Powermate serie;
mischpult in nenneinstellung: unity gain (mic-gain 20 db), alle kanal-reglerzüge auf 0 db, alledrehregler in mittelstellung, masterregler + 6 db. nennausgangsleistung der endstufe an 8 ohm, ein kanal ausgesteuert,sofern nicht anders ange (88 Seiten)
Die monokanäle bieten eine dreiband-klangregelung mit zwei shelving-filtern (60 hz +/-15 db und 12 khz +/-15 db) und semi-parametrischen mitten (100 hz bis 8 khz +/-15 db). (28 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Dynacord PowerMate 600
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL MODE D‘EMPLOI PowerMate 600 Power Mixer...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- sowie Servicehinweise in der zum Gerät gehör- enden Literatur aufmerksam machen.
Teile wie Knöpfe und Regler von einer stabilen Schutzhaube abgedeckt sind. Sollten Sie jedoch Ihren PowerMate 600 lieber im Rack plazieren, kein Problem, die Kunststoffseitenteile können sehr einfach durch Me- tall-Rackwinkel ersetzt werden. Mit seiner großen Anzahl von Funktionen, hohen Dynamik, rauscharmen Design, dem 24bit-Dual-Stereo-Effektteil und der starken Endstufe ist der PowerMate universell einsetzbar.
INPUT MONO 1. MIC Elektronisch symmetrische XLR-Eingänge, ( wie sie auch in großen Studio- oder Livekon- solen verwendet werden) zum Anschluss niederohmiger Mikrofone. Die Eingangsstufe ist extrem rausch- und brummarm, dar- überhinaus weist sie einen äußerst niedrigen Klirrfaktor (typ.<0.002%), auch bei hohen Frequenzen auf. Sie können hier im Prinzip jedes Mikrofon anstecken, sofern Sie dabei auf die Pin-Belegung entsprechend der nebenstehenden Ab- bildung achten.
Seite 6
INPUT MONO 3. GAIN Regler zum Abgleich der Eingangsempfi ndlichkeit des MIC-bzw. LINE-Eingangs, wobei die an- kommenden Signale optimal auf den internen Arbeitspegel des Mischpultes angepasst werden. Durch eine gewissenhafte Einpegelung des Signals können Sie den Signal-Rauschabstand optimieren und die hervorragenden Audioeigenschaften des PowerMate im vollen Umfang nutzen.
Seite 7
INPUT MONO 5. FX Mit den FX-Regler können Sie das jeweilige Eingangssignal den eingebauten Digital-Ef- fektgeräten FX1 und FX2 stufenlos zumischen. Das Original-Signal wird “post-fade” also nach dem Kanalschieberegler abgegriffen und ist somit von dessen Einstellung abhängig. Bei der Einstellung des Effektanteils gehen Sie immer von Regler in Mittelstellung aus und gleichen je nach gewünschter Intensität ab.
INPUT STEREO 10. STEREO INPUT L / MONO R Elektronisch symmetrische Eingänge speziell für Stereo Instrumente und Geräte. Sie kön- nen hier alle elektronische Instrumente wie Keyboard, Drum-Computer, Gitarre und Bass mit aktiver Elektronik sowie alle anderen hochpegeligen Stereo-Signalquellen wie zu- sätzliche Mischpulte, Effektgerät, CD-Player usw.
Seite 9
INPUT STEREO 13. FX Mit diesem Regler wird das aus L und R summierte Signal “post-fade” auf die FX- Summenschienen ausgespielt. Die generelle Funktionsweise wurde bereits im INPUT/ MONO erläutert. 14. AUX Legt das aus L und R summierte Signal auf die AUX-Summenschiene (siehe auch INPUT/MONO).
Seite 10
Sie einen Fußschalter zur Fernsteuerung der EFFEKT ON/OFF Funk- tion anschließen. Verfügt Ihr Fußschalter über eine LED, z.B. FS11 aus dem DYNACORD Zubehörprogramm, dann wird diese bei EFFEKT ON leuchten. Umstellung der Effekt-Startprogramme Die Effektsektion startet werkseitig mit den Programmen 05/55. Sollten Sie an- dere Programme bevorzugen, besteht die Möglichkeit diese im Programmier-...
