Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

TKI2 235
TKI2 235 DD
EN-Instruction Manual
DE-Bedienungsanleitung
FR-Manuel d'instructions
ES-Manual de instrucciones
NL-Gebruiksaanwijzing

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teka TKI2 235

  • Seite 1 TKI2 235 TKI2 235 DD EN-Instruction Manual DE-Bedienungsanleitung FR-Manuel d'instructions ES-Manual de instrucciones NL-Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Using your refrigerator 11 Setting the operating temperature ...11 The operating temperature is regulated 2 Warnings by the temperature control....11 Using interior compartments ....11 General safety ........5 Cooling ..........12 Starting Up ........6 Defrost ..........12 If there are any children at home...
  • Seite 4 Your refrigerator Dairy compartment Chrisper cover Egg tray Movable shelves Adjustable door shelves Wine rack Bottle shelves Light bulb and thermostat box Chrisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Seite 5 Important Safety Warnings • Do not eat cone ice cream and ice Please review following cubes immediately after you take information. If these are not followed, them out of the freezer compartment! personal injury or material damage (This may cause frostbite in your may occur.
  • Seite 6 • In case of any failure or during • Never plug the refrigerator into a maintenance or repair work, the wall outlet during installation. disconnect your refrigerator’s mains Otherwise, risk of death or serious supply by either turning off the injury may arise.
  • Seite 7 • Do not plug the refrigerator if the • If you must operate your appliance electric outlet is loose. adjacent to another refrigerator or freezer, the distance between the • Do not splash water directly on the appliances must be at least 8 cm. outer or inner parts of the refrigerator Otherwise condensation may occur due to safety.
  • Seite 8 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 9 Installation 2. Clean the interior of the refrigerator as Please remember that the recommended in the “Maintenance manufacturer shall not be held liable if and cleaning” section. the information given in the instruction manual is not observed. 3. Plug the refrigerator into the wall outlet.
  • Seite 10 Disposing of the packaging 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. packing materials 2. Keep your refrigerator away from dangerous for children. Keep the heat sources, humid places and direct packing materials out of the reach sunlight.
  • Seite 11 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
  • Seite 12 Reversing the doors 45 ° 180°...
  • Seite 13 Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 14 Using your refrigerator the interior temperature to rise. Setting the operating For this reason, it is recommended temperature to close the door again as soon as possible after use. Using interior compartments Movable shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary.
  • Seite 15 Defrost Stopping your product The fridge compartment defrosts If your thermostat is equipped with automatically. thawing water “0” position: flows through the drain channel into a - Your product will stop operating collection container at the rear of the when you turn the thermostat button to device.
  • Seite 16 Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Seite 17 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 18 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 19 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Seite 20 The door is not closing. • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. •...
  • Seite 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Einstellen der Betriebstemperatur ..13 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Die Betriebstemperatur wird über die Sicherheit ..........4 Temperatursteuerung reguliert..13 Kinder – Sicherheit ......6 Innnenfächer verwenden ....13 HCA-Warnung ........7 Kühlen ..........13 Dinge, die Sie zum Energiesparen...
  • Seite 23 Ihr Kühlschrank Bereich für Milchprodukte Gemüsefachabdeckung Eierbehälter Bewegliche Ablagen Verstellbare Türablagen Weinablage Flaschenablagen Innenbeleuchtung und Thermostat Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 24 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise ist nicht ratsam. (Dies kann zu aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Erfrierungen führen.) kann es zu Verletzungen und/oder • Bewahren Sie Getränke in Flaschen Sachschäden kommen. In diesem Fall und Dosen niemals im Tiefkühlbereich erlöschen auch sämtliche Garantie- auf.
  • Seite 25 • Sollten Fehler oder Probleme • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, während der Wartung oder Schnee, direktem Sonnenlicht oder Reparaturarbeiten auftreten, so Wind aus, da dies die elektrische trennen Sie den Kühlschrank von Sicherheit gefährden kann. der Stromversorgung, indem Sie die •...
