Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN
Health & safety and installation guide
CS
Příručka zdraví a bezpečnost, a průvodce instalací
DE
Sicherheitshinweise- und Installationsanleitung
Ο
EL
δηγός υγείας και ασφάλειας και εγκατάστασηò
ES
Guía de salud y seguridad y de instalación
FR
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
IT
Istruzioni per la sicurezza, e l'installazione
KZ
Денсаулы жне ауіпсіздік, жне орнату нсаулыы
NL
Gezondheid & veiligheid en installatiegids
Instrukcja bezpieczeństwa i instalacji
PL
PT
Guia de saúde e segurança e instalação
Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea
RO
RU
Здоровье и безопасность, установка
Priručka o ochrane zdravia a bezpečnosti a inštalačna priručka
SK
TR
Sağlık & güvenlik ve montaj kılavuzu
Інструкція з техніки безпеки догляду та монтажу
UA
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
E8P
o cerca il tuo prodotto tra le
‫دليل الصحة والسالمة والتركيب‬
migliori offerte di Lavastoviglie
AR
Franke FDW 4510
Dishwasher
Myčka
Geschirrspüler
Πλυντήριο πιάτων
Lavavajillas
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Ыдыс-аяқ жуатын машина
Vaatwasmachine
Zmywarka do naczyń
Lava-louças
Spalator de vase
Посудомоечная машина
Umývačka riadu
Bulaşık makinesi
Посудомийна машина
‫غسالة أطباق‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Franke FDW 4510 E8P

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Franke FDW 4510 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavastoviglie Health & safety and installation guide Dishwasher Příručka zdraví a bezpečnost, a průvodce instalací Myčka Sicherheitshinweise- und Installationsanleitung Geschirrspüler Ο δηγός υγείας και ασφάλειας και εγκατάστασηò Πλυντήριο πιάτων...
  • Seite 3 ENGLISH POLSKI Health and Safety guide ........5 Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia ..22 Installation guide ..........40 Instrukcje instalacji urządzenia ......40 ČESKY PORTUGUÊS Příručka zdraví a bezpečnost ......6 Guia de Saúde e Segurança ....... 24 Příručka k montáži .......... 40 Guia de Instalação ..........
  • Seite 5 HEALTH AND SAFETY GUIDE IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED must be used only to wash domestic dishes in Before using the appliance, read these safety accordance with the instructions in this manual. instructions. Keep them nearby for future reference. The water in the appliance is not potable. Use These instructions and the appliance itself provide only detergent and rinse additives designed for important safety warnings, to be observed at all...
  • Seite 6 Do not cut hoses and, in the case of appliances CLEANING AND MAINTENANCE fitted with a waterstop system, do not immerse the WARNING: Ensure that the appliance is plastic casing containing the inlet hose in water. switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance If hoses are not long enough, contact your local dealer.
  • Seite 7 byl omezen přístup k jeho zadní straně. U myček Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti vybavených ventilačními otvory v podstavci je a podobným způsobem, například: v kuchyňských třeba dbát na to, aby tyto otvory nebyly zakryty koutech zaměstnance obchodech, kobercem.
  • Seite 8 být elektrické komponenty pro uživatele volně LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte poškozen napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu. správně...
  • Seite 9 den Augen vermeiden und Kinder von dem halten. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken Geschirrspüler fern halten, wenn die Tür geöffnet auf Transportschäden. Bei Problemen wenden ist. Nach jedem Waschzyklus prüfen, dass das Sie sich bitte an Ihren Händler oder den nächsten Spülmittelfach leer ist.
  • Seite 10 Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss regionalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von Genauere Informationen Behandlung, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich Entsorgung und Recycling von elektrischen qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde, Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
  • Seite 11 και τα μάτια και φυλάξτε τα παιδιά μακριά από το ρητά στο εγχειρίδιο χρήσης. Κρατήστε τα παιδιά πλυντήριο πιάτων όταν η πόρτα είναι ανοιχτή. Μετά μακριά από το χώρο εγκατάστασης. Μετά από την την ολοκλήρωση του κύκλου πλύσης, βεβαιωθείτε αποσυσκευασία της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν ότι...
  • Seite 12 συσκευή όταν είστε βρεγμένος ή με γυμνά πόδια. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν έχει φθαρεί Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από το ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις, εάν δεν λειτουργεί ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. κανονικά, εάν έχει πέσει ή εάν έχει υποστεί άλλη ζημιά. Απορρίψτε...
  • Seite 13 piel y los ojos y mantenga a los niños alejados Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. el aparato, mantenga los restos de embalaje Compruebe que el cajón del detergente esté vacío (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) cuando se haya completado el ciclo de lavado.
  • Seite 14 Si está equipado con un enchufe que no sea el obtener información más detallada sobre el adecuado para su toma de corriente, póngase en tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos contacto con un técnico cualificado. No tire del eléctricos domésticos, póngase en contacto cable de alimentación.
