Inhaltszusammenfassung für Bestron FUNCOOKING AHP1800Z
Seite 1
FUNCOOKING MULTIFUNCTIONAL PAN AHP1800Z INSTRUCTION MANUAL...
Seite 3
SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
Seite 4
• Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service BESTIMMTE TEILE DES GERÄTS KÖNNEN HEISS WERDEN. UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DIESE NICHT BERÜHREN. Technische Daten...
Seite 5
FUNKTION - Allgemein Die folgende Beschreibung gehört zu dem Bild auf Seite 2: 1. Temperaturregler 4. Knopf 2. Pfanne 5. Handgriffe 3. Glasdeckel 6. Kabel und Stecker VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Verpackung und entfernen Sie die Folie vom Lebensmittelteiler. 2.
Seite 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
Seite 7
à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service CERTAINES PARTIES DE L’APPAREIL PEUVENT DEVENIR CHAUDE NE TOUCHEZ PAS CES PARTIES POUR NE PAS VOUS BRÛLER Spécifications techniques...
Seite 8
FONCTIONNEMENT - Généralités La description suivante accompagne l’illustration de la page 2 : 1. Régulateur de température 4. Bouton 2. Cuiseur 5. Poignées 3. Couvercle en verre 6. Câble et fiche AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez l’emballage et retirez le film du séparateur alimentaire avant utilisation. 2.
Seite 9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
Seite 10
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service BEPAALDE DELEN VAN HET APPARAAT KUNNEN HEET WORDEN. RAAK DEZE NIET AAN OM TE VOORKOMEN DAT U ZICH BRANDT.
Seite 11
WERKING - Algemeen De volgende beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2: 1. Temperatuurregelaar 4. Knop 2. Pan 5. Handgrepen 3. Glazen deksel 6. Kabel en stekker VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder voor gebruik de verpakking en verwijder de folie van de voedselverdeler. 2.
Seite 12
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
Seite 13
• Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service CERTAIN PARTS OF THE APPLIANCE MAY GET HOT. DO NOT TOUCH THESE PARTS TO PREVENT BURNING YOURSELF.
Seite 14
OPERATION - General information The following description is part of the image on page 2: 1. Temperature controller 4. Button 2. Pan 5. Handles 3. Glass lid 6. Cable and plug BEFORE USING 1. Remove the packaging and remove the film from the food divider before use. 2.
Seite 15
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
Seite 16
• Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO POSSONO DIVENTARE CALDE. PER EVITARE DI BRUCIARSI NON TOCCARLE. Specifiche tecniche...
Seite 17
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione che segue fa parte della figura riportata a pagina 2 1. Regolatore di temperatura 4. Pulsante 2. Tegame 5. Manici 3. Coperchio in vetro 6. Cavo di alimentazione e spina della corrente PRIMA DELL’USO 1.
Seite 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
Seite 19
SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service ALGUNAS PARTES DEL APARATO PEUDEN CALENTARSE, NO LAS TOQUE, PARA EVITAR QUEMADURAS.
Seite 20
FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2: 1. Regulador de temperatura 4. Botón 2. Sartén 5. Asas 3. Tapa de vidrio 6. Cable y enchufe ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN 1. Retire el embalaje y retire la película del divisor de alimentos antes de su uso. 2.
Seite 21
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, na przykład w kuchniach dla pracowników, w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w środowiskach typu Bed &...
Seite 22
• Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service NIEKTÓRE CZĘŚCI URZĄDZENIA MOGĄ SIĘ NAGRZEWAĆ. NIE DOTYKAJ TYCH CZĘŚCI, ABY NIE POPARZYĆ SIĘ. Specyfikacja techniczna...
Seite 23
OPERACJA – Ogólne Poniższy opis stanowi część obrazu na stronie 2: 1. Regulator temperatury 4. Przycisk 2. Patelnia 5. Uchwyty 3. Szklana pokrywa 6. Kabel z wtyczką PRZED UŻYCIEM 1. Przed użyciem należy zdjąć opakowanie i zdjąć folię z rozdzielacza żywności. 2.
Seite 24
SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je u kuhinjama za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u okruženjima tipa Bed &...
Seite 25
• Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem susjedstvu. SERVIS U malo vjerojatnom slučaju kvara, obratite se korisničkoj službi Bestron: www.bestron.com/service ODREĐENI DIJELOVI APARATA MOGU SE ZAGRIJATI. NE DIRAJTE OVE DIJELOVE DA SE NE OPEKNETE.
