 상태를 나타냅니다. CPU -CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. DRAM -DRAM이 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. VGA - GPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. BOOT - 부팅 장치가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다.
Seite 289
OS, 드라이버 & MSI Center 설치하기 공식 웹사이트 www.msi.com을 방문하여 최신 버전의 유틸리티와 드라이버를 다운로드 및 업데이트하세요. Windows 10/ Windows 11 설치하기 1. 컴퓨터의 전원을 켭니다. 2. Windows 10/ Windows 11 설치 디스크/USB를 컴퓨터에 삽입합니다. 3. 컴퓨터 케이스의 Restart 버튼을 누릅니다.
Seite 290
설치하는 것이 좋습니다. 메인보드용 LAN 드라이버를 설치하려면 www.msi.com을 참조하십시오. ∙ MSI Driver Utility Installer이 자동으로 나타납니다. 진행 중에 취소하거나 닫을 경우 MSI Center 매뉴얼의 라이브 업데이트 장을 참조하여 드라이버를 설치하십시오. www.msi.com 으로 이동하여 메인보드를 검색하고 드라이버를 다운로드할 수도 있습니다. ∙...
Seite 291
5. 왼쪽 하단 모서리에 있는 모두 선택 확인란을 선택하고 설치를 클릭하여 MSI Center 및 드라이버를 설치합니다. 하단에 설치 진행 상황이 표시됩니다. 6. 진행이 완료되면 마침을 클릭합니다.
Seite 292
MSI Center MSI Center 는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다. 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다. MSI Center 를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고, 시스템...
Seite 293
MSI UEFI BIOS는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능 합니다. UEFI는 기존 BIOS가 달성 할 수없는 많은 새로운 기능과 장점을 가지고 있으며 향후 BIOS를 완전히 대체 할 것입니다. MSI의 UEFI BIOS는 새로운 칩셋의 기능을 최대한 활용하기 위해 기본 부팅 모드로 UEFI를 사용합니다.
Seite 294
* F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다. Yes(예) 또는 No(아니요)를 클릭하여 선택을 확인합니다. BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 https://download.msi.com/archive/mnu_exe/mb/AMDAM5BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. ⚠ 중요사항 구입한 제품에 따라 기능이 달라질 수 있습니다.
Seite 295
재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼/버튼 섹션을 참조하세요. BIOS 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. Multi-BIOS 스위치를 사용하여 대상 BIOS ROM으로 전환합니다. 메인보드에 이 스위치가...
Seite 296
2. BIOS 파일의 이름을 MSI.ROM으로 변경하고 USB 저장 장치의 루트에 저장합니다. 3. CPU_PWR1및 ATX_PWR1에 전원 공급 장치를 연결합니다. (전원 공급 장치만 필요합니다.) 4. MSI.ROM 파일이 저장된 USB 플래쉬 드라이브를 후면 I/O 패널의 플래쉬 BIOS 포트에 연결합니다. 5. 플래쉬 BIOS 버튼을 눌러 BIOS를 플래쉬하면 LED 표시등이 깜빡이기 시작합니다.
Seite 305
連接前置面板針腳 ⚽ ∙ http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch JFP1 HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED +...
Seite 319
連接 4 聲道喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT Rear Front 連接 5.1 聲道喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT Rear Front Center/ Subwoofer 連接 7.1 聲道喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Front Panel...
Seite 320
元件總覽 JARGB_V2_2 除錯 LED 指示燈 ATX_PWR1 JTPM1 JUSB4 M2_1 SYS_FAN2 電池 PCI_E1 JUSB3 PCI_E2 M2_2 SATA▼1▲2 PCI_E3...
