Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
globber.com
+
8
70
kg
154lbs
max
From/De
1.2 m
3'11"
to/à
1.75 m
5'7"
E-MOTION 11
E-MOTION 160
150W
ELECTRIC SCOOTER/
TROTTINETTE ÉLECTRIQUE
i
EN14619:2019
CLASS A 70KG MAX

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GLOBBER E-MOTION 11

  • Seite 1 E-MOTION 11 E-MOTION 160 150W ELECTRIC SCOOTER/ TROTTINETTE ÉLECTRIQUE EN14619:2019 CLASS A 70KG MAX From/De 1.2 m 3’11” 154lbs to/à 1.75 m 5’7”...
  • Seite 2 EN ISO 12100:2011 Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment and risk reduction Signed by: ..............................on behalf of /Pour le Compte de Globber France SAS Name and Signature of the authorized person: Caroline Position: QA...
  • Seite 3 EN ISO 12100:2011 Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment and risk reduction Signed by: ..............................on behalf of /Pour le Compte de Globber France SAS Name and Signature of the authorized person: Caroline Position: QA...
  • Seite 5 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ ‫عريب‬ ‫دليل االستخدام‬ 使用說明 繁體中文...
  • Seite 6 Please keep these instructions for future reference. EN14619:2019 CLASS A 70KG MAX READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE MANUFACTURER BEFORE USING. 1 - SAFE USE OF THE ELECTRIC SCOOTER This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 7 - To turn off the scooter, press and hold the ON/OFF button until the taillights turn off; release the ON/OFF button and the LED battery gauge lights and the LED side lights will also turn off. - Your E-MOTION 11/E-MOTION 160 will automatically turn off after 10 minutes of inactivity; the battery lights’ signal on the deck will also turn off.
  • Seite 8 STOP - To stop, keep pressing the rear brake continuously for 3 seconds and wait for the scooter to stop safely to alight the scooter. - The action of the foot brake will simultaneously engage the electromagnetic motor brake, the mechanical brake, and the brake light.
  • Seite 9 If in doubt, please email us at contact@globber.com IMPORTANT: - Prior to attempting by yourself any repair actions on the product, please contact your retailer or contact us at contact@globber. com to get the full technical and safety recommendations. - In case of battery leakage, do not touch it.
  • Seite 10 The lithium battery: To guarantee the battery lifetime, charge it when its level is low. If it is not used for a long period of time, you are advised to charge it once a month. If you wish to check the battery or change it, contact a qualified technician or a Globber representative at contact@globber.com.
  • Seite 11 The recommended storage temperature for the battery is between 5°C and 30°C. Do not use or place the electric scooter in an environment where the temperature exceeds 40°C to avoid any lithium battery malfunction, which may lead to it catching fire. Never store the electric scooter in a car during hot weather to avoid any danger of this.
  • Seite 12 The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss or damage due directly or indirectly to the use of this product. Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
  • Seite 13 Wires or connectors Check all wires and connectors to make sure they are connected and secure. are loose or unplugged E-MOTION 11/160 is not designed for wet, rain, or puddle use. Improper use in wet environment has led to If your problem arises as a result of such use, please contact your dealer or a an electronic short Globber representative at contact@globber.com...
  • Seite 14 Veuillez conserver ces instructions pour toute référence future. EN14619:2019 CLASSE A 70 KG MAX LISEZ LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT AVANT L’UTILISATION. 1 - UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE LA TROTTINETTE ÉLECTRIQUE Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 15 MARCHE / ARRÊT et les lumières LED de la jauge de la batterie et les lumières LED latérales s'éteindront également. - Votre E-MOTION 11/E-MOTION 160 s'éteindra automatiquement après 10 minutes d'inactivité ; le signal des lumières de la batterie sur la plate-forme s'éteindront également.
  • Seite 16 - Impotant: le feu arrière dispose d’une fonction feu STOP et s’enclenche à chaque action du frein arrière,la lumière augmentera en intensité pour signaler le freinage. ARRÊT - Pour vous arrêter, maintenez le frein arrière enfoncé pendant 3 secondes et attendez que la trottinette s'arrête en toute sécurité pour en descendre.
  • Seite 17 En cas de doute, veuillez nous envoyer un e-mail à l'adresse suivante : contact@globber.com IMPORTANT : - Avant d'essayer de réparer vous-même le produit, veuillez contacter votre revendeur ou nous contacter à contact@globber.com pour obtenir toutes les recommandations techniques et de sécurité.
  • Seite 18 Lorsque vous utilisez votre trottinette électrique, veillez à ce que votre position soit toujours correcte et respectez le code de la route et les réglementations locales. Accélérez et ralentissez toujours progressivement. La trottinette est réservée aux adolescents. Ce n’est pas un jouet. Elle est un moyen de transport et n'est pas conçue pour les sports extrêmes tels que les sauts, les rampes, les ollies, etc.
  • Seite 19 Attention : La roue arrière comporte une partie motorisée qui ne peut être démontée ou changée que par un technicien qualifié. Si vous souhaitez vérifier les pièces mécaniques ou les changer, contactez un technicien qualifié ou un représentant de Globber à...
  • Seite 20 Le fabricant n'est pas responsable des pertes ou dommages accessoires ou consécutifs dus directement ou indirectement à l'utilisation de ce produit. Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une extension de garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été achetée.
  • Seite 21 Vérifiez tous les câbles et connecteurs pour vous assurer qu'ils sont bien connecteurs sont mal connectés et fixés. fixés ou déconnectés. La trottinette E-MOTION 11/160 n’est pas conçue pour une utilisation en Une mauvaise milieu humide, sous la pluie ou dans les flaques. utilisation dans un environnement humide Si votre problème est intervenu à...
