Seite 1
Form No. 3438-870 Rev A Heckanbaukreiselmäher der Serie Groundsmaster ® 1200 Modellnr. 31905—Seriennr. 406500000 und höher *3438-870* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Seite 2
Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Standort eines Händlers oder Registrierung des Ihre besondere Beachtung verdienen. Produkts. Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der Maschine griffbereit.
Seite 3
Inhalt Wartung der Getriebe ........34 Mähwerksriemen prüfen ........37 Austausch der Mähwerksriemen ...... 37 Sicherheit ..............4 Warten der Messer ........... 39 Allgemeine Sicherheit......... 4 Einstellen der Mähwerkneigung......43 Sicherheits- und Bedienungsschilder ....4 Einstellen der Verriegelungen des Einrichtung ..............7 Heckmähwerks ..........
Seite 4
Sicherheit • Halten Sie Unbeteiligte und Kinder vom Arbeitsbereich fern. Die Schneefräse darf niemals von Kindern betrieben werden. Allgemeine Sicherheit • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie wie folgt vor: Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren – Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen und Gegenstände aufschleudern.
Seite 5
decal133-8061 133-8061 decal120-0625 120-0625 1. Quetschstelle für die Hand: Berühren Sie die Teile nicht mit den Händen. decal138-3078 138-3078 1. Riemenführung decal120-6604 120-6604 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 2. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr für Hände am Mähwerkmesser: Berühren Sie keine beweglichen Teile und nehmen Sie keine Schutzbleche und Schutzvorrichtungen ab.
Seite 6
decal138-9038 138-9038 1. Einzugsgefahr: lesen Sie die Bedienungsanleitung: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert.
Seite 7
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Bringen Sie den Sicherheitsaufklebers CE-Aufkleber: Einzugsgefahr für Einzugsgefahr an: CE-konforme Mäher Montieren Sie die Strengriffe der Sterngriff Mähwerksabdeckung. Stellen Sie die Deichselposition der –...
Seite 8
Einbau der Sterngriffe der Mähwerkabdeckung Nicht-CE-Mäher Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Sterngriff Verfahren Nehmen Sie die Mähwerksabdeckungen ab, siehe Entfernen der Mähwerkabdeckungen (Seite 30). g270806 Entfernen Sie die Druckmutter, mit der die Bild 3 Schraube an der Abdeckung befestigt ist, und entfernen Sie die Schraube von der Abdeckung 1.
Seite 9
Einstellen der Deichsellänge Hinweis: Die Deichsel des Mähers hat 5 Deichselpositionen, mit denen Sie die Länge um 20 cm verstellen können. Einstellen der Entfernen Sie die beiden Sicherungsbund- Deichselposition des muttern, zwei Kopfschrauben und zwei Unterlegscheiben, mit der das Anbauvorrich- Zugfahrzeugs tungsrohr am Aufnahmerohr befestigt ist (Bild...
Seite 10
Montage der Zapfwellen- Antriebswelle Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Zapfwellenhälfte (vorne) Verfahren Den Innenschlauch der hinteren Zapfwellenhälfte mit dem Außenschlauch der vorderen Zapfwellenhälfte ausrichten und beide Schläuche zusammenschieben (Bild Wichtig: Die Enden des Innen- und Außenschlauchs der Zapfwelle können nur auf eine Art und Weise zusammengebaut werden: nicht mit Gewalt zusammendrücken.
Seite 11
g270860 Bild 9 1. Antriebswellenablage 2. Zapfwellen-Antriebswelle (Schlauchführung) g272421 Bild 11 Ziehen Sie die Zapfwelle auseinander, um an 1. Sicherungsseil des 2. Sperrhebel den Schmiernippel in der Mitte der inneren Mähwerks Schutzabdeckung der Antriebswelle zu gelangen (Bild 10). Verlegen Sie das freie Ende des Sicherungsseils des Mähwerks vom Sperrhebel durch die beiden Schlauchführungen (Bild...
Seite 13
Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehörteile von Toro, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte...
Seite 14
Betrieb Bedienelemente am Traktor Machen Sie sich vor der Verwendung des Mähers Vor dem Einsatz mit den folgenden Bedienelementen des Traktors vertraut. • Zapfwellenkupplung Vor der sicheren • Motor-/Zapfwellendrehzahl Verwendung • Steuerung für Heckanbaugeräte (Heben/Senken) • Hilfsventilbetätigung Allgemeine Sicherheit • Kupplung •...