Seite 26
OPERACIJA - Općenito Sljedeći opis dio je slike na stranici 2: 1. Regulator temperature 4. Tipka 2. Tava 5. Ručke 3. Stakleni poklopac 6. Kabel i utikač PRIJE UPORABE 1. Uklonite pakiranje i foliju s razdjelnika za hranu prije upotrebe. 2.
Seite 27
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed & Breakfast a farmy. •...
Seite 28
• Vaše obec vám může sdělit, kde najdete určené sběrné místo odpadu ve vašem okolí. SERVIS V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service NĚKTERÉ ČÁSTI SPOTŘEBIČE SE MOHOU OHŘÍT. NEDOTÝKEJTE SE TĚCHTO ČÁSTÍ, ABYSTE SE NESPÁLILI. Technické specifikace...
Seite 29
OPERACE - Obecná Níže uvedený popis odpovídá obrázku na straně 2. 1. Regulátor teploty 4. Tlačítko 2. Pánev 5. Rukojeti 3. Skleněné víko 6. Kabel a zástrčka PŘED POUŽITÍM: 1. Před použitím odstraňte obal a odstraňte fólii z rozdělovače potravin. 2.
Seite 30
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako napríklad v kuchyniach pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hosťami v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach typu Bed & Breakfast. a farmy. •...
Seite 31
• Vaša obec vám môže povedať, kde nájdete určené zberné miesto odpadu vo vašom okolí. SERVIS V nepravdepodobnom prípade poruchy sa obráťte na zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service URČITÉ ČASTI SPOTREBIČA SA MÔŽU OHRIEŤ. NEDOTÝKAJTE SA TÝCHTO ČASTÍ, ABY STE PREDIŠLI POPAĽOVANIU SA. Tehničke specifikacije...
Seite 32
PREVÁDZKA - Všeobecná Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku na strane 2. 1. Regulátor teploty 4. Tlačidlo 2. Panvica 5. Držadlá 3. Sklenené veko 6. Kábel a zástrčka PRED POUŽITÍM: 1. Pred použitím odstráňte obal a odstráňte fóliu z priehradky na potraviny. 2.
Seite 33
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi în bucătăriile pentru personal, în magazine, birouri și alte medii de lucru, de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, în medii de tip Bed & Breakfast. si ferme. •...
Seite 34
în cartierul dumneavoastră. SERVICIU În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți Bestron: www.bestron.com/service ANUMITE PĂRȚI ALE APARATULUI SE POT SE ÎNCERCIȘTE. NU ATINGEȚI ACESTE PĂRȚI PENTRU A PREVIA ARRSUL.
Seite 35
OPERARE - General Descrierea de mai jos merge cu imaginea de la pagina 2. 1. Regulator de temperatură 4. Buton 2. Tigaie/Tavă 5. Mânere 3. Capac de sticlă 6. Cablu și ștecher ÎNAINTE DE UTILIZARE 1. Scoateți ambalajul și îndepărtați folia de pe divizorul de alimente înainte de utilizare. 2.
Seite 36
И НСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба, като например в кухни за персонала, в магазини, офиси и други работни среди, от гости в хотели, мотели и други жилищни среди, в среди от тип Bed & Breakfast и ферми. •...
Seite 37
пункт за събиране на отпадъци във вашия квартал. ОБСЛУЖВАНЕ В малко вероятния случай на неизправност, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service ОПРЕДЕЛЕНИ ЧАСТИ ОТ УРЕДА МОГАТ ДА СЕ НАГОРЕТ. НЕ ДОКОСВАЙТЕ ТЕЗИ ЧАСТИ, ЗА ДА НЕ СЕ ИЗГАРИТЕ.
Seite 38
ОПЕРАЦИЯ - общ Описанието по-долу върви с изображението на страница 2. 1. Контролер на температурата 4. Бутон 2. Тиган 5. Дръжки 3. Стъклен капак 6. Кабел и щепсел ПРЕДИ УПОТРЕБА 1. Отстранете опаковката и отстранете филма от разделителя за храна преди употреба. 2.
Seite 40
ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHECK OUT OUR SERVICE PAGE BRAUCHEN SIE HILFE? SCHAUEN SIE SICH UNSERE SERVICESEITE AN BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! CONSULTEZ NOTRE PAGE DE SERVICE...