Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VAKUUM-HAUTREINIGER
VACUUM SKIN CLEANER | ASPIRATEUR NETTOYEUR FACIAL
ASPIRATORE PORI | VACUUM HUIDREINIGER
VÁKUUMOS BŐRTISZTÍTÓ | VAKUOVÝ ČISTIČ PLETI
VÁKUOVÝ ČISTIČ PLETI | APARAT DE CURĂŢARE CU VID
ODKURZACZ DO ZASKÓRNIKÓW
Gebrauchsanleitung ................................................................ 05
Instructions for Use ................................................................. 06
Mode d'emploi ........................................................................... 07
Manuale di utilizzazione ........................................................ 08
Gebruiksaanwijzing ................................................................. 10
Használati utasítás ................................................................... 11
Návod k použití ......................................................................... 12
Návod na použitie .................................................................... 13
Instrucţiuni de utilizare .......................................................... 15
Instrukcja obsługi ..................................................................... 16
M17336_DermaSuction_Manual_A5_20181030_BA.indd 1
30.10.18 11:23

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MediaShop DermaSuction

  • Seite 1 VAKUUM-HAUTREINIGER VACUUM SKIN CLEANER | ASPIRATEUR NETTOYEUR FACIAL ASPIRATORE PORI | VACUUM HUIDREINIGER VÁKUUMOS BŐRTISZTÍTÓ | VAKUOVÝ ČISTIČ PLETI VÁKUOVÝ ČISTIČ PLETI | APARAT DE CURĂŢARE CU VID ODKURZACZ DO ZASKÓRNIKÓW Gebrauchsanleitung ..............05 Instructions for Use ..............06 Mode d’emploi ................07 Manuale di utilizzazione ............
  • Seite 2 1. AUS/ Sanft/ Stark – 1. KI BE gyenge/ erős Schalttaste kapcsoló 2. Saugkopf 2. szívófej 3. Batteriefach 3. elemtartó 1. OFF LOW/HI - switch button 1. Spínač OFF LOW/HI 2. Suction head 2. Sací hlava 3. Battery compartment 3. Přihrádka pro 1.
  • Seite 3 1 Petit embout 1 Malý nástavec Aspire en douceur, pour un usage quotidien. Peau sensible Jemné sání, pro každodenní potřebu. Citlivá pleť a nosní partie. et ailes du nez. 2 Velký nástavec 2 Grand embout Silné sání perfektní pro vřídky. Aspiration puissante, idéale pour les points noirs.
  • Seite 4 Abbildung | Illustration | Figure | Figura | Afbeelding | ábra Obrázek | Obrázok | Figura | Rysunek M17336_DermaSuction_Manual_A5_20181030_BA.indd 4 30.10.18 11:23...
  • Seite 5 Saugkraft und die obere Stellung ist hohe Saugkraft. (Abbildung F) • Dieses Produkt ist nicht wasserdicht und sollte 3. Setzen Sie den DermaSuction™ auf Ihrem Gesicht an. (Abbildung nicht unter der Dusche oder in irgendeiner G) Bewegen Sie DermaSuction™ langsam auf Ihrem Gesicht, halten Sie ihn nicht länger als 2 Sekunden an einer Stelle.
  • Seite 6 Hilfreiche Tipps CAUTION: May cause bruising and redness to sensitive or brittle • Denken Sie daran, nach dem Gebrauch von DermaSuction™ skin. To avoid this, never apply the vacuum suction cleaner to a site for more than two seconds. Feuchtigkeitscreme auf die behandelte Stelle aufzutragen.
  • Seite 7 Le bain de vapeur ouvre les pores et facilite l‘aspiration et la rend suction. (Figure F) plus efficace. 3. Apply the DermaSuction™ to your face. (Picture G) Move the Après utilisation de l‘aspirateur nettoyeur : DermaSuction™ slowly around your face, avoiding holding it in Appliquez une eau micellaire et un soin de nuit sur votre peau après...
