Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric EHSC Serie
Seite 1
ecodQn MITSUBISHI ELECTRIC Hydrobox rhAPOMOAYJ1b 6e3 Hal<017hTenbHoro 6aKa r BC EHSC series EHSD series EHSE series EHPX series ERSC series ERSD series ERSE series English INSTALLATION MANUAL INSTALLER Deutsch FÜR INSTALLATEURE INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D'INSTALLATION POUR L'INSTALLATEUR INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR PyccKhü...
Seite 2
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation der Hydrobox die vorliegende Inhalt Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung der Außeneinheit gründlich durchlesen Die Originalsprache ist Englisch. Die anderen Sprachfassungen sind Übersetzungen aus dem Original. 1. Sicherheitshinweise ....... 2. Einführung ..........3.
Seite 3
Hydromoduls müssen nach den örtlichen Vorschriften installiert werden. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die von Mitsubishi Electric zugelassen Sind Elektrik Alle elektrischen Arbeiten müssen von einem qualifizierten Installateur nach den örtlichen Bestimmungen und den Anweisungen in diesem Handbuch durchgeführt werden.
Seite 4
Sicherheitshinweise VORSICHT Vemenden für den Primärkreis aufbereitetes Wasser, das den örtlichen Qualitätsstandards entspricht. Das Außengerät solite in einem Bereich mit einem ausreichenden Luftstrom gemäß den Diagrammen im Installationshandbuch für das Außengerät installiert werden. Das Hydromodul sollte im Innenraum angeordnet werden, um den Wärmevedust zu minimieren.
Seite 5
Technische Informationen • Produktspezifikation —j...
Seite 11
Technische Informationen • Heizungssystem 1 Heizkreis H e izkreisl Heizkreisl 2 Heizkreise I Heizkreis Kessel Heizkreisl Heizkreisl Heizkreis2 2 Heizkreise mit Kessel 1 Heizkreise (2-Wege-VentiI, EIN/AUS-Regelung) Heizkreis Heizkreis Heizkreis Heizkreis2 Heizfiächen Heizkreisl (Z.B Heizkörper, Gebläsekonvektor) (bauseits) Heizfiächen Heizkreis 2 (Z.B. Fußbodenheizung) (bauseits) Pufferspeicher (bauseits)
Seite 12
Installation <Vorbereitung vor Installation und Wartung> Legen Sie geeignetes Werkzeug bereit. Führen Sie die notwendigen Schutzmaßnahmen durch Lassen Sie die Teile abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Schalten Sie die Spannungsversorgung ab und ziehen Sie den Netzstecker heraus, bevor Sie mit Arbeiten am Gerät beginnen. Entladen Sie den Kondensator, bevor Sie mit Arbeiten an den elektrischen Teilen beginnen.
Seite 13
Installation • Montage 1. Installieren Sie die als Zubehör mitgelieferte Montageplatte. Benutzen Sie beim Installieren der Montageplatte bauseitige Schrauben und dazu passende Dübel. • Befestigen Sie die Rückwand richtig mit ihrem horizontalen Kerbenprofil, das Montageplatte (waagerecht) sich OBEN befindet. Wand Schrauben Schraubendreher Dübel...
Seite 14
Installation 3. Befestigen Sie das Gerät unter Bezugnahme auf „Zugang zu internen Komponenten und zum Schaltkasten" mit den mitgelieferten 2 Schrauben (Zubehör) an der Rück- wand. Befestigen Sie die Einheit mit Hilfe der 2 Schrauben. * Falls der Zugang mit einem Elektrowerkzeug schwie Schaltkasten rig ist, verwenden Sie stattdessen ein Handwerkzeug.
Seite 15
Installation 4.3 Wasserleitungen Isolierung der Rohrleitungen Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass die Anlagenrohre die Leitungen • Alle freiliegenden Rohrleitungen müssen isoliert werden, um unnötige Wårmever- Hydromodul nicht mechanisch beanspruchen, indem Sie sie an luste und Kondensation zu verhindern. Damit kein Kondensat in das Hydromodul der Wand befestigen Oder anderweitig verfahren.
Seite 16
Installation ereich der Wasserförder- ärmepumpenaußengerät Kennfeld der Wasserpumpen menge [L/min] Die Pumpendrehzahl kann durch Einstellung am Hauptregler ausgewählt werden Monoblock PUZ-WM50 6,5- 14,3 (siehe <Abbildungen 4.3.4 - 4.3.9> ) PUZ-WM60 8,6- 17,2 Stellen Sie die Pumpendrehzahl so ein, dass die Fließgeschwindigkeit im Primärkreis PUZ-WM85 10,8 - 25,8 fir das installierte Außengerät geeignet ist (siehe Tabelle 4.3.1).