Seite 15
Überprüfung der ACHTUNG Ein laufendes Anbaugerät kann zu Schutzvorrichtungen Verletzungen führen. für Zapfwelle und Verlassen Sie den Fahrersitz niemals, ohne Antriebswelle vorher den Zapfwellenantrieb auszukuppeln, die Feststellbremse zu betätigen, den Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder Motor abzustellen und den Schlüssel täglich abzuziehen, um Verletzungsgefahren zu vermeiden.
Seite 16
g264215 Bild 17 g311061 Bild 19 1. Schutzabdeckung 2. Rückhaltekette Zapfwelle (vordere Hälfte) Schutzabdeckung der Antriebswelle für linkes Mähwerk 3. Rückhaltekette 1. Schutzabdeckung der Prüfen Sie, ob die Rückhalteketten für Antriebswelle die Antriebswellenabdeckungen mit dem 2. Linkes Getriebe 4. Vorderseite der Maschine Zentralgetriebe und den Getrieben auf jedem Mähwerk verbunden sind (Bild...
Seite 17
Verwendung des Deichselhebers Abstützen des Mähers mit dem Deichselheber Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Ganghebel in die -Stellung. EUTRAL Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
Seite 18
Drehen Sie die Deichselheberkurbel, bis Falls vorhanden, Klappstecker, Lastösenbolzen der Deichselheber das Gewicht des Mähers und oberer 3-Punkt-Lenker von der vollständig trägt. Oberlenkerhalterung entfernen (Bild 25). Legen Sie unter beide Räder des Mähers Unterlegkeile (Bild 24). g250419 Bild 25 g256133 Bild 24 1.
Seite 19
• Wenn Ihr Mäher über eine Bolzen-Deichsel verfügt, stecken Sie den Kupplungsstift durch die Löcher in der Deichsel und Zugstange und sichern Sie den Stift mit dem Splint (Bild 29). g250512 Bild 27 • Achten Sie darauf, dass die Deichsel die Zapfwelle nicht beeinträchtigt.
Seite 20
Anschluss der Antriebswelle an die Zapfwelle Richten Sie die Schnelltrennkupplung der Zapfwelle mit der Abtriebswelle für die Zapfwelle (Bild 30). g250417 Bild 30 1. Zapfwelle (Maschine) 2. Schnelltrennkupplung (Zapfwellen- Antriebswelle) Ziehen Sie den Arretierkragen der Schnelltrennkupplung zurück (Bild 31). g250500 Bild 31 1.
Seite 21
g264215 Bild 32 1. Schutzabdeckung 2. Rückhaltekette Zapfwelle (vordere Hälfte) Anschließen der Hydraulikschläu- Identifizieren Sie die Schnelltrennanschlüsse für das Heckanbaugerät am Zugfahrzeug zum g250538 Heben und Senken. Bild 33 Entfernen Sie die Staubschutzkappen von den 1. Schnelltrennanschluss 3. Schnelltrennanschluss mit Schnelltrennanschlüssen des Zugfahrzeugs.
Seite 22
• aber nicht mit der Zapfwelle in Berührung Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors sicher, kommt. dass alle Antriebe in der Neutral-Stellung sind, die Zapfwelle ausgekuppelt, die Feststellbremse aktiviert ist und Sie in die Bedienungsposition sind. • Berühren Sie bewegliche Teile nicht mit den Händen oder Füßen.
Seite 23
Gräben, Löcher, Rillen, Bodenwellen, Steine oder wenn Gefahr durch Blitzschlag besteht. andere verborgene Gefahren. Hohes Gras kann • Verwenden Sie nur von The Toro® Company Hindernisse verdecken. Die Maschine könnte sich zugelassene(s) Zubehör, Anbaugeräte und in unebenem Terrain überschlagen. Ersatzteile.
Seite 24
Anheben der Mähwerke Die Mähwerke können sich leicht anheben und der Druck auf die Mähwerksverriegelung während des Mähvorgangs verringert sich. Ziehen und halten Sie das Sicherungsseil des Gehen Sie zum leichten Anheben der Mähwerke wie Mähwerks (Bild 35). folgt vor, wenn Sie die Maschinen am Ende eines Mähdurchgangs wenden.
