Rollbewegungen zu ½, 1 oder zur Optimierung AUS . Jeweils durch Drücken akzeptieren. 4.2.4 Regelverhalten In der Fachmannebene kann vom blinkenden CAL Symbol mit mehreren Rollbewegungen gegen das Display auf die Symbole der verschiedenen Regelalgorithmen gewechselt werden (siehe auch Abbildung CE1G2264X 09.01.2002...
Seite 4
• Stellgerät und Verdrahtung prüfen werden • Eventuell ist die Raumtemperatur höher als 29 °C • Die örtlichen Vorschriften für Elektroinstallationen sind e) Sollwerttemperatur wieder auf den ursprünglichen einzuhalten Wert zurückstellen (Standardwert 19 °C oder eigene Einstellung) f) Gewünschte Betriebsart wählen 09.01.2002 CE1G2264X...
Na úrovni pro odborníka na topení je možné dalším rolováním proti displeji změnit blikající symbol CAL na symboly různých algoritmů regulace (viz. také zobrazení Stiskem se volba potvrdí. Bliká (tovární nastavení). Stiskem se potvrdí volba, příp. se postupným rolováním proti displeji volí následující působení regulace: CE1G2264X 09.01.2002...
Seite 6
(factory setting, periodic pump run off). Press to Press to accept. accept. will flash (factory setting). Press to accept or continue rolling. The symbol for periodic pump run on will flash. Press to accept (also refer to Fig. 09.01.2002 CE1G2264X...
Select temperature menu T and adjust the temperature setpoint to 29 °C (refer to the Operating Instructions) Mise en service • Messa in servizio • Puesta en marcha • Inbedrijfstelling • Εκκίνηση Igångkörning • xxxxxxxx • xxxxxxxx • Uruchomienie • Uvedení do provozu • CE1G2264X 09.01.2002...
Seite 8
(contactlibre de potentiel) par (senza potenziale) exemple: RESETEL TEL 2 Signal Fernbedienung Signal “remote operation” Signal de télécommande Segnale del telecomando Signal Fernbedienung Signal “remote operation” Signal de télécommande Segnale del telecomando Stellgerät Regulating unit Appareil d'asservissement Apparecchio da comandare 09.01.2002 CE1G2264X...