Seite 11
FX1/FX2 19. UP/DOWN Mit den UP/DOWN-Tasten werden die Effektprogramme angewählt. Wenn Sie länger auf eine dieser Tasten drücken, können Sie dadurch eine schnel- len Vor- bzw. Rücklauf der Programmnummern erzeugen. 20. FX ON Durch Drücken des Schalter wird das interne Effektteil eingeschaltet, die grüne LED leuchtet.
AUX/MONO Der AUX-Kanalzug wird im wesentlichen zum Monitoring verwendet. 23. AUX SEND Hier schließen Sie entweder eine Monitorendstufe oder einen Aktivmonitor an. Der Pegel an dieser Buchse kann in einem weitem Bereich bis maximal +20 dBu über den AUX Fader geregelt werden. Die Ausgangsbeschaltung ist in Groundsensing-Technik ausgeführt, um auch bei langen Leitungen einer etwaigen Brummeinstreuung entge- genzuwirken.
Seite 13
EFFEKT 1/2 29. PHONES-Buchse STEREO-Klinkenbuchse für Kopfhörer von 32 - 600 Ohm. Hier kann das “pre-fade” Mas- tersignal abgehört werden. 30. PHONES-Regler Mit diesem Regler wird die Lautstärke am Kopfhörer eingestellt. ACHTUNG: Drehen Sie den Regler immer ganz zurück, bevor Sie den Kopfhörer anschließen. 31.
MASTER 38. STATUS ANZEIGE Diese Anzeigen informieren Sie über den aktuellen Zu- stand des Leistungsverstärkers im PowerMate. PROTECT leuchtet dann auf, wenn eine der um- fangreichen Schutzschaltung wie Übertemperatur-, Hochfrequenz-, Gleichspannungs-, oder SOAR-Schutz- schaltung im Leistungsverstärker aktiv ist. Um die Leis- tungsverstärker vor Zerstörung zu schützen, werden im Protect Mode die Lautsprecher abgeschalten und der Eingang der Endstufe kurzgeschlossen.
Seite 15
MASTER Die Frequenzbereiche und Regelcharakteristik der ein- zelnen EQ-Fader ist sehr praxisorientiert ausgelegt. Wollen Sie einen strahlenden, klaren Sound und z.B. den Schlagzeugbecken mehr Durchsetzungskraft verleihen, so heben Sie im Bereich von 12kHz- bzw. 6 kHz etwas an. Ist der Sound sehr nasal und mittenbetont, so senken Sie im Mittenfrequenzbereich leicht ab.
RÜCKSEITE SPEAKER OUTPUTS RIGHT / LEFT Der PowerMate 600 ist mit professionellen SPEAKON- Hochlaststeckverbindungen ausgestattet. Diese mecha- nisch und elektrisch sichere Verbindung wird allen Sicher- heitsanforderungen gerecht und erlaubt die Verwendung von Hochleistungslautsprecherkabeln von bis zu 4 x 2,5mm Querschnitt.
Sie dabei aber gleich ein 4 adriges Kabel verwenden sollten, an dem Sie auch 2+ und 2- durchver- binden, da diese Kabel dann auch in aktiv 2-Weg-Systemen verwendet werden können. Lautsprecherkabel mit SPEAKON Steckern können Sie über den Fachhandel aus dem DYNACORD-Zubehörprogramm beziehen. Auch alle anderen Kabel und Stecker sind dort erhältlich.
AUFBAU EINER STANDARD-PA Im folgenden wollen wir erklären, wie Sie mit dem PowerMate ein passiv Standard-PA mit Monitorsystem aufbau- en und einstellen. An PA-Equipment haben wir vorgesehen: 1 PowerMate600-2 1 Monitorendstufe z.B. 2x250W 2 Hochtonboxen z.B. 12“ 3-Weg 2 Bassboxen z.B. 15“ 2 Hochständer oder 2 Zwischenstangen 2 Monitorboxen 4 SPEAKON-Kabel 8m, 2 SPEAKON-Kabel 2m...
Seite 19
AUFBAU EINER STANDARD-PA • Schließen Sie nun alle Mikrofone bevorzugt an den Monokanälen, und die Instrumente usw. an den verbleibenden Kanälen des PowerMate an. • Ziehen Sie alle Fader nach unten und drücken die STANDBY-Taste am PowerMate. Sie verhindern dadurch etwaiges Rückkopplungspfeifen beim Einschalten. •...
