Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
Fax +32 2 359 95 50
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Kaffeeautomat
Coffee maker
Cafetière
Koffiezetapparaat
Art. Nr.: KA 822
I/B Version
230V~ 900W
100830
Front cover page (first page)
Assembly page 1/20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EFBE-SCHOTT KA 822

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Kaffeeautomat Coffee maker Cafetière Koffiezetapparaat Art. Nr.: KA 822 I/B Version 230V~ 900W 100830 Front cover page (first page) Assembly page 1/20...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Abb. ähnlich SC KA 822 - 100830 Assembly page 2/20...
  • Seite 3 Thermos jug (2 x) Nozzle Filter holder Interrupteur lumineux MARCHE/ARRÊT Base Compartiment pour filtres papier Réservoir avec indication du niveau d'eau Couvercle du réservoir + porte-filtre Verseuse thermo-isolante (2 x) Bec d’écoulement de l’eau Porte-filtre SC KA 822 - 100830 Assembly page 3/20...
  • Seite 4 Benutzen Sie das Gerät nur, wenn die Kanne nicht beschädigt ist. Benutzen Sie die Kanne nur für dieses Gerät. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrühen, da beim Kochvorgang Dampf aus dem Kaffeefilter austritt. SC KA 822 - 100830 Assembly page 4/20...
  • Seite 5 Wenn der Wasserbehälter leer ist, warten Sie bitte noch einige Minuten, damit das Wasser , welches noch im Filter ist, noch durchlaufen kann. Um den Kaffee warm zu halten, nehmen Sie bitte die Thermokanne von der Abstellplatte , damit der Deckel sich luftdicht verschließt. SC KA 822 - 100830 Assembly page 5/20...
  • Seite 6 Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die Gewährleistung bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens keine Haftung übernehmen. SC KA 822 - 100830 Assembly page 6/20...
  • Seite 7 Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. SC KA 822 - 100830 Assembly page 7/20...
  • Seite 8 Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. SC KA 822 - 100830 Assembly page 8/20...
  • Seite 9 • Never use a dishwasher to clean the jug. Just clean it in soapsuds. • To clean the plastic parts of the appliance, use a damp, non-abrasive cloth. SC KA 822 - 100830 Assembly page 9/20...
  • Seite 10 AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. SC KA 822 - 100830 Assembly page 10/20...
  • Seite 11 Ne faites pas usage d’ammoniac ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre santé. Ne mettez rien d’autre que du café moulu dans le filtre à café. Ne faites pas fonctionner votre cafetière sans eau. SC KA 822 - 100830 Assembly page 11/20...
  • Seite 12 Nous vous conseillons de détartrer votre appareil régulièrement pour le garder en bon état. Pour cela, utilisez un détartrant pour cafetières électriques que vous trouverez dans le commerce et conformez-vous à son mode d’emploi. Rincez ensuite l'appareil deux fois SC KA 822 - 100830 Assembly page 12/20...
  • Seite 13 L'échange des accessoires soumis à l'usure ainsi que le nettoyage et l'entretien ou l'échange de pièces usées ne sont pas couverts par la garantie et l'échange de ces pièces sera donc payant! SC KA 822 - 100830 Assembly page 13/20...
  • Seite 14 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié compétent ou par un service de réparation moyennant payement. SC KA 822 - 100830 Assembly page 14/20...
  • Seite 15 Laat uw koffiezetapparaat niet werken zonder water. Vergeet nooit dat de temperatuur van uw bereiding hoog is. Behandel de kan voorzichtig om spatten te voorkomen. Trek na het gebruik altijd de stekker uit het stopcontact ! SC KA 822 - 100830 Assembly page 15/20...
  • Seite 16 Dan kunt u de filterhouder naar omhoog tillen om hem te verwijderen en schoon te maken. • Om hem weer in het toestel te zetten gaat u in omgekeerde volgorde te werk. SC KA 822 - 100830 Assembly page 16/20...
  • Seite 17 Defecte accessoires leiden niet tot het omruilen van het toestel, maar worden gratis vervangen. Gelieve in dit geval niet het toestel terug te sturen, maar enkel de defecte accessoires. Gebroken glas kan mits betaling vervangen worden. SC KA 822 - 100830 Assembly page 17/20...
  • Seite 18 NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden. SC KA 822 - 100830 Assembly page 18/20...
  • Seite 19 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC KA 822 - 100830 Assembly page 19/20...
  • Seite 20 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you Fax +32 2 359 95 50 keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.