Seite 1
TE-CI 18/1 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Schlagschrauber Original operating instructions Cordless Hammer Screwdriver Mode d’emploi d’origine Visseuse à percussion sans fi l Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Original betjeningsvejledning Akku-slagnøgle Original-bruksanvisning Batteridriven slagskruvdragare Originele handleiding Accu-slagschroevendraaier Manual de instrucciones original Atornillador de percusión...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 4 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 4 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 4 20.12.2023 07:34:30 20.12.2023 07:34:30...
Seite 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Seite 6
Gefahr! leitung. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen weise deshalb sorgfältig durch.
Seite 7
4. Technische Daten Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- nen während der tatsächlichen Benutzung des Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- Leerlauf-Drehzahl:......0-2300 min chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Schlagzahl: ........0-2900 min Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, Rechts- Links-Lauf: ..........ja welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Seite 8
5. Vor Inbetriebnahme 6.3 Ein-/Aus-Schalter (Abb. 4/Pos. 4) Mit dem Ein-/Aus-Schalter können Sie die Dreh- zahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- drücken, desto höher ist die Drehzahl des Ak- schlagschraubers unbedingt diese Hinweise: kuschraubers.
Seite 9
Arbeiten gewährleistet. Achten Sie dar- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter auf, dass der verwendete Bit und die Schraube in www.Einhell-Service.com Form und Größe übereinstimmen. 6.8 Abnehmbarer Halteclip (Bild 1 / Pos.9) 8. Entsorgung und Mit montiertem Halteclip (9) kann das Gerät z.B.
Seite 10
10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
Seite 11
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 11...
Seite 12
Steckschlüsseleinsätze Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Seite 13
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Seite 14
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Seite 15
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 15 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 15 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 15...
Seite 16
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Seite 17
• Danger! Inspect the equipment and accessories for When using the equipment, a few safety pre- transport damage. • cautions must be observed to avoid injuries and If possible, please keep the packaging until damage. Please read the complete operating the end of the guarantee period.
Seite 18
4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Motor power supply: ....... 18 V DC king order. Idling speed: ........0-2300 min • Service and clean the appliance regularly. Blow rate: .........0-2900 min •...
Seite 19
6. Operation 6.4 Battery capacity indicator (Fig. 5 – Item 2) Press the battery capacity indicator switch (a). The battery capacity indicator (2) shows the char- 6.1 Charging the Li battery pack (Fig. 2-3) ge status of the battery using 3 LEDs. 1.
Seite 20
Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 20 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 20 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 20 20.12.2023 07:34:45 20.12.2023 07:34:45...
Seite 21
10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
Seite 22
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 22 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 22...
Seite 23
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Seite 24
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 24 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 24 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 24...
Seite 25
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Seite 26
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Seite 27
• Danger ! Retirez le matériel d’emballage tout comme Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter les sécurités d’emballage et de transport (s’il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des y en a). • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Vérifiez si la livraison est bien complète.
Seite 28
4. Données techniques sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. trique, en particulier du type de traitement de la Vitesse de rotation à...
Seite 29
5. Avant la mise en service 6.2 Interrupteur du sens de rotation (fi g. 4/pos. 3) On peut régler le sens de rotation de la visseu- Avant la mise en service de votre visseuse sans se sans fi l à l‘aide de l‘interrupteur à coulisse fi...
Seite 30
Utilisez de préférence des vis avec un centrage Vous trouverez les prix et informations actuelles à autonome (par ex. torx, vis cruciforme) qui ga- l’adresse www.Einhell-Service.com rantissent un travail en toute sécurité. Veillez à ce que l‘embout utilisé et la vis correspondent du point de vue de la forme et de la taille.
Seite 31
10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Seite 32
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 32 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 32...
Seite 33
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Seite 34
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 34 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 34...
Seite 35
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
Seite 36
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Seite 37
Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Seite 38
4. Caratteristiche tecniche l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- riare dai valori indicati a seconda del modo in cui l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a Alimentazione di tensione del motore: ...18 V d.c. seconda del tipo di pezzo lavorato. Numero di giri a vuoto: .....0-2300 min Numero di colpi: .......0-2900 min Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Rotazione destrorsa/sinistrorsa: .......
Seite 39
5. Prima della messa in esercizio 6.3 Interruttore ON/OFF (Fig. 4 / Pos. 4) Con l‘interruttore ON/OFF potete comandare in continuo il numero di giri. Più spingete in avanti Prima di mettere in esercizio il trapano avvitatore l‘interruttore, maggiore è il numero di giri del tra- a batteria leggete assolutamente le seguenti av- pano avvitatore a batteria.