  • Seite 26 Stromkabel gestellt werden. Wenn der nicht benutzt wird, sollte er von der Tiefkühler angeschlossen ist, fassen Stromversorgung getrennt werden. Sie den Stecker nicht mit nassen Ein Problem bei der Isolierung des Händen an. Kabels könnte ein Feuer verursachen. • Die Spitze des Steckers sollte regelmäßig gereinigt werden, um ein Feuer zu vermeiden.
  • Seite 27 HCA-Warnung Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten Sofern Ihr Gerät mit dem sollten Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf möglichst kurz geöffnet. und Leitungen während Betrieb und •...
  • Seite 28 Installation 2. Reinigen Sie das Innere des Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Kühlschranks wie im Abschnitt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die „Wartung und Reinigung” Informationen und Anweisungen der beschrieben. Bedienungsanleitung halten. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Was Sie bei einem Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Seite 29 unverzüglich durch einen qualifizierten 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Elektriker ausgetauscht werden. einer gut erreichbaren Stelle auf. 2. Platzieren Sie den Kühlschrank Das Gerät darf vor Abschluss nicht in der Nähe von Wärmequellen der Reparaturen nicht mehr oder dort, wo er Feuchtigkeit oder betrieben werden! Es besteht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 30 Austausch der Innenbeleuchtung Wenn die Lampe nicht funktioniert, gehen Sie wie folgt vor: 1- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus. können paar Ablagen herausnehmen, um besser an das Leuchtmittel heranzukommen. 2- Benutzen Sie, zum Entfernen Abdeckung, einen flachen...
  • Seite 31 Türanschlag umkehren 45 ° 180°...
  • Seite 32 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Seite 33 Nutzung des Kühlschranks Einstellen der außerdem davon, wie oft die Tür Betriebstemperatur geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen.
  • Seite 34 verschlossen. • Achtung Lagern keine explosiven Substanzen oder Behälter brennbaren Treibgasen (Sprühsahne, Sprühdosen usw.) im Kühlgerät. Es besteht Explosionsgefahr. Abtauen Gerät stoppen Der Kühlbereich taut automatisch Bei Thermostaten mit 0-Position: ab. Das Tauwasser fließt durch den - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Abflusskanal in einen Sammelbehälter Thermostatknopf in die 0-Position an der Rückseite des Gerätes.
  • Seite 35 Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Seite 36 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 37 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 38 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Seite 39 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Seite 40 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 41 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation prévue .......4 Réglage de la température de fonctionnement .......13 Sécurité générale .......4 La température de fonctionnement Sécurité enfants .........6 est réglée à l’aide de la commande de Avertissement HCA ......7 température.
  • Seite 42 Votre réfrigérateur Compartiment produits laitiers Couvercle du bac à légumes Casier à œufs Tablettes mobiles Balconnets réglables Clayette support bouteille Balconnets range-bouteilles Ampoule et boîtier de thermostat Bac à légumes Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Seite 43 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne placez pas de boissons en suivantes: elles sont bouteilles ou en cannettes dans le respectées, des blessures personnelles congélateur. Cela peut entraîner leur ou un dommage matériel peut survenir. éclatement. Sinon, tout engagement lié...
  • Seite 44 lors d'opérations d’entretien ou de est endommagé afin d’éviter tout réparation, débranchez l’alimentation danger. électrique du réfrigérateur soit en • Ne branchez jamais le réfrigérateur désactivant le fusible correspondant, à la prise murale au cours de soit en débranchant l’appareil. l’installation.
  • Seite 45 vous n'allez pas vous en servir au cours d'une période prolongée. Un problème survenu au niveau de l'isolation du câble électrique peut donner lieu à un incendie. • Le bout de la fiche électrique doit être nettoyée régulièrement. Dans le cas contraire, il peut provoquer un incendie.
