Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch Professional GSR 10,8 V-EC TE Originalbetriebsanleitung

Bosch Professional GSR 10,8 V-EC TE Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Professional GSR 10,8 V-EC TE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-40336-001.fm Page 1 Monday, December 15, 2014 9:56 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
2 609 141 186 (2014.12) I / 164 EURO
GSR 10,8 V-EC TE Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Professional GSR 10,8 V-EC TE

  • Seite 1 OBJ_DOKU-40336-001.fm Page 1 Monday, December 15, 2014 9:56 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR 10,8 V-EC TE Professional GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 186 (2014.12) I / 164 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2 ............2 609 141 186 | (9.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 2 608 438 691 (L-BOXX 102) 1 600 Z00 00Y 2 608 522 068 1 600 A00 3RB 1 600 A00 2WY GBA 10,8 V... GBA 10,8 V... AL 1115 CV AL 1130 CV 2 609 141 186 | (15.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_DOKU-40338-001.fm Page 4 Monday, December 15, 2014 9:57 AM GSR 10,8 V-EC TE 2 609 141 186 | (15.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_DOKU-40339-001.fm Page 5 Monday, December 15, 2014 9:59 AM 2 609 141 186 | (15.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 2 609 141 186 | (9.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Anweisungen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- licher Überlastung geschützt.
  • Seite 8 – beim Betrieb und bei Lagerung °C –20...+50 empfohlene Akkus GBA 10,8V... Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY empfohlene Ladegeräte AL 11.. 15.12.2014 * abhängig vom verwendeten Akku ** eingeschränkte Leistung bei Temperaturen < 0 ° C Montage Technische Daten ermittelt mit Akku aus Lieferumfang.
  • Seite 9 Tiefentladungsschutz Akku einsetzen Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- gebenen Spannung.
  • Seite 10 Zur Luhne 2 Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt 37589 Kalefeld – Willershausen abgegeben werden bei: Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Deutschland len oder Reparaturen anmelden. Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Osteroder Landstraße 3...
  • Seite 11  Use personal protective equipment. Always wear eye tery pack. protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 2 609 141 186 | (9.12.14)
  • Seite 12 Article number 3 601 JE4 0.. tate the respiratory system. Rated voltage 10.8  Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery No-load speed 0 – 3000 against dangerous overload. Max. torque for soft screw- ...
  • Seite 13 – during charging °C 0...+45 – during operation and dur- ing storage °C –20...+50 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Recommended batteries GBA 10,8V... 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Recommended chargers AL 11.. 15.12.2014 *depending on the battery pack being used Assembly ** limited performance at temperatures <0 °C...
  • Seite 14 Inserting the battery circuit: The inserted tool no longer rotates.  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the Working Advice voltage listed on the nameplate of your power tool.
  • Seite 15 The contained lithium-ion batteries are subject to the UB 9 5HJ Dangerous Goods Legislation requirements. The user can At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange transport the batteries by road without further requirements. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 16 à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 2 609 141 186 | (9.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 17 à réaliser. L’utilisation  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une pourrait donner lieu à des situations dangereuses. surcharge dangereuse.
  • Seite 18 0,9/1,1 Engineering PT/ETM9 Plage de températures autorisées – pendant la charge °C 0...+45 – pendant le fonctionnement Robert Bosch GmbH, Power Tools Division et pour le stockage °C –20...+50 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Accus recommandés GBA 10,8V... 15.12.2014 Chargeurs recommandés AL 11..
  • Seite 19 Montage de l’accu risque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicitation  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch de l’outil ou de surchauffe de l’accu, il y a soit réduction de la dont la tension correspond à celle indiquée sur la puissance, soit arrêt automatique de l’outil électroportatif.
  • Seite 20 N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de disposition pour répondre à vos questions concernant nos manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
  • Seite 21  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie se reparar. utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 2 609 141 186 | (9.12.14)
  • Seite 22 El uso de  Únicamente utilice el acumulador en combinación con herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 23 –20...+50 Acumuladores recomendados GBA 10,8V... Cargadores recomendados AL 11.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY * según el acumulador utilizado 15.12.2014 ** potencia limitada a temperaturas < 0 ° C Datos técnicos determinados con el tipo de acumulador suministrado.
  • Seite 24  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- peratura del acumulador, se reduce la potencia suministrada o nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- se desconecta la herramienta eléctrica. La herramienta eléctri- terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- ca funciona de nuevo con plena potencia de suministro recién...
  • Seite 25 Para aflojar tornillos, ajuste el selector de sentido de giro 5 México para giro a izquierdas, y empuje hacia delante el tope de pro- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. fundidad de atornillado 4 sin girar el casquillo de ajuste. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Ud.
  • Seite 26 OBJ_BUCH-2205-001.book Page 26 Tuesday, December 9, 2014 12:02 PM 26 | Português Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Segurança eléctrica tamente a su distribuidor habitual de Bosch:  A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira España alguma.
  • Seite 27 A utilização de ferramentas eléctricas para outras  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- situações perigosas. tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 28 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas alterações, e em * dependendo do acumulador utilizado conformidade com as seguintes normas: EN 60745-1, ** potência limitada perante temperaturas < 0 ° C EN 60745-2-2. Dados técnicos averiguados com o acumulador fornecido. 2 609 141 186 | (9.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Helmut Heinzelmann Colocar o acumulador Executive Vice President Head of Product Certification  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a Engineering PT/ETM9 tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- ca. A utilização de outros acumuladores pode levar a le- sões e perigo de incêndio.
  • Seite 30 Em caso de sobrecarga ou saída fora da faixa A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem de temperatura permitida para a bateria, a potência útil é re- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- duzida ou a ferramenta eléctrica desliga-se.
  • Seite 31 In questo modo è possibile controllare mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 2 609 141 186 | (9.12.14)
  • Seite 32  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme  Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di 2 609 141 186 | (9.12.14)
  • Seite 33 ISO 5393 * in funzione della batteria ricaricabile utilizzata ** prestazioni limitate a temperature < 0 ° C Dati tecnici rilevati con batteria ricaricabile del volume di fornitura. Bosch Power Tools 2 609 141 186 | (9.12.14)
  • Seite 34 Applicazione della batteria ricaricabile  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- Montaggio nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- Caricare la batteria piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Seite 35 L’elettroutensile riprende a funzionare a www.bosch-pt.com piena potenza solo dopo aver raggiunto la temperatura della Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- batteria ammessa. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Seite 36 Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 2 609 141 186 | (9.12.14) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

3 601 je4 0