Seite 40
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 6.8 Clip di fi ssaggio rimovibile (Fig. 1 / Pos. 9) Con la clip di fi ssaggio (9) montata l‘apparecchio si può agganciare per es. ad una cintura. La clip 8.
Seite 41
10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
Seite 42
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Seite 43
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Seite 44
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Seite 45
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visninger på opladeren - 45 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 45 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 45 20.12.2023 07:34:51 20.12.2023 07:34:51...
Seite 46
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
Seite 47
DK/N Fare! og transportsikringer (hvis sådanne forefin- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- des). • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Kontroller, at der ikke mangler noget. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller maskine og tilbehør for transports- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne kader.
Seite 48
DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Spændingsforsyning motor: ....18 V d.c. • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Omdrejningstal, ubelastet: ....0-2300 min mellemrum. Slagantal: .........0-2900 min • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
Seite 49
DK/N 5. Inden ibrugtagning 6.3 Tænd/sluk-knap (fi g. 4 / pos. 4) Med tænd/sluk-knappen kan du styre hastighe- den trinløst. Jo længere du trykker knappen ind, Nedenstående anvisninger skal læses, inden du desto højere er akku-skruemaskinens omdrej- tager akku-skruemaskinen i brug: ningstal.
Seite 50
Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 50 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 50 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 50 20.12.2023 07:34:52 20.12.2023 07:34:52...
Seite 51
DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. Slukket Tændt Akkumulatorbatteriet er opladt og klar til brug.
Seite 52
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 52 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 52...
Seite 53
Bit-indsatse Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Seite 54
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Seite 55
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Lampor på laddaren - 55 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 55 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 55 20.12.2023 07:34:53 20.12.2023 07:34:53...
Seite 56
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
Seite 57
• Fara! Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- Innan maskinen kan användas måste särskilda na har skadats i transporten. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Spara om möjligt på förpackningen tills ga- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom rantitiden har gått ut. denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar.
Seite 58
4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Spänningsförsörjning motor ....18 V DC • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Tomgångsvarvtal .......0-2300 min • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Slagtal ..........0-2900 min •...
Seite 59
6. Använda 6.4 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 5/pos. 2) Tryck på knappen (a) för kapacitetsindikering för 6.1 Ladda Li-batteriet (bild 2-3) batteriet. Kapacitetsindikeringen (2) visar batte- 1. Dra ut batteriet (5) ur handtaget och tryck riets laddningsnivå med tre lysdioder. samtidigt ned spärrknappen (8).
Seite 60
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 60 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 60 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 60 20.12.2023 07:34:54 20.12.2023 07:34:54...
Seite 61
10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet har laddats och är klart för användning. (READY TO GO) Åtgärd: Ta ut batteriet ur laddaren.
Seite 62
ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 62 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 62...
Seite 63
Bits Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Seite 64
Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Seite 65
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 65 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 65 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 65 20.12.2023 07:34:55...
Seite 66
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Seite 67
Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
Seite 68
4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Voeding motor: ........18 V DC • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Stationair toerental: ......0-2300 min • Pas uw manier van werken aan het toestel Aantal slagen: ........0-2900 min aan.
Seite 69
5. Vóór inbedrijfstelling 6.3 Aan/Uit-schakelaar (fi g. 4, pos. 4) Met de Aan-/Uitschakelaar kunt u het toerental traploos regelen. Hoe verder u de schakelaar in- Lees absoluut de volgende instructies voordat u drukt, des te hoger het toerental. uw accu-schroevendraaier in gebruik neemt: 1.
Seite 70
8. Verwijdering en recyclage 6.7 Schroeven Gebruik liefst zelfcentrerende schroeven (bijv. Torx, kruiskopschroeven), die een veilige werkwij- Het toestel bevindt zich in een verpakking om ze garanderen. Let erop dat de gebruikte bit en de transportschade te voorkomen. Deze verpakking schroef qua vorm en grootte overeenstemmen.
Seite 71
10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De accu is opgeladen en operationeel. (READY TO GO) Maatregel: Neem de accu uit de lader.
Seite 72
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 72 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 72...
Seite 73
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Seite 74
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 74 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 74 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 74...
Seite 75
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Seite 76
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Seite 77
Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
Seite 78
4. Características técnicas tipo de pieza que se mecaniza. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Alimentación de tensión de motor: ..18 V c.c. nes al mínimo! Velocidad marcha en vacío: ..... 0-2300 r.p.m • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Número de percusiones: ....
Seite 79
5. Antes de la puesta en marcha Cuando el interruptor deslizante se encuentre en la posición media se bloqueará el interruptor ON/ OFF. Antes de la puesta en marcha del taladro per- cutor a batería, es preciso leer las siguientes 6.3 Interruptor ON/OFF (fi...