  • Seite 22 Diese Informationen bitte sorgfältig aufbewahren, um auch in Zukunft darauf zurückgreifen zu können. EN14619:2019 KLASSE A MAX. 70 KG VOR DER VERWENDUNG BITTE DIE VOM HERSTELLER BEREITGESTELLTEN INFORMATIONEN LESEN. 1- SICHERER GEBRAUCH DES ELEKTROROLLERS Dieses Gerät von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, denen es an Erfahrung und Sachkenntnis mangelt, verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
  • Seite 23 - Um den Roller auszuschalten, halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, bis sich die Rücklichter ausschalten. Lassen Sie dann die EIN/AUS-Taste los. Daraufhin schalten sich die LED-Akkuanzeige und die LED-Seitenleuchten ebenfalls aus. - Ihr E-MOTION 11/E-MOTION 160 schaltet sich nach 10 Minuten Inaktivität automatisch aus; die Signalleuchten des Akkus am Trittbrett schalten sich ebenfalls aus.
  • Seite 24 - Wichtig: Das Rücklicht hat eine Bremslichtfunktion. Jede Betätigung der hinteren Fußbremse aktiviert die Bremslichtfunktion so, dass das Rücklicht heller leuchtet, um zu signalisieren, dass die Bremse betätigt wird. ANHALTEN - Zum Anhalten halten Sie die Hinterradbremse 3 Sekunden lang gedrückt und warten Sie, bis der Roller sicher zum Stehen kommt, um abzusteigen.
  • Seite 25 - Bevor Sie selbst versuchen, das Produkt zu reparieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder kontaktieren Sie uns unter contact@globber.com, um umfassende Empfehlungen in Bezug auf Technik und Sicherheit zu erhalten. - Bei Leckagen am Akku darf der Akku nicht berührt werden.
  • Seite 26 Achtung. Jede Last, die am Lenker befestigt ist, beeinträchtigt die Stabilität des Fahrzeugs. Achten Sie bei der Benutzung Ihres Elektrorollers immer auf die richtige Position und halten Sie sich an die örtliche Straßenverkehrsordnung und Vorschriften. Beschleunigen und verlangsamen Sie immer allmählich. Der Roller ist für Teenager geeignet.
  • Seite 27 über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, sollten Sie ihn einmal im Monat aufladen. Wenn Sie den Akku überprüfen oder auswechseln möchten, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker oder einen Globber-Vertreter unter contact@globber.com. Die empfohlene Lagertemperatur für den Akku liegt zwischen 5 °C und 30 °C.
  • Seite 28 Der Hersteller haftet nicht für zufällige oder nachfolgende Verluste und Schäden, die beim direkten oder indirekten Umgang mit dem Produkt entstehen. Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie erworben haben, muss diese bei dem Geschäft geltend gemacht werden, wo sie erworben worden ist.
  • Seite 29 Prüfen Sie alle Drähte und Stecker, um sicherzustellen, dass sie fest gelockert oder aus der verbunden sind. Buchse gerutscht. Der E-MOTION 11/160 ist nicht für Nässe, Regen oder Pfützen ausgelegt. Unsachgemäße Verwendung in feuchter Wenn Ihr Problem auf eine solche Verwendung zurückzuführen ist, Umgebung, hat zu einem wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder einen Globber-Vertreter unter...
  • Seite 30 Conserve estas instrucciones para consultas futuras. EN14619: 2019 CLASE A 70 KG MÁX. LEA LAS INSTRUCTIONES SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 1 - USO SEGURO DEL PATINETE ELÉCTRICO Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y entienden los peligros que dicho uso acarrea.
  • Seite 31 LED del indicador de batería y la luz lateral LED también se apagarán. - Su E-MOTION 11/E-MOTION 160 se apagará automáticamente después de 10 minutos de inactividad. La señal de las luces de la batería en la plataforma también se apagará.
  • Seite 32 STOP - Para detenerte, mantén presionado el freno trasero de forma continua durante 3 segundos y espera a que el patinete se detenga de forma segura para bajarte del mismo. - La acción del freno de pie activará simultáneamente el freno motor electromagnético, el freno mecánico y la luz de freno. - En cualquier momento, puede retirar el dedo del acelerador para apagar automáticamente el motor, por ejemplo, en caso de emergencia.
  • Seite 33 En caso de duda, envíenos un correo electrónico a contact@globber.com. IMPORTANTE: - Antes de intentar reparar el producto, póngase en contacto con su distribuidor o con nosotros en contact@globber.com para obtener todas las recomendaciones técnicas y de seguridad. - En caso de que se produzca una fuga de la batería, no la toque.
  • Seite 34 Úselo con precaución sobre superficies limpias y secas, y si es posible, alejado de otros usuarios. Respete las normativas de seguridad de las vías públicas. Las distancias de frenado aumentan cuando llueve o cuando las ruedas están mojadas. El tráfico en la ciudad tiene muchos obstáculos que cruzar, como bordillos y escalones. Se recomienda evitar los saltos de obstáculos.
  • Seite 35 Precaución: La rueda trasera tiene una pieza motorizada que sólo puede desmontar o cambiar un técnico cualificado. Si desea comprobar las piezas mecánicas o cambiarlas, póngase en contacto con un técnico cualificado o un representante de Globber en contact@globber.com.
