Seite 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Seite 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Seite 3
Parts and Hardware List /Teileliste /Liste des Pièces /Lista de Piezas/Lista di Parti /Lista części i akcesoriów Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Seite 4
Board ldentification Parts and Hardware List /Platte-Identifikation/Identification /Zubehörliste/Liste des Accessoires des Pièces/ldentificación de /Lista de Accesorios/Lista di Piezas/Identifacazione di Accessori/Lista części i akcesoriów Pannello/Identyfikacja części Ø15x11mm Ø6x34mm CAM LOCK CAM BOLT WOOD DOWEL /NOCKENVERRIEGELUNG /NOCKENSCHRAUBE /HOLZDÜBEL /SERRURE À CAME /BOULON À CAME /CHEVILLE EN BOIS /BLOQUEO DE LEVA /PERNO DE LEVA...
Seite 5
EN: Fix the C part to the B part with the hardware ⑥. Fix the E part to the D part with the hardware ⑥. UNLOCK/ENTSPERREN LOCK/SPERREN /DÉVERROUILLER /VERROUILLER/BLOQUEAR DE: Befestigen Sie das C-Teil am B-Teil mit der Hardware ⑥. /DESBLOQUEAR /BLOCCARE/ZAKRĘCANIE /SBLOCCARE...
Seite 6
Setzen Sie die Hardware ③ in den B\C-Teil ein Befestigen Sie den A-Teil am B\C-Teil mit der Hardware ①. FR: Insérez les accessoires ② dans la pièce A Insérez les accessoires ③ dans la pièce B\C Fixez la pièce A à la pièce B\C avec les accessoires ①. ES: Inserte los accesorios ②...
Seite 7
Maximum Load/Gewichtskapazität /Charge Maximale/Carga Máxima /Carico Massimo/Maksymalne obciążenie EN: Insert the hardware ④ to C\E part. Insert the hardware ⑧ to A\F part. DE: Setzen Sie die Hardware ④ in das C\E-Teil Ø20 ein. Setzen Sie die Hardware ⑧ in das A\F-Teil ein. FR: Insérez les accessoires ④...
Seite 8
WARNING AVVERTIMENTO This item is only suitable within the specified maximum Questo tavolo può essere utilizzato solo entro il limite di load-bearing. Heavier loads than the indicated load capacity carico massimo specificato. Carichi più pesanti della capacità may cause instability, resulting in possible injuries. di carico indicata possono causare instabilità...
Seite 9
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Seite 10
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.