  • Seite 8 LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L‘USO. IL 2. Sélectionnez la tête aspirante de votre choix (voir illustration C et PRODOTTO PUO DIVERGERE DALLE FIGURE. D). L‘appareil DermaSuction™ s‘allume en poussant le bouton ON/OFF vers le haut. En position centrale, la puissance Prima dell‘uso: d‘aspiration est faible, en position haute, la puissance d‘aspiration...
  • Seite 9 3. Appoggiare DermaSuction™ sul proprio viso. (Figura G) Muovere mostrano imperfezioni. lentamente DermaSuction™ lungo il viso, senza tenerlo più di 2 • Se durante l‘uso del prodotto si dovesse sentire secondi sullo stesso punto. Per i migliori risultati, concentrarsi sui punti più...
  • Seite 10 • Dit product is niet bedoeld voor de behandeling stap. van lichaamsdelen waarop operaties werden 2. Kies de juiste zuigmond (zie afbeeldingen C en D). DermaSuction™ wordt ingeschakeld door de AAN-/UIT-schakelaar omhoog te uitgevoerd of waar littekens zitten. schuiven. Apparaat in de middenpositie betekent lage zuigkracht •...
  • Seite 11 Kétség • Pas geen naar onder gerichte kracht toe, de zuigkracht van esetén konzultáljon orvosával még a használat előtt. DermaSuction™ is voldoende om uw poriën op efficiënte wijze te reinigen. FIGYELEM • Een lichte rode verkleuring van de huid is normaal en verdwijnt na ongeveer een halfuur.
  • Seite 12 MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ. TENTO NÁVOD K előtt törölje teljesen szárazra az arcát és a kezét. POUŽITÍ SI USCHOVEJTE. PRODUKT SE MŮŽE 2. Válassza ki a kívánt szívófejet (C / D ábra). A DermaSuction™ készüléket a BE/KI (ON/OFF) kapcsoló felfelé csúsztatásával LIŠIT OD UVEDENÝCH ILUSTRACÍ.
  • Seite 13 Ak chcete zabrániť vzniku Užitečné tipy hematómov a začervenaniu, vákuový čistič nikdy nepoužívajte dlhšie • Myslete na to, že po použití přístroje DermaSuction™ je třeba na ako dve sekundy na jednom mieste na povrchu pokožky. ošetřené místo nanést hydratační krém.
  • Seite 14 (Obrázok E) Predtým, ako budete pokračovať, si tvár a ruky vysušte dosucha. tohto prístroja. 2. Vyberte si hlavicu (pozri obrázky C a D). Prístroj DermaSuction™ • Výrobok nesmú používať deti. sa zapína potlačením spínača ZAP/VYP dohora. Stredná poloha znamená...
  • Seite 15 Sfaturi ajutătoare • Nu păstraţi acest produs în camera de baie sau • Nu uitaţi după folosirea DermaSuction™ să aplicaţi cremă de într-o cameră cu o umiditate a aerului înaltă. umiditate pe zona tratată.
  • Seite 16 INSTRUCŢIUNI DE CURĂŢARE Nie używaj urządzenia przy obrzękach lub podrażnieniach skóry, a 1. Începeţi prin a îndepărta capul de aspirare pentru care respectaţi także poparzeniach, oparzeniach od słońca, zaburzeniach krążenia krwi, w razie chorowania na cukrzycę, gruźlicę, nowotwory, jak instrucţiunile de la înlocuirea capului de aspirare (Figurile C şi D). 2.
  • Seite 17 Należy oddać go do 3. Przyłóż DermaSuction™ do twarzy. (Ilustracja G) Przesuwaj punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i DermaSuction™ powoli po twarzy, nie trzymaj w jednym punkcie elektronicznych. Wskazuje na to takie oznakowanie na dłużej niż 2 sekundy. W celu uzyskania zadowalających produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu.
  • Seite 18 M17336_DermaSuction_Manual_A5_20181030_BA.indd 18 30.10.18 11:23...
  • Seite 19 M17336_DermaSuction_Manual_A5_20181030_BA.indd 19 30.10.18 11:23...
  • Seite 20 Baterie to nie odpady komunalne. Proszę je oddawać do utylizacji w autoryzowanych miejscach zbiórki. Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur | Importör Dovozce | Dodávateľ | Importator | Importer: CH: MediaShop AG Industriering 3 | 9491 Ruggell | Liechtenstein EU: MediaShop GmbH Schwarzottstraße 2a | 2620 Neunkirchen | Austria...

Diese Anleitung auch für:

M17892