Seite 20
AUFBAU EINER STANDARD-PA Monitormix • AUX-Fader im Masterbereich zurückziehen • Alle AUX-Regler in den belegten Eingangskanälen in Mittelstellung drehen. • AUX-Fader vorsichtig aufziehen. • Ziehen Sie den AUX-Fader nur soweit auf wie nötig, um auch bei ungünstiger Mikrofonposition noch genügend Reserve zur Koppelgrenze zu haben. •...
Seite 21
OWNER‘S MANUAL PowerMate 600 Power Mixer...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage“ within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in...
DESCRIPTION First of all, we would like to thank you and congratulate you to your purchase of a DYNACORD power mixer. The PowerMate compact power mixers incorporate profound know-how, based on our research, development and inter-communication with our customers in the professional audio market, for decades. With a PowerMate you own a power mixer that offers a wide range of functionality in a very compact frame.
INPUT MONO 1. MIC Electronically balanced XLR-type inputs for the connection of low impedance microphones, likewise the ones that are featured in major studio and live mixing consoles. This type of input stage provides extraordi- nary low noise signal conversion at an extremely low distor- tion rate (typical .002%) even in the high frequency range.
Seite 26
INPUT MONO 3. GAIN Rotary control to adjust the MIC or LINE inputs’ sensitivity. These controls let you optimally adjust the incoming signals to the mixer’s internal operation level. Cautious adjusting of- fers the benefi ts of an improved S/N-ration and provides you with the full bandwidth of the PowerMate’s outstanding sound capabilities.
Seite 27
INPUT MONO 5. FX The FX-controls are used to adjust individual amounts of the channel signals to be routed to the FX1 and/or the FX2 unit. The split point of the “dry” signal is POST FADE or in other words: the fader setting also infl uences the signal that is fed to the FX units.Before you start to establish the effect mix, these controls should be set at their center position.
INPUT STEREO 10. STEREO INPUT L/MONO R Electronically balanced inputs for the connection of musical instruments with stereo out- put, like keyboards, drum computers, E-guitars and E-basses with an active output as well as any equivalent sound source that provides a high level output; like additional mixing consoles, effect units, compact disc players, etc.
Seite 29
INPUT STEREO 13. FX These controls determine the amount of the summed L and R signals that are sent to the FX bus. The signal split is POST FADER. For more details on the functioning of these controls, please refer to the INPUT/MONO section of this owner’s manual. 14.
Seite 30
FX units’ EFFECT ON/ OFF function. If your footswitch features a LED – like the optionally available DYNACORD FS 11 does – this indicator will light when the effect is activated (EFFECT ON).
Seite 31
FX1/FX2 19 . UP/DOWN The UP/DOWN buttons are for selecting effect presets. Keeping a button pressed continuously lets you step quickly through the program numbers. 20. FX ON This switch switches an internal FX unit on and the green LED lights. Please keep in mind that you can also use an external footswitch for the switching of the FX unit.
AUX/MONO Generally, the AUX channel is used as monitor bus. 23. AUX SEND This output serves for the connection of a monitoring power amplifi er or active stage monitors. Using the AUX fader, the output level can be adjusted in a wide range up to +20dBu.
Seite 33
POWER AMP INPUTS. 37. FX1/2 FOOTSWITCH Phone jack for the connection of a DYNACORD FS11 foot switch, to switch the internal FX units on or off. To accomplish this function, the switches FX1 and FX2 have to be...
MASTER 38. STATUS INDICATOR These indicators are to inform you about the momentary operational status of the PowerMate’s internal power amplifi er. The PROTECT indicator lights when one of the power amplifi er’s extensive protection functions – against thermal overload, HF-induction, DC at the outputs, and SOAR-protection –...
Seite 35
MASTER The frequency ranges as well as the characteristics of the EQ-faders are designed very praxis-oriented. In case you intend to have a clear and highly intelligible sound, which, as a side effect, provides the cymbals with more crisp, you should increase the level setting of the 6 kHz or 12 kHz band a bit.
REAR PANEL SPEAKER OUTPUTS RIGHT / LEFT The PowerMate 600 provides professional SPEAKON con- nectors, offering an electrical and mechanical secure con- nection which complies to all security regulations allowing the use of high quality speaker cables with a diameter of up to 4 x 2.5mm2.