Seite 17
Installation • Auslegung der Ausdehnungsgefäße Das Volumen von Ausdehnungsgefäßen muss dem Wasservolumen des Heizungssys- tems entsprechen. Auslegung der Ausdehnungsgefäße IJm ein Ausdehnungsgefäß fur den Heizkreis zu bernessen, können die folgende For- mel und Kurve verwendet werden. Wenn das nötige Ausdehnungsgefäßvolumen größer als das Volumen eines eingebau ten Ausdehnungsgefäßes ist, installieren Sie ein zusätzliches Ausdehnungsgefäß,...
Seite 18
Installation Spannungsversorgung des Hydromoduls über Außengerät (Wenn Sie unabhängige Quellen verwenden möchten, besuchen Sie die Mitsubishi-Website.) <1 -phasig> Bringen Sie Etikett A, das den Handbüchern beiliegt, neben jedem Scha tplan für Hydromodul und Außengerät an Hydromodul Außengerät Verdrahtung Platine Leistungs- schutz- schalter Spannungsversorgung...
Seite 19
Systemeinrichtung 5.1 DIP-Schalter+unktionen S VA\/4 Die Nummer des DIP-Schalters ist auf der Platine neben den betreffenden Schal- tern aufgedruckt. Das Wort ON ist auf der Leiterplatte und auf dem DIP-Schalter- block selbst aufgedruckt. Zum Bewegen des Schalters benötigen Sie einen Stift Oder Ähnliches Die Einstellungen der DIP-Schalter...
Seite 20
Systemeinrichtung 5.2 Anschließen der Eingänge/Ausgänge Verdrahtungsspezifikation und bauseitige Teile Pos. Bezeichnung Modell und Spezifikationen cru-I Signalein- Kabel Ummantelte, mit Vinyl überzogene Leitungen Oder Kabel venvenden. Max. 30 m gangs- funktion Drahttyp: CV, CVS Oder Gleichwertiges fguf 29 Drahtstärke: Litzendraht O, 13 mrn2 bis 0,52 mm2, Volldraht: øO,4 mm bis øO,8 mm Schalter...
Seite 22
(9) FTC unterstützt das FAT-Dateisystem, aber nicht das NTFS-Dateisystem. mögen bis 32 GB sind erhältlich Wählen Sie eine Karte für eine maximal zu- (10) Mitsubishi Electric ist nicht haftbar für Schäden, 0b im Ganzen Oder teilwei- lässige Temperatur von 55 oc se, einschließlich Unmöglichkeit...
Seite 23
Systemeinrichtung <Komponenten des Hauptreglers> 5.6 Der Hauptregler Position Bezeichnung Funktion Display Fenster, in dem alle Informationen angezeigt werden Zum Ändern der Einstellungen Ihres Heiz-/Kühlsystems verwenden Sie bitte den Menü Zugriff auf Systemeinstellungen für erste Hauptregler, der sich auf der Frontabdeckung des Speichermoduls Oder des Hydro- Inbetriebnahme und Anpassungen moduls befindet.
Seite 24
Systemeinrichtung • [Inbetriebnahme-Assistant] Beim erstmaligen Einschalten der Haupt-Fernbedienung wechselt die Ansicht automatisch nacheinander zum Fenster für die Spracheinstellungen, zum Fenster für die Ein stellung von Datum/Zeit und zu den Haupteinstellungen. Geben Sie über die Funktionstasten den gewünschten Wert ein und drücken Sie BESTÄTIGEN. Hinweis: LEISTUNGSBEGRENZ Diese Einstellung begrenzt die E-Heizstab Leistung.
Seite 25
Systemeinrichtung <Menübaum Hauptsteuerung> Uneingeschränkter Zugriff Ausgangspunkt Nur Installateur Schattierte Elemente beziehen Hauptmenü * Kurz drücken für 1 Heizkreis. sich auf TLMJ-Funktionen Sie sind nur dann verfügbar, Information wenn im System ein Option NM/-Speicher vorhanden ist. Vorrang TWW-Bereitung EIN (O)/AIJS ON (S)/Verboten (S)/TIMER (O) Lang Heizen/Kühlen (S)/TIMER (O)
Seite 26
Systemeinrichtung <Fortsetzung von voriger Seite> Uneingeschränkter Zugriff <Menübaum Hauptregler> Nur Installateur Ausgangspunkt Schattierte Elemente beziehen sich auf TWVV-F unktionen. Hauptmenü Sie sind nur dann verfügbar, wenn im Haupt- @Menü System ein T\M'V Speicher vorhanden ist. menü Handbetrieb O Lang •Funktionseinstellungen Service "...