Seite 25
Mähwerke in die Transportstellung anheben Anweisungen über die Verwendung der Bedienelemente für die Zapfwelle und Heckanbaugeräte finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Zugfahrzeugs. Hinweis: Wenn die Verriegelungen des Heckmähwerks nicht einrasten, stellen Sie die Höhe der Verriegelungen ein. Siehe Einstellen der Verriegelungen des Heckmähwerks (Seite 45).
Seite 26
Senken Sie die Mähwerke ab, wenn sich Ziehen Sie die Sicherungsmuttern für beide diese in Transportstellung befinden, siehe Schnitthöhenverstellungen fest. Mähwerke aus der Transportstellung Wiederholen Sie die Schritte für die absenken (Seite 23). Schnitthöhenverstellung an der anderen Rolle. Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Wiederholen Sie die Schritte für das den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab...
Seite 27
Nach dem Einsatz Zurrpunkte Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb • Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine verlassen.
Seite 28
Stellen Sie sicher, dass die Zapfwelle mit dem Zugfahrzeug gekoppelt oder an der Deichsel des Mähers befestigt ist.
Seite 29
Wartung ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. WARNUNG: Wenn die Mähwerke angehoben, aber nicht verriegelt werden, können sie sich unerwartet absenken und Sie oder andere umstehende Personen schwer verletzen.
Seite 30
Anheben des Mähers Heben Sie den Mäher an den Achshälften an, wie in Bild 45 dargestellt. g264176 Bild 45 1. Achshälften Verwenden Sie dafür einen Achsständer, um den Mäher abzustützen. Öffnen der Mähwerke Entfernen der Mähwerkabdeckun- Lösen Sie die drei Verriegelungen, mit denen die Abdeckung des Mähwerks befestigt ist (Bild 46).
Seite 31
Anbringen der Mähwerksabeckun- Wiederholen Sie die Schritte für die anderen Abdeckungen, die Sie zuvor entfernt haben (Bild 47). Richten Sie die Verriegelungen der Mähwerksabdeckung an den Löchern im Schmierung Mähwerk aus (Bild 47). Technische Daten Fett/Schmier- mittel Nr. 2 Schmierfett auf Lithiumbasis Einfetten der Gleichlaufgelenke der Zapfwelle Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder...
Seite 32
Einfetten der ausfahrbaren Antriebswellengelenke Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Ziehen Sie die Zapfwelle auseinander, um an den Schmiernippel in der Mitte der inneren Schutzabdeckung der Antriebswelle zu gelangen (Bild 49). g255328 g264299 g255327 Bild 50 g264298 Bild 49 Einfetten der Rutschverbindungen Schmieren Sie die vier Schmiernippel der ausziehbaren Antriebswellengelenke, wie in Bild...
Seite 33
g251060 Bild 52 Linkes oder rechtes Mähwerk 1. Außenseite g264214 • Die Hubarme und Hydraulikzylinder sowie die Stoßstreben des mittleren Mähwerks schmieren (Bild 53). g264213 Bild 51 g302979 Bild 53 Einfetten der Hubarme, Mittleres Mähwerk Hydraulikzylinder, Verriegelungen 1. Rückseite des Mähers und Stoßstreben Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Schmieren der Spindeln...
Seite 34
Schmiernippel an den beiden Riemenspannern an jedem Mähwerks ein. Wartung der Getriebe Kundenseitig benötigtes Material: PTFE-Gewindedichtung und eine kleine Handpumpe. Spezifikation der Getriebeöle • Toro Premium Tractor Fluid • Mobilfluid™ 424 Traktor-Hydrauliköl Füllstand des Getriebes prüfen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden g264169 Bild 55 Entfernen Sie den Peilstab von der Peilstaböffnung an der Oberseite des mittleren...
Seite 35
Getriebeöl am mittleren Getriebe ablassen g255203 Bild 59 Ablassöffnung am mittleren Getriebe g255263 Platzieren Sie eine Auffangwanne unter der Bild 58 Wartungsöffnung an der unteren Rahmenplatte Mähwerksgetriebe des Mähers (Bild 60). 1. Peilstab 3. Peilstabmarkierung „voll“ 4. Peilstabmarkierung 2. Peilstaböffnung „nachfüllen“...