  • Seite 36 El fabricante no se responsabiliza por pérdidas o daños incidentales o consecuentes directa o indirectamente del uso de este producto. Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de garantía, deberá ser respetada por el comercio donde se adquirió.
  • Seite 37 Si su problema surge como resultado de dicho uso, póngase en ha provocado un contacto con su distribuidor o con un representante de Globber en cortocircuito electrónico. contact@globber.com Tenga cuidado de no sobrecargar el patinete más allá del límite de peso máximo (70 kg).
  • Seite 38 Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. EN14619:2019 CLASSE A 70 KG MAX LEGGERE LE ISTRUZIONI FORNITE DAL COSTRUTTORE PRIMA DELL'USO. 1 - USO SICURO DEL MONOPATTINO ELETTRICO Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o prive di esperienza e conoscenza solo se supervisionati o istruiti su sull'uso sicuro del prodotto e se comprendono i rischi correlati.
  • Seite 39 - Per spegnere il monopattino, tenere premuto il pulsante di accensione finché i fanali posteriori non si spengono. Rilasciare il pulsante; l'indicatore di carica e le luci laterali si spegneranno. - Il modello E-MOTION 11/E-MOTION 160 si spegne automaticamente dopo 10 minuti di inattività; anche l'indicatore di carica sulla pedana si spegnerà.
  • Seite 40 ARRESTO - Per arrestare il monopattino, tenere premuto il freno posteriore per 3 secondi; attendere che il monopattino si fermi completamente prima di scendere. - L’azione del freno posteriore attiverà simultaneamente il freno del motore elettromagnetico, il freno meccanico e la luce del freno. - È...
  • Seite 41 Per qualsiasi dubbio, contattare Globber all'indirizzo e-mail contact@globber.com IMPORTANTE! - Prima di tentare di riparare il prodotto, contattare il rivenditore o Globber all'indirizzo email contact@globber.com per ottenere assistenza tecnica e raccomandazioni di sicurezza. - Se la batteria presenta perdite, non toccarla.
  • Seite 42 Le strade cittadine presentano numerosi ostacoli come marciapiedi o gradini. Si raccomanda di non saltare gli ostacoli. È importante anticiparli, adattare la traiettoria e ridurre la velocità prima di superarli. Avvertenza! In Francia è vietato usare il monopattino sulle strade pubbliche. Inoltre, si raccomanda di scendere dal monopattino quando la forma, l'altezza o la superficie degli ostacoli li rendono pericolosi.
  • Seite 43 Se è necessario ispezionare o sostituire la batteria, contattare un tecnico qualificato o un rappresentante Globber all'indirizzo contact@globber.com Si raccomanda di conservare la batteria a temperature comprese tra 5°C e 30°C.
  • Seite 44 Il costruttore declina ogni responsabilità per perdite o danni incidentali o consequenziali dovuti direttamente o indirettamente all'uso del prodotto. Globber non offre un garanzia estesa. Se è stata acquistata un'estensione della garanzia, rivolgersi al negozio presso cui è stata acquistata.
  • Seite 45 Controllare tutti i cavi e i connettori per assicurarsi che siano collegati allentati o scollegati. saldamente. Il monopattino E-MOTION 11/160 non è progettato per l'uso in condizioni L'uso del monopattino bagnate, sotto la pioggia o nelle pozzanghere. in condizioni bagnate ha causato un corto Se il problema è...
  • Seite 46 Bewaar deze gebruikershandleiding voor toekomstige raadpleging. EN14619:2019 KLASSE A 70KG MAX LEES DE INSTRUCTIES VAN DE FABRIKANT GRONDIG DOOR VOOR GEBRUIK. 1 - VEILIG GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE STEP Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
  • Seite 47 - Om de step uit te schakelen, houd de AAN/UIT-knop ingedrukt totdat het achterlicht wordt gedoofd. Laat de AAN/UIT-knop los en de ledlampjes van de accumeter en de led-zijverlichting worden tevens gedoofd. - Je E-MOTION 11/E-MOTION 160 wordt na 10 minuten van inactiviteit automatisch uitgeschakeld. De acculampjes op de voetplaat worden tevens uitgeschakeld.
  • Seite 48 STOPPEN - Om te stoppen, druk 3 seconden ononderbroken op de achterrem en wacht totdat de step volledig is gestopt alvorens van de step af te gaan. - De handeling op de voetrem zal tegelijkertijd de elektromagnetische motorrem, de mechanische rem en het remlicht activeren. - Je kunt je vinger op elk moment van de gashendel verwijderen om de motor, in bijvoorbeeld een noodgeval, automatisch uit te schakelen.
  • Seite 49 1. De accu geeft een geur af of de temperatuur binnenin het apparaat is te hoog. 2. Lekkage op de voetplaat van de step. In geval van twijfel, stuur ons een e-mail via contact@globber.com BELANGRIJK: - Voordat je probeert om het product zelf te repareren, neem contact op met uw handelaar of stuur een e-mail naar contact@ globber.com om alle technische en veiligheidsaanbevelingen te krijgen.
  • Seite 50 Wanneer je je elektrische step gebruikt, zorg dat je positie altijd juist is en respecteer de lokale verkeersregels. Versnel en vertraag altijd geleidelijk aan. De step is voor tieners. Het is geen speelgoed. Het is een transportmiddel en niet bestemd voor extreme sporten, zoals springen, hellingen, ollies, etc.
  • Seite 51 Als je de accu wilt controleren of vervangen, neem contact op met een gekwalificeerde technicus of een vertegenwoordiger van Globber via contact@globber.com De aanbevolen opslagtemperatuur voor de accu is tussen 5°C en 30°C.