We recommend the use 4-wire cables where also the pins 2+ and 2- are connected through. This provides you with the possibility to use these cables in an active 2-way system confi guration, as well. DYNACORD speaker cables with SPEAKON connectors and all other cables, plugs, and sockets are available at your professional audio dealer.
In the following we would like to explain to you how to install a typical sound reinforcement system in passive con- fi guration with incorporated stage monitors. The necessary equipment is: PowerMate 600-2 Power amplifi er for the monitor signal – for i. e. 2x250 watts Hi cabinets –...
STANDARD-PA • Connect all microphones – preferably to the monaural inputs of the PowerMate – and the keyboards and other comparable audio signal sources to the rest of the available inputs. • Pull all faders down and engage the PowerMate’s STANDBY button. This measure prevents unwanted feedback noise when switching the equipment on.
STANDARD-PA MONITOR MIX • Lower the setting of the AUX fader within the master section. • Adjust the AUX faders of all input channels that are momentarily in use at their center position. • Push the AUX fader up as far as absolutely necessary. In this way you have enough headroom before feedback, even when the microphone are not optimally positioned.
Seite 41
MODE D‘EMPLOI PowerMate 600 Power Mixer...
Seite 42
TABLE DES MATIÈRES ....... 43 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....... 43 INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES ....... 44 INTRODUCTION DÉBALLAGE ET GARANTIE ....... 44 INSTALLATION ET BRANCHEMENTS ....... 44 ....... 45 INPUT MONO ....... 48 INPUT STEREO EFFETS 1/2 ....... 50 AUX3/4 .......
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le symbole représentant un éclair fl éché dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’une „tension dangereuse“ non isolée à l’intérieur du boîtier, pouvant être d’une force suffi sante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant...
De plus, si vous préférez placer votre PowerMate 600 dans un rack 19“, pas de problème ! Tout ce que vous aurez à faire sera de remplacer les montants latéraux en plastique par des oreilles de rack en métal.
ENTRÉE MONO 1. MIC Entrées XLR symétrisées électroniquement pour la connexion de microphones à basse impédance, identiques à celles que l’on trouve sur les consoles professionnelles de studio ou de scène. Ce type d’étage d’entrée garantit une conversion du signal à très faible bruit et un taux de distorsion extrêmement bas (typique <0.002%) même dans les fréquences aiguës.
Seite 46
ENTRÉE MONO 3. GAIN Potentiomètre rotatif pour ajuster la sensibilité des entrées MIC/LINE. Ce potentiomètre vous permet de faire correspondre au mieux les signaux entrants avec le niveau de fonctionnement interne de la console. Un réglage précis permet de bénéfi cier du meilleur rapport signal/bruit et de toute l’incroyable dynamique qu’offre la PowerMate.
Seite 47
ENTRÉE MONO 5. FX (Effets) Les contrôles FX permettent, pour chaque voie, de défi nir la quantité de signal à envoyer aux processeurs d’effets intégrés FX1 ou FX2. Le trajet du signal passe après le fader de volume (post-fader) de façon à ce que les réglages du fader infl uencent aussi la quantité de signal envoyé...
ENTRÉE STEREO 10. STEREO INPUT L/MONO R Entrées symétriques pour la connexion d’instruments de musique à sortie stéréo comme les claviers, les boites à rythmes, les guitares et basses électriques à sortie active ainsi que toute autre source sonore équivalente à haut niveau de sortie comme les tables de mixage additionnelles, les processeurs d’effets, les lecteurs CD etc.
Seite 49
ENTRÉE STEREO 13. FX Ces contrôles déterminent la quantité de signal gauche/droite „cumulée“ qui sera envoyée (Post-fader) au circuit FX. Pour plus de détails sur le fonctionnement de ces contrôles, veuillez vous reporter à la section INPUT/MONO de ce mode d‘emploi. 14.
à distance la fonction EFFECT ON/OFF des processeurs d’effets. Si votre pédale dispose d’un témoin lumineux, comme par exemple la DYNACORD FS 11 optionnelle, il s’allumera lorsque l’effet sera activé (EFFECT ON). Changer les effets de démarrage Par défaut, les processeurs d’effets proposent les programmes 5 et 55.