Seite 36
Wechsel des Getriebeöls des Getriebes und wischen Sie den Peilstab ab (Bild 61). Mähwerksgetriebes Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Jährlich Getriebeöl aus dem Mähwerksgetriebe ablassen Nehmen Sie den Peilstab von der Oberseite des Getriebes ab (Bild 62). g255252 Bild 61 Zentralgetriebe 1.
Seite 37
g251058 Bild 64 In der Abbildung sind die Riemen des linken Mähwerks dargestellt. Die Riemenführung des rechten und mittleren g255294 Mähwerk ist ähnlich. Bild 63 1. Spannscheiben 4. Kurzer Riemen (links) 1. Peilstab 3. Peilstabmarkierung „voll“ 2. Antriebsscheiben 5. Langer Riemen (rechts) 2.
Seite 38
g255020 Bild 66 g255022 Bild 65 1. Riemenspanner und 3. Kurzer Riemen Riemenscheibe 1. Antriebsscheibe 4. Riemenspanner und Riemenscheibe 2. Riemenscheibe der linken 4. Riemenscheibe der Spindel mittleren Spindel 2. Langer Riemen 5. Riemenscheibe der rechten Spindel 3. Riemenscheibe der Ziehen Sie den kurzen Riemen von der mittleren Spindel Antriebsscheibe sowie von der Riemenscheibe...
Seite 39
Prüfen Sie die Messer täglich auf Schärfe und Richten Sie die Mähmesser wie in Bild 70 Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Schärfen dargestellt aus. Sie die Messer ggf. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser.
Seite 40
g256136 Bild 70 Reinigen Sie die Unterseite des Mähwerks im Bereich der Schneidkante an der Rückseite des Messers (Bild 71). g255531 Bild 71 1. Reinigen Sie den Bereich (Unterseite des Mähwerks) g255530 Bild 72 Messen Sie den Abstand zwischen der sauberen Fläche des Mähwerks zur Spitze der Drehen Sie die Messer um 180°...
Seite 41
Tauschen Sie das Messer aus, wenn es auf einen festen Gegenstand geprallt, und wenn es unwuchtig oder verbogen ist. Verwenden Sie nur Toro Originalersatzmesser, damit eine optimale Leistung erzielt wird, und die Maschine weiterhin den Sicherheitsbestimmungen entspricht. Ersatzmesser anderer Fabrikate können die Sicherheitsbestimmungen in Frage stellen.
Seite 42
Halten Sie das Ende des Messers mit einem seine Auswuchtung bei, wenn von beiden stark wattierten Handschuh oder wickeln Sie Schnittkanten die gleiche Materialmenge einen Lappen um es herum. entfernt wird. Drehen Sie die Messerschraube im Uhrzeigersinn, um diese zu entfernen (Bild 74).
Seite 43
Kundenseitig benötigtes Material: Holzblock 51 mm Richten Sie an jedem Mähwerk, dessen Neigung Sie einstellen möchten, das mittlere Mähmesser wie in Bild 78 dargestellt aus. g255552 Bild 78 g004480 Senken Sie die Mähwerke auf den Boden ab. Bild 77 3. Antiskalpierplatte 1.
Seite 44
Wiederholen Sie Schritt an den anderen Schnitthöhenverstellungen. Einstellen der Mähwerksneigung Kundenseitig benötigtes Material: 51 mm Distanzstück aus Holz Arbeiten Sie an der Rückseite des Mähwerks, heben Sie hierzu die hintere Klappe an und setzen Sie den 51 mm Holzblock zwischen dem hinteren Ende des mittleren Mähmessers und dem Boden ein (Bild...
Seite 45
Einstellen der Verriegelungen des Heckmähwerks Stellen Sie die Verriegelungen des Heckmähwerks ein, wenn die Mähwerkstifte nicht richtig einrasten (Bild 40). Lösen Sie dann die Klemmmutter (Bild 85). g256086 Bild 83 Stellen Sie die Schraube nach oben oder unten ein, um die Position der Mähwerkverriegelung 1.
Seite 46
Einlagerung Einlagern der Maschine Führen Sie am Ende der Mähsaison oder bei längerer Lagerung des Mähers folgende vorbeugende Wartung durch: Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine verlassen.
Seite 50
Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
Seite 51
Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.
Seite 52
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.