ÜBERPRÜFUNG DER KALIBRIERUNG
Gerät auf eine möglichst waagerechte Fläche legen
(Lage A). Anschalten. 10 Sek. warten und Messwert
notieren. Gerät um 180° in Lage B drehen. 10 Sek.
warten und Messwert notieren.
Wenn die Differenz zwischen beiden Werten größer
als 0,2° ist, muss das Gerät neu kalibriert werden.
KALIBRIERUNG
Gerät auf eine möglichst waagerechte Fläche legen
(Lage A). Anschalten.
a) 10 Sek. warten – dann CAL drücken (Displayan-
zeige „-0-") und wieder 10 Sek. warten
b) CAL drücken (Displayanzeige „-1-") und Gerät
in Lage B drehen, dabei auf die gleiche Fläche
wie bei Lage A legen.
c) 10 Sek. warten – CAL drücken => (Display-
anzeige „-2-") = Kalibrierung abgeschlossen.
NEIGUNGSMESSUNG
Die beiden Pfeile zeigen an, in welche Richtung
das Gerät gedreht werden muss, um die Waage-
rechte bzw. die Senkrechte zu erreichen.
Wenn die Doppel-Pfeile angezeigt werden, ist
die Waagerechte bzw. die Senkrechte erreicht.
Die Anzeige im Display dreht sich mit, wenn
über Kopf gearbeitet wird. Die Messwerte blei-
ben somit immer lesbar.
5
CHECKING OF CALIBRATION
Lay down unit to a flat surface (position A) and switch
on. Wait 10 sec. and note down measured value. Turn
unit by 180° to position B. Wait 10 sec. and note
down measured value.
If deviation between the two measurements is more
than 0,2° unit has to be calibrated.
HOW TO CALIBRATE
Lay down unit to a flat surface (position A) and
switch on.
a) Wait 10 sec. – press CAL (display shows
„-0-") and wait further 10 sec.
b) Press CAL (display shows „-1-") – turn unit
by 180° to position B (lay on same position as
in A).
c) Wait 10 sec. – press CAL again =>(display
shows „-2-") = calibration process completed.
MEASUREMENT OF INCLINATION
The 2 arrows in the display indicate in which
direction unit has to be moved in order to
reach 0° or 90°-position
The exact „0"-position is shown by double
arrows.
Display has automatic digit inversion for over-
head measurements. Reading of measured
values is possible in every position.