  • Seite 52 De fabrikant is niet aansprakelijk voor toevallige of voortvloeiende verlies of schade die op directe of indirecte wijze door het gebruik van dit product werd veroorzaakt. Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als je een uitgebreide garantie hebt gekocht, moet de garantie worden gerespecteerd door de winkel waar je het hebt gekocht.
  • Seite 53 Controleer of alle draden en aansluitingen juist zijn vastgemaakt. of zijn ontkoppeld Verkeerd gebruik in een E-MOTION 11/160 is niet ontworpen voor gebruik in een natte omgeving, natte omgeving heeft zoals in de regen of waterplassen. tot een elektronische Als er een probleem optreedt door dergelijk gebruik, neem contact op met je kortsluiting geleid.
  • Seite 54 Guarde estas instruções para futura consulta. EN14619:2019 CLASSE A 70KG MÁX ANTES DA UTILIZAÇÃO LEIA AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS PELO FABRICANTE. 1 - UTILIZAÇÃO SEGURA DA TROTINETA ELÉTRICA Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se forem supervisionadas ou instruídas relativamente à...
  • Seite 55 On/Off (Ligar/Desligar) e as luzes LED do indicador da bateria e a luz LED lateral também desligam. - A sua E-MOTION 11/E-MOTION 160 desliga automaticamente após 10 minutos de inatividade; a indicação luminosa da bateria na plataforma também desliga.
  • Seite 56 PARAR - Para parar, continue a pressionar o travão traseiro continuamente durante 3 segundos e aguarde que a trotineta pare em segurança para sair da trotineta. - A ação do travão de pé ativa em simultâneo o travão do motor eletromagnético, o travão mecânico e a luz do travão. - Em qualquer altura pode retirar o seu dedo da válvula reguladora do acelerador para desligar automaticamente o motor, por exemplo numa emergência.
  • Seite 57 Em caso de dúvida, envie-nos um e-mail para contact@globber.com IMPORTANTE: - Antes de tentar reparar sozinho o produto, contacte o seu revendedor ou contacte-nos para contact@globber.com para obter as recomendações técnicas e de segurança completas. - Em caso de vazamento da bateria, não lhe toque.
  • Seite 58 Quando utilizar a sua trotineta elétrica, certifique-se de que a sua posição está sempre correta e respeita o código e os regulamentos nacionais da estrada. Aumente ou diminua a velocidade sempre gradualmente. A trotineta destina-se a adolescentes. Não é um brinquedo. É um meio de transporte e não está concebido para desportos radicais, tais como saltos, rampas, acrobacias, etc.
  • Seite 59 é aconselhável carregá-la uma vez por mês. Se pretende proceder a uma verificação ou alteração da bateria contacte um técnico qualificado ou um representante da Globber através de contact@globber.com. A temperatura de armazenamento recomendada para a bateria é entre 5°C e 30°C.
  • Seite 60 O fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos incidentais ou consequenciais devido a uma utilização direta ou indireta deste produto. A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida.
  • Seite 61 Verifique todos os fios e conetores para se certificar de que estão bem estão soltos ou ligados e apertados. desligados. A E-MOTION 11/160 não está concebida para ser utilizada na água, chuva Utilização indevida ou poças. num ambiente molhado conduziu a um curto Se o seu problema surgir como resultado desse tipo de utilização contacte o seu...
  • Seite 62 Proszę zachować instrukcje na przyszłość. EN14619:2019 KLASA A 70KG MAKS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE DOSTARCZONE PRZEZ PRODUCENTA PRZED UŻYCIEM. 1 - BEZPIECZNE UŻYWANIE ELEKTRYCZNEJ HULAJNOGI Urządzenie to nie powinno być używane przez dzieci poniżej 8 lat i osoby, których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są...
  • Seite 63 - Aby wyłączyć hulajnogę, wciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF aż światła tylnego hamulca wyłączą się, zwolnij przycisk ON/ OFF a kontrolka baterii LED i boczne światła LED również się wyłączą. - Twój E-MOTION 11/E-MOTION 160 wyłączy się automatycznie po 10 minutach nieużywania; światełko baterii na pomoście także zgaśnie.
  • Seite 64 - Ważne: Światło tylne ma funkcję hamulca. Każde naciśnięcie tylnego hamulca nożnego włącza funkcję światła hamulca, dzięki czemu tylne światło zapala się jaśniej, aby wskazać hamowanie. STOP - Aby zatrzymać się, wcisnąć tylny hamulec w sposób ciągły przez 3 sekundy i odczekać, aż hulajnoga zatrzyma się bezpiecznie, by zejść...
  • Seite 65 1. Z baterii wydobywa się nieprzyjemny zapach lub temperatura wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka. 2. Wyciek z pomostu hulajnogi. W przypadku wątpliwości wyślij nam email na adres contact@globber.com WAŻNE: - Zanim spróbujesz dokonać samodzielnie napraw produktu, skontaktuj się z dystrybutorem lub z nami pod adresem contact@ globber.com, aby uzyskać...
  • Seite 66 Hulajnoga jest przeznaczona dla nastolatków. To nie jest zabawka. Jest to środek transportu i nie jest przeznaczony do sportów ekstremalnych, takich jak skoki, jazda na rampie, ollie, itp. W żadnym wypadku z produktu nie należy korzystać w skate parkach do jazdy „agresywnej”...