  • Seite 46 Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement • Ne laissez pas les portes du contenant R600a : réfrigérateur ouvertes pendant une inflammable. durée prolongée. conséquent, veuillez prendre garde • N’introduisez pas de denrées ou à...
  • Seite 47 Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant ne l’air peut circuler librement à l’arrière? pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel notice d’utilisation ne sont pas qu’indiqué...
  • Seite 48 Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce qualifié. où sera installé le réfrigérateur n’est L’appareil ne doit pas être mis en pas assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
  • Seite 49 Remplacement de l'ampoule intérieure Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit. 1- Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Vous pouvez éventuellement retirez les tablettes pour avoir un accès plus facile. 2- Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer le diffuseur.
  • Seite 50 Réversibilité des portes 45 ° 180°...
  • Seite 51 Préparation Votre réfrigérateur doit être installé L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 52 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température température intérieure de fonctionnement également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé...
  • Seite 53 • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (crème en bombe, bombes aérosols etc.) Un Interruption du produit risque d’explosion existe. Si la position «...
  • Seite 54 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Protection des surfaces en procéder au nettoyage.
  • Seite 55 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 56 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 57 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Seite 58 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
  • Seite 59 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 60 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Información importante 5 Uso del frigorífico sobre seguridad Ajuste de la temperatura de funcionamiento ........13 Finalidad prevista .......4 La temperatura de funcionamiento se Seguridad general ......4 regula mediante el mando de control Seguridad infantil .......6 de temperatura.
  • Seite 61 Su frigorífico 1. Compartimento de productos 5. Cajón de frutas y verduras lácteos 6. Tapa del cajón de frutas y verduras 2. Huevera 7. Estantes móviles 3. Estantes de la puerta ajustables 8. Rejilla para vino 4. Estantes para botellas 9.
  • Seite 62 Información importante sobre seguridad atención siguiente • No toque con la mano los alimentos información. Su no observancia podría congelados, ya que podrían adherirse acarrear lesiones personales o daños a ella. materiales. En tal caso, las garantías • No utilice nunca materiales de compromisos fiabilidad limpieza que usen vapor para limpiar...
  • Seite 63 • Coloque las bebidas de mayor • Este frigorífico se ha diseñado con graduación alcohólica juntas y en el único propósito de almacenar posición vertical. alimentos. No debe utilizarse para ningún otro propósito. • No deposite nunca en el frigorífico productos inflamables o que •...
  • Seite 64 • Por razones de seguridad, no • Si el aparato se tiene que colocar al salpique agua directamente sobre lado de otro frigorífico o congelador, las partes externas o internas del la distancia entre ellos debe ser frigorífico. de al menos 8 cm. De lo contrario es posible que se produzca •...
  • Seite 65 Advertencia sobre HCA Consejos para el ahorro de energía Si su aparato dispone de un sistema de refrigeración que • No deje las puertas del frigorífico contiene R600a: abiertas durante periodos largos de Este gas es inflamable. Por lo tanto, tiempo.
  • Seite 66 Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del no observancia de la información compartimento frigorífico se enciende. contenida en el presente manual. 4.
  • Seite 67 1. Instale el frigorífico en un lugar en ¡No ponga en funcionamiento el el que pueda utilizarse con comodidad. aparato hasta que no esté reparado! 2. Mantenga el frigorífico alejado de ya que existe peligro de cortocircuito. fuentes de calor y lugares húmedos y Eliminación del embalaje evite su exposición directa a la luz solar.
  • Seite 68 Sustitución de la bombilla 5- Deshágase con cuidado de la interior bombilla defectuosa. Puede obtener fácilmente bombillas de En caso de fallo de la luz, proceder de repuesto en cualquier buen distribuidor la siguiente manera: eléctrico o tienda de bricolaje. 1.- Desconecte el frigorífico retirando para ello el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 69 Inversión de las puertas 45 ° 180°...
  • Seite 70 Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no será...
  • Seite 71 Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de temperatura interior depende funcionamiento asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior.