Seite 321
溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統 。 請確保散熱器正常運作 , 以免 CPU 過熱 。 請於 CPU 與散熱器間均勻塗抹散熱膏或貼上耐溫膠帶以加強散熱 。 ∙ 若 CPU 未安裝在主機板上 , 請務必將 CPU 腳座的保護蓋裝回腳座上 。 ∙ 如果您選購的是獨立包裝的處理器與散熱器/風扇 , 請參閱散熱器/風扇包裝內的文件 , 以了解詳細的安裝方式 。 本主機板雖設計為可支援超頻 , 但在進行超頻之前 , 請確認系統的其他零組件可承受超 ∙ 頻設定 。 不建議進行任何超出本產品規格以外的操作 , MSI® 亦無法保證此類操作所可 能造成的損壞及風險 。...
Seite 322
記憶體頻率是依照其 Serial Presence Detect (SPD) 運作 。 在超頻過程中 , 部分記憶體 ∙ 模組 , 可能會以比其標示頻率低的數值運作 ; 如果您希望記憶體模組以符合其標示頻率 或更高的頻率運作 , 請進入 BIOS 選單並找到 DRAM Frequency 項目設定 。 要在主機板的所有記憶體插槽都裝上記憶體模組 , 或是要進行超頻時 , 建議您使用更高 ∙ 效的記憶體散熱系統 。 超頻時 , 記憶體模組之穩定性與相容性 , 將取決於您所安裝的 CPU 及裝置 。 ∙ 請造訪 www.msi.com 網站 , 以了解詳細的記憶體相容資訊 。 ∙...
Seite 325
JAUD1: 前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔 。 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JFP1 、 JFP2: 系統面板接頭 JFP1 接頭控制電腦機殼/機箱上的電源開啟 、 重新開機和 LED 指示燈 。 Power Switch/ Reset Switch 接頭允許您連接電源按鈕...
Seite 328
JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接頭 這個接頭可供連接前面板上的 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 接頭 , 這個接頭具有防呆設 計 。 請務必以相應的方向連接線纜 。 USB Type-C 連接線 JUSB4 前面板上的 USB Type-C 連接埠 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠 。 接腳...
Seite 334
JRGB 接頭 系統風扇接頭 RGB LED 風扇 ⚠ 重要 ∙ JRGB 接頭支援最長 2 公尺的 5050 RGB LED 燈條 (12V/G/R/B) , 最大額定功率為 3A (12V) 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴充的 LED 燈條 。 ∙...
Seite 335
JARGB_V2_1~2: A-RAINBOW V2 (ARGB Gen2) LED 接頭 JARGB_V2 接頭允許您連接 ARGB Gen2 和基於 ARGB 規格的LED 燈條 。 JARGB_V2 接 頭最多可支援 240 個可個別定址 RGB LED 燈條 , 最大額定功率為 3A (5V) 。 JARGB_V2_1 JARGB_V2_2 接腳 訊號名稱 接腳 訊號名稱 Data No Pin Ground 可定址 RGB LED 燈條連接示意圖 JARGB_V2 延長線...
Seite 336
如果將 ARGB Gen1 和 ARGB Gen2 LED 燈條連接到同一個接頭 , 可能會引起問題 。 請勿 將 ARGB Gen1 和 ARGB Gen2 LED 燈條混合在一起 。 我們強烈建議您安裝相同規格的 LED 燈條 , 以獲得最佳效果 。 ∙ ∙ 進行安裝或拔除可定址 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插 座移除 。 請使用 MSI 軟體來控制擴充的 LED 燈條 。 ∙...
Seite 337
內建 LED 指示燈 除錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈顯示系統啟動期間的關鍵零組件狀態 。 CPU - 表示未偵測到 CPU 或已故障 。 DRAM - 表示未偵測到 DRAM 或已故障 。 VGA - 表示未偵測到顯示晶片或已故障 。 BOOT - 表示未偵測到開機裝置或已故障 。...