  • Seite 67 Bateria litowa: Aby zagwarantować okres użytkowania baterii, ładuj ją, gdy poziom jest niski. Jeśli nie jest używana przez długi okres czasu, zaleca się ładowanie raz w miesiącu. Aby skontrolować lub wymienić akumulator, należy skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem lub przedstawicielem firmy Globber (contact@globber.com). Zalecana temperatura przechowywania baterii sytuuje się między 5°C i 30°C.
  • Seite 68 Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu strat ubocznych lub następczych lub uszkodzeń wynikających bezpośrednio lub pośrednio z używania produktu. Globber nie proponuje przedłużonej gwarancji. Jeśli zakupiłeś przedłużoną gwarancję, będzie ona uznana przez sklep, w którym została zakupiona. Akumulatory e-hulajnogi są objęte gwarancją trwającą 1 rok od daty zakupu.
  • Seite 69 Sprawdź wszystkie przewody i złącza, by upewnić się, że są one są poluzowane lub nie podłączone. podłączone ONE K E-MOTION 11/160 nie jest przeznaczony do używania w wilgotnych Niewłaściwe używanie warunkach, deszczu lub kałużach. w wilgotnym otoczeniu Jeśli problem pojawił się w efekcie tego typu użytkowania, prosimy może spowodować...
  • Seite 70 Lütfen bu talimatları ileride başvurmak için saklayın. EN14619:2019 CLASS A 70KG MAX ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİ TARAFINDAN VERİLEN TALİMATLARI OKUYUN. 1 - ELEKTRİKLİ SCOOTER’IN GÜVENLİ KULLANIMI Bu ürün, gözetim altında olduklarında veya ürünün güvenli kullanımına ilişkin bilgi verildiğinde ve ilgili tehlikeleri anladıkları takdirde 8 yaş...
  • Seite 71 - Scooter’ı kapatmak için arka ışık sönene kadar AÇMA/KAPATMA düğmesini basılı tutun, ardından AÇMA/KAPATMA düğmesini bırakın, LED batarya göstergesi ışıkları ile LED yan ışıklar sönecektir. - E-MOTION 11/E-MOTION 160 scooter’ınız 10 dakika hareketsiz kaldıktan sonra otomatik olarak kapanır, ayak basma yerindeki batarya ışıkları sinyali de söner.
  • Seite 72 DURMA - Durmak için arka frene 3 saniye boyunca basmaya devam edin ve inmek için scooter’ın güvenli bir şekilde durmasını bekleyin. - Ayak frenine basılması aynı anda arka tekerleğin elektromanyetik motor frenini, mekanik freni ve arka lambayı etkinleştirir. - Herhangi bir zamanda, örneğin acil bir durumda motorun otomatik olarak kapanması için parmağınızı hız pedalından çekebilirsiniz.
  • Seite 73 1. Bataryadan bir koku çıkıyorsa veya scooter içindeki sıcaklık çok yüksekse. 2. Scooter’ın ayak basma yerinde sızıntı varsa. Tereddüt etmeniz halinde lütfen contact@globber.com adresini kullanarak bize e-posta gönderin. ÖNEMLİ: - Ürün üzerinde kendi başınıza herhangi bir onarım işlemine teşebbüs etmeden önce tüm teknik ve güvenlik önerilerini almak için satıcınızla veya contact@globber.com adresinden bizimle iletişime geçin.
  • Seite 74 Şehir içi trafikte kaldırımlar veya merdiven basamakları gibi geçilmesi gereken birçok engel vardır. Engel atlayışlarından kaçınmanız önerilir. Bu engelleri geçmeden önce yön ve hızınızı bir yayanınkine göre tahmin etmek ve uyarlamak önemlidir. Uyarı: Fransa'da bu scooter'ın halka açık yollarda kullanılmasına izin verilmemektedir. Ayrıca bu engeller şekil, yükseklik veya kaymalar nedeniyle tehlikeli hale geldiğinde araçtan inmeniz tavsiye edilir.
  • Seite 75 Lityum batarya: Batarya kullanım ömrünü garanti etmek için seviyesi düşükken şarj edin. Uzun süre boyunca kullanılmayacaksa ayda bir kez şarj etmeniz önerilir. Bataryayı kontrol etmek veya değiştirmek isterseniz contact@globber.com adresinden yetkili bir teknisyen veya bir Globber temsilcisi ile iletişime geçin.
  • Seite 76 Üretici, bu ürünün kullanımından doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan arızi veya dolaylı olarak oluşan zarar veya hasarlardan sorumlu değildir. Globber uzatılmış bir garanti sunmamaktadır. Uzatılmış bir garanti satın aldıysanız garantinin satın alındığı mağaza tarafından onaylanması gerekir. E-scooter bataryaları, satın alma tarihinden itibaren 1 yıllık garanti kapsamındadır.
  • Seite 77 Tüm kabloları ve bağlantıları kontrol ederek bunların takılı ve güvenli gevşektir veya takılı olduğundan emin olun. değildir E-MOTION 11/160 ıslak ortamda, yağmurda veya su birikintilerinde Islak ortamda hatalı kullanımı için tasarlanmamıştır. kullanım elektronik bir Sorununuz bu tür bir kullanım sonucunda ortaya çıkıyorsa lütfen kısa devreye neden...
  • Seite 78 Сохраните инструкции для использования в дальнейшем. EN14619:2019 КЛАСС A 70 КГ МАКС. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ. 1 - БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО САМОКАТА Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также лица со сниженными физическими, сенсорными или ментальными...
  • Seite 79 - Чтобы выключить самокат, нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения, пока не погаснут задние фонари. Затем отпустите кнопку включения/выключения, и светодиодные индикаторы заряда аккумулятора и боковые светодиоды также погаснут. - Самокат E-MOTION 11/E-MOTION 160 автоматически выключается через 10 минут простоя, при этом индикатор аккумулятора на платформе перестает светиться. ЗАПУСК...
