Herunterladen Diese Seite drucken
AmazonBasics B07QNY2G4T Bedienungsanleitung
AmazonBasics B07QNY2G4T Bedienungsanleitung

AmazonBasics B07QNY2G4T Bedienungsanleitung

Premium-monitor-ständer mit einzelarm - motor-hubarm, aluminium – silber

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Premium Single Monitor Stand - Lift Engine Arm Mount, Aluminum - Silver
Support de Qualité Supérieure pour Écran Unique - Bras à Structure Articulée, Aluminium – Argenté
Premium-Monitor-Ständer mit Einzelarm - Motor-Hubarm, Aluminium – Silber
Supporto per Monitor Singolo Premium - Sollevamento Braccio Motorizzato, Alluminio – Argento
Soporte para Monitor Individual Premium - Brazo Elevador por Motor, Aluminio – Plata
Hoogwaardige Enkele Monitorstandaard - Armsteun met Hefmotor, Aluminium – Zilver
高級シングルモニタースタンド - リフ トエンジンアームマウン ト、 アルミ - シルバー
Stojak na Monitor Premium z Pojedynczym Ramieniem – Mocowanie Ramienia z Silnikiem do
Podnoszenia, Aluminium – Srebrny
Premium Skärmstativ med Arm - Lyftmotor Armfäste, Aluminium - Silver
B07QNY2G4T