Seite 51
FX1/FX2 18. AFFICHEUR L’affi cheur indique toujours le numéro de programme actuellement sélectionné pour chacun des processeurs d’effets. L’écran est recouvert d’une feuille de protection pour éviter tout dommage lors du transport. Vous pouvez l’enlever. 19. UP/DOWN Les boutons UP/DOWN permettent de sélectionner les présélections d’effets. Pour faire avancer les numéros de programmes plus rapidement, maintenez le bouton appuyé.
AUX/MONO Généralement la voie AUX est affectée au circuit des retours. 23. AUX SEND Cette sortie permet de relier un amplifi cateur de puissance ou encore un système de retours de scène amplifi és. Le fader AUX permet de régler le niveau de sortie avec une grande marge et jusqu’à...
Seite 53
PowerMate via les entrées POWER AMP INPUTS. 37. FX1/2 FOOTSWITCH Prise pour le branchement d‘une pédale DYNACORD FS11, permettant d‘activer ou non les unités d‘effets internes. Pour que cela fonctionne, il faut que les sélecteurs FX1 et FX2 soient engagés.
MASTER 38. TÉMOINS INDICATEURS D‘ÉTAT Ils vous informent de l‘état de fonctionnement actuel de l‘amplifi cateur de puissance interne de la PowerMate. Le témoin PROTECT s‘allume si un des nombreux circuits de protection contre la surchauffe, l‘induction HF, la présence de composantes DC en sortie et le système de protection SOAR, s’est activé.
Seite 55
MASTER Les bandes de fréquences ainsi que les caractéristiques des faders d‘EQ sont très orientés „pratique“. Si vous désirez obtenir un son clair et très intelligible, ce qui donnera également des cymbales plus précises, vous devez pousser légèrement le niveau des bandes 6 kHz ou 12 kHz.
à toutes les normes de sécurité et autorisant l’usage de câbles de haut-parleur de qualité, ayant un diamètre de 4 x 2,5 mm L’assortiment des accessoires DYNACORD inclut tous les câbles et connecteurs recommandés. POWER Interrupteur secteur pour la mise sous/hors tension de la PowerMate.
à 4 brins où les broches 2+ et 2– sont aussi connectées. Ceci donne la possibilité d’utiliser également ces câbles dans une confi guration active à deux voies. L’assortiment des accessoires DYNACORD comprend différents câbles de haut-parleurs munis de connecteurs SPEAKON et tous les autres câbles, prises et embases sont disponibles auprès de votre revendeur local de matériel audio professionnel.
Seite 58
INSTALLATION D‘UN SYSTÈME DE SONORISATION STANDARD Dans ce qui suit, nous allons expliquer comment installer un système de sonorisation typique dans une confi guration passive. Les équipements nécessaires sont les suivants :` PowerMate 1000 amplifi cateur de puissance, par ex. 2x250 watts enceintes d’aigus, par ex.
Seite 59
INSTALLATION D‘UN SYSTÈME DE SONORISATION STANDARD • Connectez tous les microphones de préférence aux entrées mono de la PowerMate et les claviers et autres sources sonores du même type sur le reste des entrées disponibles. • Baissez tous les faders au minimum et engagez le bouton STANDBY de la PowerMate pour éviter tout accrochage intempestif.
Seite 60
INSTALLATION D‘UN SYSTÈME DE SONORISATION STANDARD MIXAGE DU CIRCUIT MONITEUR • Baissez le fader AUX situé dans la section générale. • Réglez les faders AUX de toutes les voies d’entrée utilisées en position centrale. • Poussez le fader AUX autant que possible. Vous aurrez ainsi suffi samment de réserve avant que ne se produise un accrochage pendant le spectacle, même si certains microphones sont placés dans des positions désavantageuses.
SPECIFICATIONS Technical Specifi cations PowerMate600 Mixing desk in rated condition, Unity Gain (MIC Gain 20 dB), all faders position 0 dB, all pots in mid position, master fader + 6dB, amplifi er rated output power into 8 Ohms, dual channel, unless otherwise specifi...
Seite 64
Bosch Communications Systems Americas–Headquarter Americas Europe, Africa & Middle-East Asia & Pacifi c Rim–Headquarter Asia Telex Communications, Inc. Headquarter EAME Singapore: Telex Communications (SEA) Pte Ltd 38C Jalan Pemimpin 12000 Portland Ave South, EVI Audio GmbH Singapore 577180 Burnsville, MN 55337, USA Hirschberger Ring 45, D-94315, USA–Ph: 1-800-392-3497 Straubing, Germany...