  • Seite 80 - Важно! Задний фонарь также выполняет функцию стоп-сигнала. При каждом нажатии на педаль заднего тормоза включается стоп-сигнал, в результате чего задний фонарь светится ярче, сигнализируя о торможении. ОСТАНОВКА - Чтобы остановиться, продолжайте непрерывно нажимать на задний тормоз в течение 3 секунд и дождитесь безопасной остановки...
  • Seite 81 ВАЖНО! - Прежде чем самостоятельно пытаться выполнить какие-либо действия по ремонту устройства, обратитесь к продавцу или свяжитесь с нами по адресу contact@globber.com, чтобы получить полные технические рекомендации и инструкции по безопасности. - В случае утечки из аккумулятора не прикасайтесь к нему.
  • Seite 82 Предупреждение. Любой груз, прикрепленный к рулю, будет влиять на устойчивость самоката. При использовании электросамоката следите за тем, чтобы положение тела всегда было правильным. Соблюдайте местные законы и правила дорожного движения. Всегда ускоряйте и замедляйте движение постепенно. Самокат предназначен для подростков. Данное устройство не является игрушкой. Самокат является средством передвижения...
  • Seite 83 его при достижении низкого уровня заряда. Если устройство не используется в течение длительного периода времени, рекомендуется заряжать его раз в месяц. Если требуется проверка или замена аккумулятора, обратитесь к квалифицированному специалисту или представителю Globber по адресу contact@globber.com. Рекомендуемая температура хранения аккумулятора от 5 до 30 °C.
  • Seite 84 Производитель не несет ответственности за случайные или косвенные убытки или повреждения, вызванные прямым или косвенным использованием этого изделия. Компания Globber не предоставляет расширенную гарантию. Если вы приобрели расширенную гарантию, ее должен предоставить магазин, в котором она была приобретена. На аккумулятор электросамоката распространяется гарантия 1 год с даты приобретения.
  • Seite 85 Проверьте все провода и соединения и убедитесь, что они надежно соединения ослаблены подключены. или отсоединены. Неправильное Самокат E-MOTION 11/160 не предназначен для использования во использование во влажных условиях, под дождем или в лужах. влажной среде, Если проблема возникла в результате такого использования, что...
  • Seite 86 ‫3 - التجميع‬ ‫فك طي السكوتر‬ .‫قبل إدخال عمود التوجيه يف املحور امللولب، قم بتوصيل كابل التسارع/الصامم الخانق بإحكام‬ .‫أدخل عمود التوجيه يف املحور امللولب، وال تربط املشبك يف هذه املرحلة‬ .‫تنبيه: تأكد من عدم انحشار كابل التسارع مع توصيله بإحكام عند إدخال عمود التوجيه يف املحور امللولب‬ .‫ضع...
  • Seite 87 .‫ي ُ رجى االحتفاظ بكل تلك التعليامت للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫ الحد األقىص للوزن 07 كجم‬A ‫ الفئة‬EN 46 9: 0 9 .‫اقرأ التعليامت املقدمة من الرشكة الصانعة قبل االستخدام‬ ‫1 - االستخدام اآلمن للسكوتر الكهربايئ‬ ‫ميكن لألطفال من سن 8 سنوات فام فوق استخدام هذا الجهاز وكذلك األشخاص الذين يعانون من ضعف القد ر ات البدنية أو الحسية أو العقلية أو عدم الخربة‬ ‫واملعرفة،...
  • Seite 88 ‫إذا ساورك أي شك، تواصل معنا عىل الربيد اإللكرتوين‬ :‫هام‬ ‫ للتعرف‬contact@globber.com ‫قبل محاولة إج ر اء أي أعامل إصالح عىل املنتج بنفسك، ي ُ رجى التواصل مع التاجر أو التواصل معنا عىل الربيد اإللكرتوين‬ .‫عىل التوصيات الفنية وتوصيات األمان الكاملة‬...
  • Seite 89 :‫لإلبطاء، ميكنك تفعيل كليهام بشك ل ٍ مت ز امن أو منفصل‬ .‫فرملة القدم الخلفية عن طريق الضغط بقدمك الخلفية‬ .‫حرر مقبض التسارع/الصامم الخانق مع إبقاء يديك عىل املقود‬ ‫هام: الضوء الخلفي مزود أيض ً ا بوظيفة إضاءة الفرملة. أي إج ر اء يتم اتخاذه مع فرملة القدم الخلفية سيؤدي إىل تفعيل وظيفة إضاءة الفرملة، وحينها‬ .‫سييضء...
  • Seite 90 ‫بطارية الليثيوم: لضامن عمر البطارية، قم بشحنها عند انخفاض شحنها. إن مل تكن ستستخدمها لفرتة طويلة، نوصيك بشحنها مرة واحدة عىل األقل كل شهر. إذا‬ .contact@globber.com ‫ عرب الربيد اإللكرتوين‬Globber ‫كنت ترغب يف فحص البطارية أو تغيريها، اتصل بفني مؤهل أو بوكيل رشكة‬...
  • Seite 91 .‫تحذير. أي حمل عىل املقود سيؤثر عىل ثبات املركبة‬ ‫عند استخدامك للسكوتر الكهربايئ، احرص دا مئ ًا عىل تصحيح موضعك واحرتم قوانني ولوائح الطرق الرسيعة يف منطقتك. احرص دا مئ ًا عىل أن يكون التسارع‬ .‫واإلبطاء بشك ل ٍ تدريجي‬ ‫السكوتر...