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AmazonBasics B07QNY2G4T

  • Seite 1 Hoogwaardige Enkele Monitorstandaard - Armsteun met Hefmotor, Aluminium – Zilver 高級シングルモニタースタンド - リフ トエンジンアームマウン ト、 アルミ - シルバー Stojak na Monitor Premium z Pojedynczym Ramieniem – Mocowanie Ramienia z Silnikiem do Podnoszenia, Aluminium – Srebrny Premium Skärmstativ med Arm - Lyftmotor Armfäste, Aluminium - Silver B07QNY2G4T...
  • Seite 2 English ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Français ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Deutsch ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 Italiano ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Español ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 Nederlands ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 日本語 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Polski ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Svenska ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Contents • Contenu • Inhalt • Contenuto • Contenido • Inhoud • 内容 • Zawartość • Innehåll ���������������������������������������������������������������������������������� 13 Assembly •...
  • Seite 3 Feedback and Help Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
  • Seite 4 Vos Avis et Aide Vous l’adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientèle et répondant à vos normes élevées. Nous vous encourageons à rédiger un commentaire visant à...
  • Seite 5 Vermeiden Sie Vibrationen und Stöße. Feedback und Hilfe Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte ein, um Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte schreiben Sie eine Rezension, in der Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt teilen.
  • Seite 6 Feedback e Aiuto Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all’altezza degli standard più elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le proprie esperienze con il prodotto.
  • Seite 7 Comentarios y Ayuda ¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto.
  • Seite 8 Feedback en Hulp Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! AmazonBasics is toegewijd om klantgeoriënteerde producten te leveren die aan uw hoge eisen voldoen. Wij moedigen u aan om een beoordeling te schrijven en uw ervaring met het product te delen.
  • Seite 9 ウ ェルカムガイ ド • 日本語 安全に関する重要なお知らせ 対象ユーザー 本製品は、本書の内容を理解し、安全に使用できる人を想定して設計されています。本書に記載されている情報に 従って本製品を使用できない人、例えば障害のある方やお子様が本製品を使用する場合は、使用者を監督できる同 伴者が必要となります。 このお知らせをよく読み、今後のため常に注意深く保存してください。本製品を第3者にゆずる際は、必 ずこの取扱説明書をつけておゆずりください。 危険表示の区分 本書では、誤った取り扱いをした場合に生じる危害や損害の程度を下記のように区分して説明しています本書で は、誤った取り扱いをした場合に生じる危害や損害の程度を下記のように区分して説明しています。 記号 内容 取扱いを誤った場合、使用者が死亡または重傷を負うことがあり、かつその切迫の度合いが高い 危険 危害の程度。 本製品を使用する際には、怪我やダメージの可能性を避けるため、常に基本的な安全予防策を守ってください。 • この器具は8歳以上のお子様、肉体的・知覚的・知能的に多少劣る方や経験・知識のない方であっても、この 器具を安全に使用するよう監督・指導を受け、関連する危険を理解していれば、ご使用いただくことができま す。お子様がこれで遊ばないようにしてください。お子様によるメンテナンスや掃除は、大人の監督の下での み行ってください。 • 備え付け完了後にこの製品を調整する必要があります。 • 記載されている最大重量容量 11.3 kg。大怪我や家屋へのダメージにつながることがあります。 • マウンティング表面の材料は様々なので、マウンティング表面に、そこに乗る製品または機材を支えることが できるだけの強度があることを確認することが必須です • ディスプレーと見る人との間の理想的な距離は、製品のある場所と設置に左右されます。鑑賞が快適で楽であ ることを頭に入れて、距離は 450mm 以上、800mm 以下に調節してください。 重要 ! また見るこ とができるように保管してく ださい : 注意深く お読みく...
  • Seite 10 メンテナンス • 定期的に部品をチェックし、全てのネジやボルトがしっかりしまっていることを確認してください。 • 乾燥した涼しい場所で、お子様やペットの手の届かない場所に、できれば元々のパッケージの中に入れて保管 してください。 • 振動や衝撃は避けてください。 製品の廃棄 本製品を廃棄する場合は、各パーツごとに自治体や施設の方針に従って処分してください。 販売元:アマゾンジャパン合同会社 所在地:〒153-0064 東京都目黒区下目黒 1 丁目 8-1 アルコタワーアネックス URL:https://www.amazon.co.jp/ フ ィードバックとサポート 気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか? カスタマーレビューでお知らせください。Amazon ベーシック は、皆様の高い水準に答えることのできるような消費者志向型の製品をお届けするのを旨としていま す。この製品についてのレビューで製品についてのご意見をお聞かせください。 amazon.jp/review/review-your-purchases# amazon.jp/gp/help/customer/contact-us...
  • Seite 11 Unikać wibracji i wstrząsów� Opinie i Pomoc Podoba Ci się? Nie lubisz tego? Daj nam znać za pomocą opinii klienta� AmazonBasics dokłada wszelkich starań, aby dostarczać produkty zorientowane na klientów, spełniające ich wysokie oczekiwania� Zachęcamy do napisania opinii, w której można podzielić...
  • Seite 12 Återkoppling och Hjälp Älskar du den? Avskyr du den? Skriv en kundrecension så att vi får veta. AmazonBasics strävar efter att leverera kunddrivna produkter som lever upp till dina höga standarder. Skriv gärna ett omdöme och berätta om dina erfarenheter av produkten.
  • Seite 13 Contents • Contenu • Inhalt • Contenuto • Contenido • Inhoud • 内容• Zawartość • Innehåll: M4x10mm 100 x 100 mm 75 x 75 mm 4 mm 2.5 mm M4x10mm M3x6mm Tools needed • Outils nécessaires • Erforderliche Werkzeuge • Strumenti Necessari • Herramientas necesarias • Benodigd gereedschap •...
  • Seite 14 Assembly • Montage • Montage • Montaggio • Montaje • Montage • 組み立て • Montaż • Montering ≤ 0.4” (10 mm) 4 mm 0.47” - 1.38” (12 - 35 mm) 1.46” - 2.4” (37 - 60 mm)
  • Seite 16 Determine the orientation of a monitor De positie van een monitor bepalen モニターの回転の決定 日本語 Déterminez l’orientation du moniteur Determine the orientation of a monitor Wybrać orientację ekranu Determinare l’orientamento del monitor Bestäm orienteringen för en bildskärm Determine la orientación del monitor You can mount a monitor in a locked portrait or landscape orientation, or you can leave a monitor free to rotate 360°.
  • Seite 17 NOTICE If you want to change a monitor’s orientation after you mount the monitor to the upper arm, you need to remove the monitor from the upper arm and insert or remove the M3 x 6 mm screw. REMARQUE Si vous voulez changer l’orientation d’un moniteur après que vous montez le moniteur au bras supérieur, il vous faut retirer le moniteur du bras supérieur et insérer ou retirer la vis M3 x 6 mm.
  • Seite 18 • The arm mechanism is under tension and will move up rapidly, on its own, as soon as attached equipment is removed. For this reason, do not remove equipment unless the arm has been moved to the highest position! Failure to follow this instruction may result in serious personal injury and/or equipment damage.
  • Seite 22 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA 中国製 WYPRODUKOWANO W CHINACH TILLVERKAD I KINA V2-02/21...