Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Model name:
KB-E8188
Wireless Desktop
Desktop Senza Fili
Escritorio Inalámbrico
Draadloze Desktop
English Version
Deutsche Version
Version française
Italiano
Versión Española
1
Wireless Desktop
Drahtloser Schreibtisch
1-2
3-4
5-6
7-8
9-10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Getac Technology KB-E8188

  • Seite 1 Wireless Desktop Drahtloser Schreibtisch Wireless Desktop Desktop Senza Fili Escritorio Inalámbrico Draadloze Desktop English Version Model name: Deutsche Version KB-E8188 Version française Italiano Versión Española 9-10...
  • Seite 2 - Reorient relocate receiving antenna. Federal Communication - Increase the separation between the equipment and receiver. Commission Interference - Connect the equipment into an outlet on a Statement circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced This equipment has been tested and found radio/TV technician for help.
  • Seite 3 Getting the receiver ready Turn off the power of your computer Remove the existing keyboard and mouse Connect the receiver cable (A) to the computer. Place the receiver (C) eight inches (20 centimeters) from any electromechanical device. Getting the keyboard ready Install the AA alkaline batteries (G) in the Wireless keyboard.
  • Seite 4 Selecting the Frequency Channel Click OK and follow the instructions on your screen to complete the installation. The Wireless keyboard and Mouse operates on two frequency channels. To prevent The Wireless keyboard and mouse ID codes interference when using two RF devices in close proximity, a different frequency Each keyboard and mouse is assigned a unique ID code when produced, channel should be used for each device.
  • Seite 5 Erste Schritte Empfängers mit dem Tastaturanschluss des Schalten Sie den Computer aus. Computers. Entfernen Sie die vorhandene Stellen Sie den Empfänger in Tastatur. einem Abstand von 20 Legen Sie die Alkalibatterien Typ Zentimetern von allen AA (G) in die schnurlose Tastatur elektromechanischen Geräten ein.
  • Seite 6 Geräten aufnimmt; so wird verhindert, dass Radiosignale einer anderen drahtlosen Tastatur oder Maus auf Ihrem Computer tätig werden. Verbinden von ID-Codes der drahtlosen Tastatur und Maus Stellen Sie manuell eine Kommunikation zwischen dem Empfänger für die Tastatur und die Maus her. (a) Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur und verschieben Sie die Maus.
  • Seite 7 Connectez le câble souris (B) vert du récepteur au port Démarrer souris PS/2 de l’ordinateur. Eteignez votre ordinateur. Placez le récepteur (C) à 20 Retirez le clavier existant . centimètres de n’importe Installez les piles alcalines quel périphérique AA (G) dans le clavier sans électromécanique.
  • Seite 8 Pour empêcher des interférences en utilisant deux souris RF, un canal Connecter les codes ID du clavier et de la souris sans de fréquence différent devrait être utilisé pour chaque souris. Suivez ces instructions pour changer le canal de fréquence de votre clavier et Etablissez manuellement la communication entre le récepteur et le souris : Réglez le canal de fréquence sur le récepteur à...
  • Seite 9 Per iniziare Collegare il cavo del ricevitore del mouse: Spegnere il computer. collegare il cavo verde del Rimuovere la tastiera esistente. ricevitore del mouse alla Installare le batterie alcaline AA porta mouse PS/2 del (G) nella tastiera wireless. computer. Rimuovere lo sportello del vano Posizionare il ricevitore (C) a batterie, sul lato inferiore della 20 cm da qualsiasi dispositivo...
  • Seite 10 proveniente da una specifica periferica ed evitare quindi che i segnali radio di altre tastiere o mouse interferiscano con il computer. Connessione dei codici ID della tastiera e del mouse wireless Per stabilire a mano una comunicazione tra il ricevitore e la tastiera e il mouse, eseguire le operazioni seguenti.
  • Seite 11 Conecte el cable para el teclado (A) de color púrpura del receptor al Primeros pasos puerto de teclado de la Apague su computadora. computadora. Retire el teclado existente. Conexión del cable para el mouse Instale las pilas alcalinas AA (G) del receptor: conecte el cable para en el teclado inalámbrico.
  • Seite 12 mouse: Establezca el canal de frecuencia del receptor en 1 ó 2 (J). Códigos de identificación del teclado y mouse Establezca el canal de frecuencia del teclado y inalámbrico mouse en 1 ó 2 (K) & (L). En el momento de su fabricación, a cada teclado y cada mouse se le asigna un código de identificación exclusivo, de forma que el receptor sólo recoge la señal procedente de sus dispositivos, impidiendo además que cualquier señal de radio procedente de otros teclados o...
  • Seite 13 Voorbereiding Zet de computer uit. Het toetsenbord of de Wireless Desktop installeren Verwijder het huidige Controleer of de computer nog toetsenbord. steeds uit is. Plaats de Sluit de paarse toetsenbordkabel (A) AA-alkalinebatterijen (G) in het van de ontvanger aan op de draadloze toetsenbord.
  • Seite 14 wijzigt het frequentiekanaal van het toetsenbord of de muis als Plaats de installatiediskette in het diskettestation. volgt: Stel het frequentiekanaal van de Klik op Start en kies Uitvoeren. ontvanger in op kanaal 1 of 2 (J). en stel Typ in het dialoogvenster Uitvoeren de opdracht A:\setup, het frequentiekanaal op het toetsenbord op waarbij “A”...