  • Seite 92 .‫/06 غري مصمم لالستخدام يف األماكن الرطبة أو األمطار أو الربك املوحلة‬E-MOTION ‫املنتج‬ ‫االستخدام غري الصحيح يف البيئات‬ ‫الرطبة قد أدى إىل إيقاف الدائرة‬ Globber ‫إذا تفاقمت مشكلتك كنتيجة ملثل هذا االستخدام، ي ُ رجى الت و اصل مع الوكيل املحيل أو أحد ممثيل رشكة‬ .‫اإللكرتونية‬ contact@globber.com ‫عرب الربيد اإللكرتوين‬...
  • Seite 93 .‫الرشكة الصانعة غري مسؤولة عن األ رض ار أو التلفيات العارضة أو املرتتبة عىل أسباب أخرى التي تنشأ عن االستخدام املبارش أو غري املبارش لهذا املنتج‬ .‫ ال تقدم متدي د ً ا للضامن. إذا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا، فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ البنود الواردة فيه‬Globber ‫رشكة‬...
  • Seite 94 請保留這些說明供日後參考。 EN14619:2019,A 類,限重 70 公斤 使用前,請詳閱製造商提供的說明書。 1 - 電動滑板車使用安全說明 本產品適用對象為 8 歲以上的孩童或成人。基於安全與相關風險考量,如果使用者的生理、感官、 精神狀態不佳,或缺乏相關經驗與知識,則須在監督與指示下操作使用。孩童不宜將本產品當作玩 具。孩童須在監督之下,才能對本產品進行清潔或保養維護。 警告:使用本產品時,務必遠離水源。如產品損壞,請立即停用。 可拆卸供電零件 警告:為電池充電時,請僅使用本產品隨附的可拆卸供電零件。本產品的電池僅能由技術純熟人士更 換。生理、感官、精神狀態不佳或缺乏相關經驗與知識的人士,不應使用本產品玩樂。 2 - 產品技術規格 材料 複合材料、鋁、聚丙烯、TPR、橡膠 折疊尺寸 L 83cm x W 49.5cm x H 81-91cm 重量 7.2kg 使用者身高/體重上限 1.2-1.75m/70kg 最快速度 速度模式 1:6km/h (3.7mph) 速度模式...
  • Seite 95 - 若要啟動滑板,請按一下手把頂端的開關 (ON/OFF) 按鈕。一律記得按下開關 (ON/OFF) 按鈕以 啟動滑板車。 - 若後煞車燈亮紅色,表示滑板車處於「開」模式。LED 電池指示燈與 LED 側燈也會亮起。踏板兩 側都配備 LED 燈。 - 如要關閉滑板車電源,請按住開關 (ON/OFF) 按鈕直到後煞車燈熄滅,然後放開開關 (ON/OFF) 按鈕,這時 LED 電池指示燈和 LED 側燈也會熄滅。 - E-MOTION 11/E-MOTION 160 在無動作 10 分鐘後就會自動關機;踏板上的電池燈號也會熄 滅。 如何啟動 滑板車處於「開」模式之後,即可啟動。您必須採取這 2 項動作才能啟動馬達: - 按下車把右邊的加速調節閥以啟動並加速。腳踏啟動滑板車以啟動馬達。推動滑板車,讓時速達到 3 公里。...
  • Seite 96 如何關閉馬達 - 若要停止,請繼續踩住後煞車達 3 秒,等待滑板車安全停妥,即可下車。 - 踩下腳煞車時,會同步啟動電磁馬達煞車、機械式煞車和煞車燈。 - 遇到緊急情況,使用者可隨時將手指從調節閥加速器上移開,馬達會自動中斷運作。馬達無動作達 10 分鐘時,電池會自動關機。 速度模式選擇 首次按下開關 (ON/OFF) 按鈕時,滑板車預設會處於「速度模式 2」。若滑板車處於「開」模式, 但馬達未啟動,則滑板車會處於「待機模式」。 在待機模式中,可按兩下開關 (ON/OFF) 按鈕,切換 2 種速度模式。 - 速度模式 1:最高速度為 6km/h,尾燈、電池指示燈和側邊 LED 燈會閃爍。 - 速度模式 2:最高速度為 15 km/h,尾燈和電池指示燈會恆亮,側邊 LED 燈會緩慢閃爍。 若要從速度模式 2 切換到速度模式 1,請按兩下開/關 (ON/OFF) 按鈕。後煞車燈會開始閃紅燈。後 煞車燈會開始閃爍紅燈,踏板兩側的...
  • Seite 97 - 為了延長電池性能與使用壽命,請於首次使用前充飽電,並且每月充飽電一次。 - 充電時,請勿蓋住電池或充電器。整個充電過程中,必須保持通風。 - 充電裝置周圍必須保持乾淨。充電前,須確認插座四周無濕氣或水分。 - 請確認您使用的是標準插座。 - 充電過程中請勿開啟滑板車電源。 警告。下列情況不可使用電池或充電裝置: 1. 電池有味道,或裝置內的溫度太高。 2. 電池漏液,滲出到踏板上。 如有疑問,請與我們聯絡:contact@globber.com 重要事項 : - 自行對產品進行任何維修嘗試之前,請聯絡您的經銷商,或以 contact@globber.com 與我們聯 絡,取得完整技術與安全建議。 - 若電池漏液,請勿觸碰。 - 如果電池漏液或有發生其他問題的跡象,請勿讓兒童接觸到電池。 - 電池內含危險物質。請勿打開電池,亦不可將異物插入本產品或電池,或者注射液體。 - 電池的使用方式必須得到當地主管機關的認可。 6 – 使用提醒 使用本產品前後,請檢查所有連接處:剎車、可調整高度的夾具、輪軸,皆須正確定位、無損壞。也 要記得檢查輪子的耗損狀態。檢查中央轉向系統的高度,確保螺絲已鎖緊,且握把和前輪維持垂直狀 態。亦請去除使用造成的尖銳邊緣。 1. 如果電池電量不足或已經放電,可將本產品當作一般滑板車使用。若要這麼做,請將雙手握住把 手,單腳站在踏板上,以另一隻腳來推滑,向前移動。起動時請謹慎小心...