Seite 338
安裝作業系統 、 驅動程式和 MSI Center 請至 www.msi.com 下載與更新最新版的工具軟體與驅動程式 。 安裝 Windows 10/ Windows 11 1. 啟動電腦 。 2. 將 Windows 10/ Windows 11 安裝光碟/ USB 置入電腦 。 3. 按電腦機殼上的重新啟動按鈕 。 4. 在電腦開機自我測試 (POST) 期間 , 按 F11 鍵進入開機功能表 。 5. 在開機功能表中選擇 Windows 10/ Windows 11 安裝光碟/ USB 。...
Seite 339
MSI Driver Utility Installer 需要透過網際網路安裝 。 ∙ 1. 啟動電腦進入 Windows 10/ Windows 11 。 2. 選取開始>設定>更新與安全性 , 然後選擇檢查更新 。 3. MSI Driver Utility Installer 將會自動彈出 。 4. 勾選 I have read and agree to the MSI Terms of Use , 然後點擊 Next 。...
Seite 340
5. 勾選左下角的 Select All , 然後按一下 Install 安裝 MSI Center 和驅動程式 。 安裝進度 會顯示在底部 。 6. 進度完成後 , 按一下 Finish 。...
Seite 341
MSI Center MSI Center 是一款能幫助您更易優化遊戲設定並順利使用內容創作軟體的應用程式 。 除 此之外 , 您還可以使用此應用程式來控制同步個人電腦以及其他 MSI 產品的 LED 燈光效 果 。 使用 MSI Center , 您可以自定義理想模式 、 監測系統性能和調整風扇速度 。 MSI Center 使用者指南 如果您想了解更多關於 MSI Center , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCT.pdf 或掃描 QR 碼以取得內容 。 ⚠ 重要 功能可能因產品不同而異 。...
Seite 350
机壳螺柱警示夹页 为防止损坏主板, 禁止在主板电路和计算机机壳之间安装任何不必要的螺丝柱。 警告使用 者, 主板背面有 Case standoff keep out zone 标示 (机壳螺丝柱禁区标志, 如下所示)。 避免碰撞警示夹页 在每个螺丝孔周围都印有保护漆, 以防止零件被划伤。...
Seite 351
安装处理器 ⚽ ∙ https://v.youku.com/v_show/ id_XNTg5NzgwMTU5Ng==.html...
Seite 352
⚠ 注意 如果要安装螺丝式 CPU 散热片, 请按照如下图步骤先移除固定模块, 然后再安装散热片。...
Seite 354
连接前置面板接头 ⚽ ∙ http://v.youku.com/v_show/id_ XNjcyMTczMzM2.html Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch JFP1 HDD LED - HDD LED HDD LED + POWER LED - POWER LED POWER LED +...
Seite 368
4-声道喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT Rear Front 5.1-声道喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT Rear Front Center/ Subwoofer 7.1-声道喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Front Panel...
Seite 369
组件概述 JARGB_V2_2 简易侦错 LED 灯 ATX_PWR1 JTPM1 JUSB4 M2_1 SYS_FAN2 Battery PCI_E1 JUSB3 PCI_E2 M2_2 SATA▼1▲2 PCI_E3...
Seite 370
温度过高会严重损害 CPU 和系统, 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作, ∙ 保护 CPU 以免过热烧毁。 确认, 您已在 CPU 和散热片之间抹了一层平滑的散热硅胶 ( 或热胶带) 以增加散热。 ∙ 只要 CPU 尚未安装, 请把塑料保护盖覆盖在 CPU 底座上, 以避免底座受损。 ∙ 如果您购买了一个独立 CPU 的散热片 / 冷却器, 详细安装请参考散热片 / 冷却器包装 内的说明书。 主板设计支持超频。 然而, 请确认您的配置能够接受这样非常规的设定。 在超频时, 不推 ∙ 荐任何超技术规范之外的动作。 MSI® 不担保损坏或因为在产品规格之外不规范的操作 导致的风险。...
Seite 374
JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔。 针脚 信号名称 针脚 信号名称 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L Head Phone Detection JFP1, JFP2: 前置面板接口 JFP1 接口控制 PC 机箱 / 机箱上的电源开启、 电源重启和 LED。 电源开关 / 重启开关接头 允许您连接电源按钮...
