Herunterladen Diese Seite drucken

Bavaria BCS 55 Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BCS 55:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
F
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire portable
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare a mano
NL
Originele handleiding
Handcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mano
P
Manual de instruções original
Serra circular manual
2
Art.-Nr.: 43.309.61
Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 1
Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 1
BCS 55
I.-Nr.: 11021
10.11.11 07:54
10.11.11 07:54

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bavaria BCS 55

  • Seite 1 BCS 55 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Mode d’emploi d’origine Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare a mano Originele handleiding Handcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mano Manual de instruções original Serra circular manual Art.-Nr.: 43.309.61 I.-Nr.: 11021 Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 1...
  • Seite 2 20 14 - 2 - Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 2 Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 2 10.11.11 07:54 10.11.11 07:54...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 3 Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 3 10.11.11 07:55 10.11.11 07:55...
  • Seite 4 - 4 - Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 4 Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 4 10.11.11 07:55 10.11.11 07:55...
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 21. Spaltkeil Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 2.2 Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
  • Seite 7 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: ......230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........ 1200 W ßig. Leerlauf-Drehzahl: .......4500 min •...
  • Seite 8 5.2 Gehrungsanschlag (Bild 4/5) Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz • Der voreingestellte Standardwinkel zwischen durchführen Sägefuß (6) und Sägeblatt (12) beträgt 90°. Sie können diesen Winkel verändern, um Schrägschnitte durchzuführen. 6. Bedienung • Lösen Sie die beiden Feststellschrauben für Gehrungseinstellung (7). 6.1 Arbeiten mit der Handkreissäge •...
  • Seite 9 6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 11-12) Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreis- säge Netzstecker ziehen! Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreis- säge Netzstecker ziehen! 6.2 Benutzung der Kreissäge • Passen Sie Schnitttiefe, Schnittwinkel und Benutzen Sie ausschließlich Sägeblätter die vom Parallelanschlag an (siehe Punkt 5.1, 5.2 und gleichen Typ sind, wie das mitgelieferte Sägeblatt 5.4).
  • Seite 10 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Netzstecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 - 12 - Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 12 Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 12 10.11.11 07:56 10.11.11 07:56...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 - 14 - Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 14 Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 14 10.11.11 07:56 10.11.11 07:56...
  • Seite 15 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 16 16. Butée parallèle Attention ! 17. Vis du blocage de la lame de scie Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 18. Bride certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 19. Capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 20.
  • Seite 17 responsabilité si l’appareil est utilisé profession- La valeur d’émission de vibration indiquée peut nellement, artisanalement ou dans des sociétés être utilisée pour comparer un outil électrique à industrielles, tout comme pour toute activité un autre. équivalente. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
  • Seite 18 • nécessaire. Utilisation de la butée parallèle: Positionnez • Fixez à nouveau le levier de blocage pour le la butée parallèle (16) à plat, au bord de la réglage de la profondeur de coupe (4). Véri- pièce à usiner et commencez à scier. fiez qu’il tienne correctement.
  • Seite 19 • Les ames de scie dont le corps de base est 6.4 Changer de lame de scie (fi gures 11-12) plus épais ou dont l’avoyage est inférieur à Attention ! Avant tout travail sur la scie l’épaisseur du coin à refendre ne doivent pas circulaire, tirez la fi...
  • Seite 20 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L’appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Retirez la fi che de contact avant tous travaux de donc être réutilisé...
  • Seite 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 22 Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 23 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Seite 24 20. Adattatore per aspirazione dei trucioli Attenzione! 21. Cuneo Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 2.2 Elementi forniti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. l’apparecchio dalla confezione.
  • Seite 25 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........1200 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: ......4500 min pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 26 5.2 Guida obliqua (Fig. 4/5) Attenzione! Taglio di prova con scarti di legno • L‘inclinazione standard preimpostata tra il pattino della lama (6) e la lama (12) è di 90°. Potete modificare tale angolazione per ese- 6. Uso guire tagli inclinati. •...