Seite 27
Systemeinrichtung <Fortsetzung von voriger Seite> Uneingeschränkter Zugriff <Menübaum Hauptregler> Installateur Ausgangspunkt Schattierte Elemente beziehen sich auf TW" Funktionen. Hauptmenü Sie Sind nur dann verfügbar, wenn im Haupt- System ein TWW-Speicher vorhanden ist. Menü menu Lang drücken Service Zusatzheizungl Leistung Zusatzheizung2 Leistung Elektroheizer •:Siehe...
Seite 28
Systemeinrichtung Einstellungen Anti-Legionellenmodus (AL-Modus) Beachten Sie bitte, dass im AL-Modus die Energiezufuhr der Wärme- 1 . Wählen Sie mit Taste F3 JAINEIN, 0b der Legionellenschutz aktiviert sein soll. pumpe mit Hilfe von Elektroheizungen ergänzt wird. Das E-Märmen von 2. Zum Bearbeiten der Legionellenschutzfunktion halten Sie die Taste MENÜ 3 Sekunden Wasser über lange Zeiträume ist nicht effizient und Wird die Betriebs gedrückt, wählen Sie „Warmwasser"...
Seite 29
Systemeinrichtung [Servicemenü] Das Servicemenü stellt Funktionen für den Installateur Oder Serviceingenieure bereit_ Es ist NICHT beabsichtigt, dass der Betreiber Einstellungen innerhalb dieses Menüs ändert. Aus diesem Grund ist ein Passwortschutz erforderlich, um unbefugten Zugriff auf die Serviceeinstellungen zu verhindern Das im Werk voreingestellte Passwort ist „OOOO"...
Seite 30
Außengerätes Soll- Eigenregie' durch eine nicht akkreditierte Person könnten die Gewährleistung ten von einem geschulten Installateur von Mitsubishi Electric, der über einschlägi- wirksam machen und/oder zu Schaden am Hydromodul und zu Verletzungen ge Qualifikationen und Erfahrungen verfügt, durchgeführt werden. Elektroarbeiten Person führen.
Seite 31
Fachmann, der über die entsprechenden Qualifikationen verfügt, gewartet werden. Alle erforderlichen Teile MUSSEN von Mitsubishi Electric bezogen werden (Sicherheitsaspekt). Umgehen Sie NIEMALS Sicherheitsvorrichtungen, Oder betreiben Sie das Geråt nicht, wenn diese Einrichtungen nicht voll funktionsfähig Sind. Näheres hierzu siehe Servicehandbuch Hinweise •...
Seite 32
Wartung und Instandhaltung Ingenieurformulare Protokollblatt Inbetriebnahme/Anlageneinstellungen Standard. nlage Anmer- auptreglerfenster Parameter einstellun Ein. Urlaub Aktiv / Nicht aktiv Nicht aktiv stellung Heizen/Kühlen Aktiv / Nicht aktiv Aktiv Raumtemp. Heizung Heizkreis 1 logc - 300c 150C Raumtemp Heizung Heizkreis 2 *14 100C - 300c 150C 200c - 600C...
Seite 33
Wartung und Instandhaltung Ingenieurformulare Protokollblatt Inbetriebnahme/Anlageneinstellungen Standa Anlagen. nmer- auptreglerfenster Parameter einstellun ei "Mun Ein. Servicemenü Betriebseinstel- Smart Grid Ready Trinkwarmwas- Ein/Aus tellung lungen Solite eratur +1- +200C /— Nicht aktiv Heizen Ein/Aus Empfehlung zum Einschalten (20 - 600C Solltemp Befehl zum Einschalten (20 - 600C) 550C Kühlen...
Seite 35
Iakoindustrijskim okru±enjima: Ovim izjavljujemo pod svojom iskljutivom odgovornoSéu da su opisane komponente sistema grejanja za upotrebu u stambenim, poslovnim i 'akim industrijskim okruienjima: MITSUBISHI ELECTRIC, EHSD-MED, EHSD-VM2D, EHSD-VM6D, EHSD-YM9D, EHSD-YM9ED, EHSD-TM9D, ERSD-MED, ERSD-VM2D, EHSC-MED, EHSC-VM2D, EHSC-VM6D, EHSC-YM9D,...
Seite 36
Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RG79F365K01 Printed in the UNITED KINGDOM...