Seite 80
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en 6.7 Tornillos www.Einhell-Service.com Utilizar preferentemente tornillos con autocentraje (p. ej., Torx, ranura en cruz), puesto que garanti- zan seguridad en el trabajo. Asegurarse de que 8.
Seite 81
10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Seite 82
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 82 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 82...
Seite 83
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Seite 84
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 84 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 84 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 84...
Seite 85
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
Seite 86
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Seite 87
• Perigo! Abra a embalagem e retire cuidadosamente o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelho. • algumas medidas de segurança para preve- Remova o material da embalagem, assim nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia como os dispositivos de segurança da emba- atentamente este manual de instruções / estas lagem e de transporte (caso existam).
Seite 88
4. Dados técnicos peça a trabalhar. Reduza a produção de ruído e de vibração Alimentação de tensão do motor: ..18 V d.c. para o mínimo! Rotações em vazio: ......0-2300 r.p.m. • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Número de golpes: ......0-2900 r.p.m. •...
Seite 89
5. Antes da colocação em o interruptor corrediço se encontrar na posição central, o interruptor para ligar/desligar está blo- funcionamento queado. Leia impreterivelmente estas indicações antes 6.3 Interruptor para ligar/desligar de colocar a aparafusadora sem fi o em funciona- (fi g. 4/pos. 4) mento: Com o interruptor para ligar/desligar, pode co- 1.
Seite 90
Número da peça sobressalente necessária direcção ao bit, segure-o bem e retire os bits. Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 6.7 Parafusos Utilize, de preferência, parafusos com centragem automática (p. ex. Torx, fenda em cruz), que ga- 8.
Seite 91
10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
Seite 92
à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 92 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 92...
Seite 93
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Seite 94
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 94 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 94 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 94...
Seite 95
Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys 10. Latauslaitteen näyttö - 95 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 95 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 95 20.12.2023 07:35:00 20.12.2023 07:35:00...
Seite 96
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Seite 97
• Vaara! Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden tusvaurioita. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jan loppuun saakka.
Seite 98
4. Tekniset tiedot käsitellään. Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- Moottorin virransyöttö: ....18 V tasavirta man vähäisiksi! Joutokäyntikierrosluku: .....0-2300 min • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Iskuluku: ...........0-2900 min • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Kierto vasemmalle-oikealle: ......kyllä • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Palaistukka: ........
Seite 99
5. Ennen käyttöönottoa 6.3 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 4/nro 4) Päälle-/pois-katkaisimella voit ohjata kierroslukua portaattomasti. Mitä pitemmälle painat katkaisin- Lue nämä ohjeet ehdottomasti ennen akkuruuvin- ta, sitä suurempi on laitteen kierrosluku. vääntimesi käyttöönottoa: 1. Lataa akku mukana toimitetulla latauslaitteel- Päällekytkentä: Paina päälle-/pois-katkaisinta (4). 2.
Seite 100
7.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com - 100 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 100 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 100 20.12.2023 07:35:01 20.12.2023 07:35:01...
Seite 101
10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Pois Palaa Akku on ladattu ja valmis käyttöön. (READY TO GO) Toimenpide: Ota akku pois latauslaitteesta.
Seite 102
Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 102 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 102...
Seite 103
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Seite 104
Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
Seite 105
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Ένδειξη φορτιστή - 105 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 105 Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 105...
Seite 106
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Seite 107
Κίνδυνος! προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσεκτικά τη συσκευή. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Απομακρύντε...
Seite 108
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά διαφέρει κατά την πραγματική χρήση της ηλεκτρικής συσκευής από την αναφερόμενη τιμή, ανάλογα με τον τρόπο χρήσης της, Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....18 V d.c. ιδιαίτερα από το είδος του αντικειμένου που θα Αριθμός στροφών ρελαντί: ....0-2300 min κατεργασθείτε.
Seite 109
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6.2 Διακόπτης αλλαγής κατεύθυνσης (εικ. 4/αρ. 3) Με το συρτό διακόπτη πάνωαπό το διακόπτη Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μπορείτε να μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές ρυθμίσετε την κατεύθυνση του κατσαβιδιού τις...
Seite 110
να κρεμαστεί η συσκευή π.χ. σε μία ζώνη. Το Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες αφαιρούμενο κλιπ μπορεί να βιδωθεί στην στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com αριστερή ή δεξιά επάνω πλευρά της συσκευής. Δεν απαιτείται οπωσδήποτε ένα μοντάρισμα. - 110 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 110...
Seite 111
8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
Seite 112
10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
Seite 113
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 113 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 113...
Seite 114
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Seite 115
σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 115 - Anl_TE_CI_18_1_Li_4510037_SPK7.indb 115...
Seite 116
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Schlagschrauber* TE-CI 18/1 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...