F -
F -
1291613
Notice de montage à conserver pour consultation ultérieure.
CONSEILS : IMPORTANT A LIRE SOIGNEUSEMENT.
Respecter les instructions de montage et les conseils d'utilisation suivants.
Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces.
Pour tout déplacement, les meubles doivent être impérativement soulevés et non
poussés ou tirés.
Conseils d'entretien
Dépoussiérage chiffon sec : ni alcool, ni solvant.
Taches rebelles : éponge légèrement humide.
GB -
GB -
1291613
Technical instructions to keep for later use
ADVICES : IMPORTANT TO READ WITH CARE.
Be aware and respect the assembly instructions and the following uses
advice.
Put a protection on the floor to handle parts.
The furniture must always be lifted when moving it.
Advices
Dust with dry cloth : no alcohol nor solvents.
Hard to remove stains : slightly damp sponge.
D -
D -
1291613
Montageanweisung zum Aufbewahren zu späterer Nutzung
aufbewahren
RATSCHLÄGE : WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN.
2
Halten Sie Sich bitte an die Aufbauanleitung und die folgenden
Verwendungsratschläge ein.
Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden.
Für jede eventuelle Platzänderung muß das Möbel undebingt gehoben werden.
Ratschläge
9
Wartungsratschläge mit Trockenem. Lappen abstauben : Weder Alkohol noch.
Lösungsmittel. Hartnäckige Flecken : feuchter Schwamm.
SP -
SP -
8
1291613
Folleto técnico a conservar para una próxima consulta
CONSEJOS : IMPORTANTE LEER CON CUIDADO.
Respetar las instrucciones de montaje y los consejos de utilización
siguientes.
7
Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible levantar el mueble.
Consejos
Quitar el polvo con un trapo seco : ni alcoholes o disolventes.
Manchas rebeldes : esponja húmeda.
1
2
T20
G00
E
geprüfte
PETITE ENFANCE
Sicherheit
www.marque-nf.com
BULLE FR031A
Principe de montage /
Assembly principle /
F
GB
Montageprinzip /
Principio de montaje
D
SP
Outillage nécessaire
Temps de montage
Needed tools
Assembly duration
x2
Notwendige Werkzeuge
Montagedauer
Herramientas necesarias
Tiempo de montaje
45mn
123cm
G00
T44
S20
1
CV
T20
CV
CV
UB
x2
01 73 01 15 10
UB
SAUTHON Industries
Z.I. Cher du Prat
23000 GUERET - FRANCE
NF 315 04/01
x2
Norme NF EN 716 n°1 & 2 - 2008
2
T20
CV
UB
G00
CV
68cm
UB
CV
Repère correspondant à l'épaisseur maximale du matelas
F
lorsque le sommier est en position haute.
Mark indicating to mattress maximum thickness when bed base
GB
x2
is in upper position.
UB
Zeichen, das die maximale Matratze Dicke entspricht, wenn
D
das Lattenrost in der höheren Position steht.
Marca relativa al espesor maximo del colchon cuando el
SP
x2
somier este en posición alta.
4
SQ
x4
UB
G00
F
GB
D
Réf. produit :
Conforme aux exigences de sécurité
Conforms with safety requirements
Entspricht den Sicherheltsvorschriften
SP
N° de série :
Conforme con las exigencias de seguridad
Conforme alle regole di sicurezza
MARQUE ET MODELE DEPOSES
Conforme as exigencias de segurança
LIT DE BÉBÉ
Overeenkomstig de veiligheidsheidsvoorschriften
3
CV
x4
UB
x4
F
GB
D
SP
S20
CV
UB
Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du
20.12.1991, les étiquettes de limite
d'âge et de normes collées sur le produit
ne doivent pas être retirées.
According to the requirements of the decree for
Infant Care nr 91-1292
dated from 20.12.1991, age
limit as well as standards labels stuck on the
product must not be taken off.
Gemäß den Anforderungen des französischen
Kinderdekrets Nr. 91-1292
vom 20.12.1991, dürfen die auf dem Produkt geklebten Aufkleber mit
Altersgrenze und Normen nicht weggenommen werden.
Para quedar en conformidad con las exigencias del
decreto puericultura n°
91-1292 del 20.12.1991, no se
debe quitar las etiquetas mencionando el
límite de edad y las normas, pegadas en el producto.
CV
UB
CV
UB
T44
CV
CV
UB
UB
3 positions de sommier
3 positions of bed base
3 Lattenrostpositionen
3 posiciones de somier