  • Seite 72 alcohol concentrado debe depositarse únicamente en posición vertical y firmemente cerrado. • Atención No guardar en el frigorífico sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (botes de nata a presión, aerosoles, etc.). Existe riesgo de explosión. Parada del aparato Deshielo Si su termostato dispone de posición “0”:...
  • Seite 73 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Seite 74 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Seite 75 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 76 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Seite 77 Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Seite 78 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 79 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast 11 De werkingstemperatuur instellen ..11 De werkingstemperatuur wordt geregeld via 2 Waarschuwingen de temperatuursturing......11 Gebruik van de binnengedeelten ... 11 Algemene veiligheid ......... 5 Koelen ........... 12 Ingebruikstelling ........6 Ontdooien ..........
  • Seite 80 Uw koelkast Vak voor zuivelproducten Deksel groentelade Eierrek Verplaatsbare schappen Verstelbare deurschappen Wijnrek Flessenrekken Binnenverlichting en thermostaat Groentelade De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Seite 81 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen • Plaats geen vloeibare dranken in flessen Gelieve de volgende informatie goed te of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden bestuderen. In het geval deze informatie kunnen barsten. niet wordt opgevolgd, persoonlijk • Raak ingevroren levensmiddelen niet met letsel of materiële schade het gevolg zijn.
  • Seite 82 • Gebruik geen andere mechanische • Indien de koelkast een blauw licht heeft, toestellen of andere middelen om het kijk niet naar het blauwe licht door ontdooiingproces te versnellen dan optische apparaten. die toestellen of middelen die door de • Indien, in handmatig bediende koelkasten, fabrikant worden aangeraden.
  • Seite 83 • Laad de koelkast niet te vol met teveel Kinderbeveiliging voedsel. Het teveel aan voedsel kan • Indien de deur een slot heeft, moet de uit de koelkast vallen wanneer de deur sleutel buiten het bereik van kinderen geopend wordt en dit kan resulteren worden gehouden.
  • Seite 84 Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Seite 85 Installatie 3. Steek de stekker van de koelkast in het De fabrikant kan niet aansprakelijk worden stopcontact. Wanneer de deur wordt gesteld indien de informatie van deze geopend, zal het binnenlichtje aangaan. gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. 4. U hoort een geluid wanneer de compressor start.
  • Seite 86 Afvoeren van de verpakking 1. Installeer uw koelkast op een plaats waar deze gemakkelijk kan worden gebruikt. De verpakkingsmaterialen kunnen 2. Houd uw koelkast uit de buurt van gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het warmtebronnen, vochtige plaatsen verpakkingsmateriaal buiten bereik direct zonlicht.
  • Seite 87 Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- De spanning op de wandcontactdoos uitschakelen en de stekker eruit halen Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2 - Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen.
  • Seite 88 De deuren omkeren 45 ° 180°...
  • Seite 89 Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 90 Gebruik van uw koelkast Het is daarom raadzaam om de deur na De werkingstemperatuur elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. instellen Gebruik van de binnengedeelten Verplaatsbare schappen: afstand tussen de schappen kan indien gewenst worden aangepast. Groentelade: Groenten en fruit kunnen in dit gedeelte worden geplaatst en gedurende langere tijd worden bewaard.
  • Seite 91 Ontdooien Uw product uitschakelen Het koelkastgedeelte ontdooit Als uw thermostaat is uitgerust met de automatisch. Het dooiwater stroomt door stand "0": het afvoerkanaal in een verzamelcontainer - Uw product stopt met werken wanneer aan de achterzijde van het apparaat. u de thermostaatknop naar de stand Tijdens het ontdooien kunnen “0”...
  • Seite 92 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 93 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 94 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 95 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Seite 96 De deur sluit niet. • Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. • De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in. •...
  • Seite 97 48 9790 0000/AA en-de-fr-es-nl...

Diese Anleitung auch für:

Tki2 235 dd