  • Seite 98 控制系統之安全性及可靠性已根據以下指令進行評估:2014/30 / EU 電磁相容性指令及 2014/35 / EU 低電壓指令。 在法國,本產品不得讓未滿 14 歲的使用者在特定公共道路上使用。詳情請見以下網站: service public.fr/particuliers/vosdroits/F308。 請勿將手指插入會動的零件部分,以免夾傷和卡住。 7 – 維修保固 警告:本車輛跟其他機械零件一樣,須承受高壓,也會產生磨損。本產品中的不同材料與零件,在磨 損與消耗上會產生不同程度的反應。若超過元件應有使用壽命,可能會突然斷裂,導致使用者有受傷 的風險。承受高壓的區域如果出現裂縫、裂痕或變色,表示該零件已超過使用壽命,應予以更換。 注意:後輪中的電動零件,僅限合格的技術人員拆卸或更換。如果您想檢查或更換機械零件,請聯絡 合格的技術人員或以 contact@globber.com 聯絡原廠代表。 請去除使用造成的尖銳邊緣。 勿修改或改裝車輛,包括車桿與套筒、座墊管、折疊機構與後煞車,否則保固會失效。 不應使用未經製造商授權的配件或任何其他加裝品項。 清潔方式:拔下充電器並關閉產品,以乾布擦拭。 鋰電池:為確保電池壽命,請在電量不足時充電。如長時間不使用本產品,建議每月充電一次。如果 您想檢查或更換電池,請聯絡合格技術人員,或來信 contact@globber.com 聯絡原廠代表 電池存度放處的建議溫度為攝氏 5~30 度。 請勿於 40°C 以上的環境中使用或存放本產品,以免造成鋰電池故障而著火。 天氣炎熱時,切勿將本產品存放於汽車內,以免發生危險。 軸承:騎行時須避開水、油與沙子,否則會損及軸承。為了保養軸承,須定期檢查前輪是否正常轉...
  • Seite 99 8 - 產品壽命完結的處置方式 取出電池時,必須切斷產品的主電源供應。 在丟棄本產品前,務必取出電池。 電池須交給最合適的回收點,以便安全地處理。 請勿將本滑板車當做一般垃圾丟棄,而應做為回收物處理。 9 - 其他資訊 如有問題或需要相關資訊,請與我們聯絡:contact@globber.com 保固 製造商為本產品提供自購買日起為期 2 年的製造瑕疵保固。本有限保固不包含正常磨損和裂痕、輪 胎、管子或纜線,或者因組裝、維護或儲存不當所造成之任何損害、故障或損失。 本有限保固在下列情況下將會失效: • 將產品用於娛樂或移動以外的其他用途; • 以任何方式改造產品; • 將產品出租 就使用本產品而直接/間接導致之隨附性或衍生性損失/損害,製造商不承擔任何責任。 Globber 不提供延長保固。如果您購買了延長保固,該保固必須由原購買商店提供。 電動滑板車電池自購買日起可享 1 年保固。 請妥善保存原購買收據及本手冊,並在下方寫下產品名稱,以供日後存查。 ……………………………………………………………… 備用零件 如要訂購本產品的備用零件,請前往我們的網站 www.globber.com 繁體中文...
  • Seite 100 至少充電一次) 和存放條件 (溫度介於攝氏 5 到 30 度之間的乾燥處) 而 定。 電池無法充滿 2. 滑板車是新的,可是續航力很差。 上述 1 和 2 點的情況都必須更換電池,請聯絡您的經銷商。 乘載過重表示爬陡坡或使用者太重。馬達有乘載保護以確保安全。若滑 滑板車的使用 過度使用滑板車 板車發生這種情形而突然停止,請立即關閉電源,約一分鐘後再重新打 時間短暫 開。 電纜或連接器鬆脫或沒 檢查所有電線和連接器,確定它們確實連接。 插好 E-MOTION 11/160 不適用於潮濕、下雨或有水坑的路況。 在潮濕環境中不當使用 如因此而產生故障,請聯絡您的經銷商,或以 contact@globber.com 導致電線短路 聯絡 Globber 代表。 請留意本產品承載重量不得超過 70 公斤。 滑板車超載 請不要在陡坡上使用本產品,亦不可用本產品來拖拉物品或人。 須避免超載,否則會導致電池及其零組件過早耗損。 本產品僅適用於堅固、平坦、乾淨且乾燥的平面上騎行,例如自行車道 不適當的騎乘條件 或平地上。 繁體中文...
  • Seite 101 繁體中文...
  • Seite 102 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 701, 7/F, Peninsula Centre, 67 Mody Road, Tsimshatsui, Ref.: 659, 757 Kowloon, Hong Kong GLOBBER FRANCE SAS 66 rue de l’industrie Made in China 01120 Montluel – France Fabriqué en Chine...