Seite 377
JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 接口。 该接口具有防呆 设计。 当您连接电缆时, 请务必将其与相应的方向连接。 USB Type-C 电缆 JUSB4 前置面板上的 USB Type-C 端口 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 针脚...
Seite 383
5050 RGB LED 灯条 12V JRGB 接口 RGB LED 风扇连接 JRGB 接口 系统风扇接口 RGB LED 风扇 ⚠ 注意 ∙ JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 3A (12V)。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙...
Seite 384
JARGB_V2_1~2: A-RAINBOW V2 (ARGB Gen2) LED 接口 JARGB_V2 接口允许您连接 ARGB Gen2 和 ARGB-based LED 灯条。 JARGB_V2 接口支持 多达 240 个单独寻址 RGB LEDs 和最大额定功率 3A (5V)。 JARGB_V2_1 JARGB_V2_2 针脚 信号名称 针脚 信号名称 Data No Pin Ground 寻址 RGB LED 灯条连接 JARGB_V2 延长线 JARGB_V2 接口...
Seite 385
JARGB_V2 5V LED 灯条连接到 JRGB 接口将会损坏 LED 灯条。 ⚠ 注意 ∙ 如果将 ARGB Gen1 和 ARGB Gen2 LED 灯条连接到同一个接口, 可能会导致问题。 请勿 将 ARGB Gen1 和 ARGB Gen2 LED 灯条混用。 建议您安装相同规格的 LED 灯条, 以达到最佳效果。 ∙ ∙ 在安装或拆卸寻址 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。...
Seite 386
板载 LED 灯 简易侦错 LED 灯 這些 LED 灯指示关键组件在系统启动的状态。 CPU - 表示 CPU 无法检测或故障。 DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障。 VGA - 表示 GPU 无法检测或故障。 BOOT - 表示启动设备无法检测或故障。...
Seite 387
安装操作系统, 驱动程序和 MSI Center 请通过 www.msi.com下载并更新最新的工具程序和驱动程序 安装 Windows 10/ Windows 11 1. 启动计算机电源。 2. 将 Windows 10/ Windows 11 安装光盘 / U 盘插入计算机。 3. 按下计算机上的 Restart 按钮。 4. 计算机 POST (开机自我测试) 过程中按 F11 键进入启动菜单。 5. 从引导菜单中选择 Windows 10/ Windows 11 安装光盘 / U 盘。...
Seite 388
需要通过互联网安装 MSI Driver Utility Installer。 ∙ 1. 启动您的计算机进入 Windows 10/ Windows 11。 2. 选择 Start > Settings > Windows Update, 然后选择检查更新。 3. MSI Driver Utility Installer 会自动弹出。 4. 选中 I have read and agree to the MSI Terms of Use 复选框, 然后单击 Next。...
Seite 389
5. 选中左下角的 Select All 复选框, 然后单击 Install 以安装 MSI Center 和驱动程序。 安 装进度将在底部显示。 6. 进度完成后, 单击 Finish。...
Seite 390
MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它 还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您可 以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。 ⚠ 注意 功能可能因您所拥有的产品而有所不同。...
Seite 395
∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com...
Seite 396
∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-Europe: Eindhoven 5706 5692 ER Son. Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) クラスB情報技術装置...
Seite 397
∙ Users should contact the local authorized point of collection for recycling and disposing of their end-of-life products. ∙ Visit the MSI website and locate a nearby distributor for further recycling information. ∙ Users may also reach us at gpcontdev@msi.com for information regarding proper Disposal, Take-back, Recycling, and Disassembly of MSI products.
Seite 398
MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI- branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Seite 399
MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Seite 400
MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita.
Seite 401
Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có trong các sản phẩm điện, điện tử”...
Seite 402
Alternatively, please try the following help resources for further guidance. ∙ Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com ∙ Register your product at: http://register.msi.com Revision History ∙...