  • Seite 15 l’installer - vous pourriez vous électrocuter. Lors Cet appareil n’est pas conçu pour une de l’installation, assurez-vous que l’appareil utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil n’endommage pas le câble d’alimentation - vous à l’extérieur. Ne pas stocker de substances pourriez vous électrocuter ou déclencher un explosives ou inflammables (par ex.
  • Seite 16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN contactez le service local compétent, le service de AVERTISSEMENT: Assurez- vous que collecte des déchets ménagers ou le magasin où l’appareil est éteint et débranché du réseau vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est certifié électrique avant d’effectuer l’entretien - vous conforme à...
  • Seite 17 infiammabili (ad es. taniche di benzina o bombolette che l’apparecchio non possa danneggiare il cavo spray) all’interno o in prossimità dell’apparecchio, di alimentazione e causare così rischi di scosse per evitare il pericolo di incendi. L’apparecchio elettriche. Attivare l’apparecchio solo dopo avere deve essere usato solo per il lavaggio di stoviglie completato la procedura di installazione.
  • Seite 18 PULIZIA E MANUTENZIONE locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti ATTENZIONE: Per evitare il rischio di domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato folgorazione, prima di qualsiasi intervento di acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in manutenzione accertarsi che l’apparecchio conformità...
  • Seite 19 Құрылғыны осы нұсқаулықтағы нұсқауларға етіп орнатсаңыз, жарақат алуға жол бермес үшін сәйкес тек тұрмыстық ыдыс-аяқты жуу үшін топсасын жабу керек. Кіріс су температурасы ыдыс қолдану керек. Құрылғыдағы су ішу үшін жуғыш үлгісіне байланысты. Егер орнатылған жарамсыз. Тек автоматты ыдыс жуғышқа кіріс...
  • Seite 20 ажыратылғанына көз жеткізіңіз - электр сатып алынған дүкенге хабарласыңыз. Бұл тоғымен зақымдану қаупі бар. Бумен тазалау құрылғы электрлік және электрондық жабдықты жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз. қоқысқа тастау (WEEE) бойынша 2012/19/EC ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ Еуропалық директивасына сай белгіленген. Бұл өнімнен дұрыс арылу арқылы қоршаған Орауыш материал 100% қайта өңделеді және ол ортаға...
  • Seite 21 overeenkomstig de gebruiksaanwijzingen in deze Wanneer het apparaat aan het einde van handleiding. Het water in het apparaat is geen reeks apparaten wordt geïnstalleerd, drinkwater. Gebruik alleen wasmiddelen en/of waardoor het zijpaneel toegankelijk is, moet het nabehandelingsproducten die speciaal bedoeld scharnierend gedeelte worden afgedekt om het zijn voor automatische afwasmachines.
  • Seite 22 ONDERHOUD EN REINIGING u contact opnemen met uw plaatselijke instantie, WAARSCHUWING: Het apparaat moet de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet apparaat hebt gekocht. Dit apparaat is voorzien voordat u installatiewerkzaamheden uitvoert van het merkteken volgens de Europese Richtlijn - risico van elektrocutie. Gebruik nooit 2012/19/EU inzake...
  • Seite 23 do zastosowań przemysłowych. Urządzenia nie – ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do należy używać na zewnątrz. Wewnątrz urządzenia jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie ani w jego sąsiedztwie nie należy przechowywać należy odłączyć od zasilania elektrycznego – substancji wybuchowych ani łatwopalnych (np. ryzyko porażenia prądem. Podczas instalacji benzyny, pojemników aerozolowych) –...
  • Seite 24 wykwalifikowanej osobie – ryzyko porażenia prądem. dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać W przypadku urządzeń wyposażonych we wtyczkę, więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania która nie pasuje do danego gniazdka, skontaktować oraz recyklingu urządzeń AGD, należy się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. skontaktować...
  • Seite 25 longe do alcance das crianças - risco de asfixia. AVISO: As facas e outros utensílios com Deve desligar o aparelho da corrente elétrica pontas afiadas devem ser colocados no cesto antes de efetuar qualquer operação de instalação com as pontas viradas para baixo ou na posição - risco de choques elétricos.
  • Seite 26 a evitar a ocorrência de situações perigosas, pois as normas de eliminação de resíduos locais. existe o risco de choques elétricos. Para obter mais informações sobre o tratamento, Caso a ficha fornecida não seja adequada para recuperação e reciclagem de eletrodomésticos, a sua tomada, contacte um técnico qualificado.
  • Seite 27 cu vârfurile orientate în jos sau aşezate în poziţie orice operaţie de instalare, aparatul trebuie să fie orizontală - risc de tăiere. deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie Acest aparat nu este destinat utilizării în scop electrică - risc de electrocutare. În timpul instalării, profesional.
  • Seite 28 calificată similară, pentru a se evita pericolele - normele locale referitoare la eliminarea deşeurilor. pericol de electrocutare. Pentru informaţii suplimentare referitoare la tratarea, Dacă ştecherul prevăzut nu este adecvat pentru priza valorificarea şi reciclarea aparatelor electrocasnice, dumneavoastră, contactaţi un tehnician calificat. Nu contactaţi autorităţile locale competente, serviciul trageţi de cablul de alimentare.