  • Seite 27 6.4 Sostituzione della lama (Fig. 11-12) Attenzione! Prima di qualsiasi lavoro sulla sega circolare staccate la spina dalla presa! Attenzione! Prima di qualsiasi lavoro sulla sega circolare staccate la spina dalla presa! 6.2 Utilizzo della sega circolare • Adeguate profondità di taglio, angolo di taglio Utilizzate esclusivamente lame dello stesso tipo e guida parallela (vedi punto 5.1, 5.2 e 5.4).
  • Seite 28 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rappresenta una materia prima e può perciò es- na dalla presa di corrente.
  • Seite 29 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 30 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
  • Seite 31 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 32 20. Adapter voor spaanafzuiging Let op! 21. Spouwmes Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2.2 Leveringsomvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees • Open de verpakking en neem het toestel daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies voorzichtig uit de verpakking.
  • Seite 33 4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ....... 1200 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental: ......
  • Seite 34 6. Bediening 5.2 Verstekaanslag (fi g. 4/5) • De vooringestelde standaardhoek tussen zaagvoet (6) en zaagblad (12) bedraagt 90°. 6.1 Werken met de handcirkelzaag • U kunt deze hoek veranderen om schuine Cirkelzaag steeds goed vasthouden. • sneden uit te voeren. De pendelbeschermkap (19) wordt door het •...
  • Seite 35 6.2 Gebruik van de cirkelzaag 6.4 Verwisselen van zaagblad (fi g. 11-12) • Pas snijdiepte, snijhoek en parallelaanslag Let op! Trek telkens de netstekker uit het aan (zie pt. 5.1, 5.2 en 5.4). stopcontact voordat u aan de cirkelzaag • Vergewis u er zich van dat de AAN/UIT-scha- werkt! kelaar (2) niet ingedrukt is.
  • Seite 36 8. Reiniging, onderhoud en 9. Afvalbeheer en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan netstekker uit het stopcontact. de grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 38 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 39 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 40 19. Cubierta protectora oscilable ¡Atención! 20. Adaptador para aspiración de virutas Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 21. Cuña abridora serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.2 Volumen de entrega atentamente este manual de instrucciones/adver- •...
  • Seite 41 4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1200 W ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Velocidad marcha en vacío: ....4500 r.p.m nes al mínimo! Profundidad de corte a 90°: .....
  • Seite 42 6. Manejo 5.2 Tope de ingletes (fi g. 4/5) • El ángulo estándar prefijado entre la base de la sierra (6) y la hoja (12) es de 90°. 6.1 Trabajar con la sierra circular de mano • • Para efectuar cortes oblicuos es preciso mo- Sujetar siempre la sierra circular por la em- dificar dicho ángulo.
  • Seite 43 6.2 Uso de la sierra circular 6.4 Cambiar la hoja de la sierra (fi g. 11-12) • Adaptar la profundidad de corte, el ángulo de ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular corte y el tope en paralelo (véase apartados antes de realizar cualquier trabajo en la mis- 5.1, 5.2 y 5.4).
  • Seite 44 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- embalaje es materia prima y, por eso, se puede bajo de limpieza.
  • Seite 45 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 46 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 47 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 48 16. Guia paralela Atenção! 17. Parafuso para a fi xação do disco de serra Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 18. Flange algumas medidas de segurança para preve- 19. Cobertura de protecção oscilante nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 20.
  • Seite 49 Chamamos a atenção para o facto de os nossos O valor de emissão de vibração indicado pode aparelhos não terem sido concebidos para uso ser comparado com o de uma outra ferramenta comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- eléctrica. mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou O valor de emissão de vibração indicado também em actividades equiparáveis.
  • Seite 50 • • Coloque a base da serra (6) bem assente Utilização da guia paralela: posicione a guia sobre a superfície da peça a ser trabalhada. paralela (16) bem assente no rebordo da Levante a serra até o disco de serra (12) se peça a trabalhar e comece a serrar.
  • Seite 51 • Não podem ser utilizados discos de serra, 6.4 Substituir o disco de serra (fi gura 11-12) cujo corpo-base é mais espesso ou cuja trava Atenção! Puxe a fi cha de alimentação an- é inferior à espessura da cunha abridora. tes de realizar quaisquer trabalhos na serra circular! Atenção! Puxe a fi...
  • Seite 52 8. Limpeza, manutenção 9. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma emba- sobressalentes lagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reuti- Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- lizada ou reciclada.
  • Seite 53 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 54 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, tam- bém pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica abaixo indicado.
  • Seite 55 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Handkreissäge BCS 55 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 56 EH 11/2011 (01) Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 56 Anleitung_BCS-55_SPK2.indb 56 10.11.11 07:57 10.11.11 07:57...

Diese Anleitung auch für:

43.309.61