  • Seite 29 вдали от посудомоечной машины, когда ее техник. Запрещается ремонтировать или дверца открыта. Следите за тем, чтобы отсек заменять части прибора, за исключением случаев, для моющих средств оставался пустым после особо оговоренных в руководстве пользователя. окончания цикла мойки. Не разрешайте детям подходить близко к месту ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи...
  • Seite 30 есть доступ) или с помощью многополюсного символ . Различные части упаковки должны выключателя, устанавливаемого до розетки. быть утилизированы в полном соответствии Прибор должен быть заземлен в соответствии с действующими местными правилами по с национальными стандартами электрической утилизации отходов. безопасности. УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ ЭЛЕКТРО- Не...
  • Seite 31 a iných pracovných prostrediach; na farmách pre vykonávať kvalifikovaný technik. Nikdy neopravujte hostí v hoteloch, moteloch alebo iných ubytovacích ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie zariadeniach. je uvedené v návode na používanie. Nepúšťajte Maximálny počet obedových súprav deti k miestu inštalácie. Po vybalení spotrebiča sa uvedený...
  • Seite 32 predišlo nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom. v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Ak sa elektrická zástrčka nehodí do vašej zásuvky, Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, obnove obráťte sa na kvalifikovaného technika. Za prívodný a recyklácii domácich spotrebičov dostanete elektrický kábel neťahajte. Prívodný elektrický na príslušnom miestnom úrade, v zberných kábel ani elektrickú...
  • Seite 33 yumuşatıcısı (tuz) eklerken, iç aksamda korozyon Giriş ve tahliye hortumlarının bükülmediğinden ve hasarını önlemek için derhal makine boş halde ezilmediğinden emin olun.İlk kez çalıştırmadan iken bir döngü yıkama gerçekleştirin. Deterjanları, önce besleme ve tahliye hortumunun sızdırmazlığını parlatıcıyı ve tuzu çocukların ulaşamayacakları kontrol edin.
  • Seite 34 TÜKETICILERIN SEÇIMLIK HAKLARI • Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanun’un Türkiye Genel Dağıtıcısı İthalatçı Firma: 11. maddesi çerçevesinde malın ayıpl olduğunun Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Tic A.S. anlaşılması durumunda tüketici, satıcıdan (i) GOSB Tembelova Alani 3500 Sok. No. 3503 satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek Gebze, Kocaeli | Turkiye sözleşmeden dönme, (ii) satılanı...
  • Seite 35 ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДОГЛЯДУ ТА МОНТАЖУ ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТА- кінцями донизу або горизонтально, інакше можна ТИ ТА ЯКИХ СЛІД ДОТРИМУВАТИСЯ порізатися. Перед використанням приладу прочитайте ці Цей пристрій не призначений для професійного використання. Не користуйтеся приладом на вулиці. інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для Не зберігайте вибухонебезпечні або горючі речовини використання...
  • Seite 36 обслуговування. Після установлення, залишки Якщо кабель електроживлення пошкоджений, упаковки (пластик, пінополістиролові елементи і т.п.) слід звернутися до виробника, його сервісного повинні зберігатися в недоступному для дітей місці агента або осіб з подібною кваліфікацією для заміни - існує небезпека удушення. З метою уникнення пошкодженого...
  • Seite 37 ‫المخلفات. لمزيد من المعلومات حول المعالجة واالسترداد وإعادة‬ . ‫إذا كان القابس المزود غير مناسب للمقبس، اتصل بفني مؤهل‬ ‫التدوير لألجهزة الكهربائية المنزلية، اتصل بالجهة المحلية المختصة‬ ‫ال تسحب كابل اإلمداد بالكهرباء. ال تغمر كابل التغذية أو القابس‬ .‫في الماء. حافظ على السلك بعي د ً ا عن األسطح الساخنة‬ .‫أو...
  • Seite 38 ‫دليل الصحة والسالمة‬ ‫حتى ال تتعرض لالنفكاك أثناء التشغيل. يجب التوافق مع كافة‬ ‫من المهم قراءتها وااللتزام بها‬ ‫لوائح مرفق المياه المحلي. يبلغ أقصى ضغط إلمداد الماء‬ ‫اقرأ تعليمات السالمة هذه قبل استخدام الجهاز. واحتفظ بها في مكان‬ . ً ‫قريب للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫0.05 - 1.0 ميجاباسكال.
  • Seite 40 max: 10 kg max: 7.5 kg (540) 4x25 mm 4x38 mm 3,5x16 mm 3,5x18 mm 60 cm 45 cm 41/42 dB 41 / 42 dB 43 / 44 dB SERVICE 585 mm 435 mm 435 mm 327 mm (540)
  • Seite 42 min: 0,05 MPa/0,5 Bar max: 1 Mpa/10 Bar min: 25mm ~1500 mm ~1500 mm ~2000 mm...
  • Seite 44 400011379512 06/2019 as - Xerox Fabriano...