Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch BGL1 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGL1 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BGB1.../BGL1.../BGN1.../BGB2.../BGL2.../BGN2...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
[it]
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Beskrivelse
[no]
Beskrivelse av apparatet
[sv]
Produktbeskrivning
[fi]
Laitteen kuvaus
[es]
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
[pt]
Οδηγίες Χρήσης
[el]
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja uzytkowania
[bg]
струкция за наична на ползване
[uk]
Сeкuлaад пилососа
[ru]
Описание прибора
[ro]
Descrierea aparatului
[fa]
[ar]
11
13
15
17
19
21
23
24
26
27
29
31
33
35
37
39
41
43
46
49

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BGL1 Serie

  • Seite 1 BGB1.../BGL1.../BGN1.../BGB2.../BGL2.../BGN2... [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Mode d’emploi Istruzioni per l’uso [it] [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Beskrivelse [no] Beskrivelse av apparatet [sv] Produktbeskrivning [fi] Laitteen kuvaus [es] Instrucciones de uso Instruções de serviço [pt] Οδηγίες Χρήσης [el] [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja uzytkowania [bg]...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise ..................11 Safety information ..................13 Consignes de sécurité .................. 15 Istruzioni di sicurezza ................... 17 Veiligheidsvoorschriften................19 Sikkerhedsanvisninger .................. 21 Sikkerhetshenvisninger ................. 23 Säkerhetsanvisningar ..................24 Turvallisuusohjeet ..................26 fi Consejos de seguridad ................. 27 Instruções de segurança ................29 Υποδείξεις...
  • Seite 4 de * Optionales Zubehör es * Accesorio opcional en * Optional accessories * Εναλλακτικά εξαρτήματα * Accessoires en option * İsteğe bağlı aksesuarlar * Accessori opzionali * Wyposażenie opcjonalne * Optionele toebehoren bg * Опционални аксесоари da * Ekstra tilbehør ro * Accesorii opţionale no * Valgfritt tilbehør ru * Принадлежности...
  • Seite 7 Typ G ALL...
  • Seite 8 Drying...
  • Seite 9 Click! Drying Drying...
  • Seite 11 Das Gerät kann von Kindern „ ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringer- Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- ten physischen, sensorischen brauchsanweisung mitgeben. oder mentalen Fähigkeiten Bestimmungsgemäße Verwendung oder Mangel an Erfahrung Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das und / oder Wissen benutzt häusliche Umfeld bestimmt.
  • Seite 12 Leistungsstufe einstellen und erst danach eine hö- rantie erfasst. here Leistungsstufe wählen. Mehr Informationen hierzu erhalten Sie unter Hinweise zur Entsorgung www.bosch-home.com/dust-bag. Dort haben Sie auch die Möglichkeit, unsere „ Verpackung Original-Staubsaugerbeutel zu bestellen. Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- schädigung auf dem Transport.
  • Seite 13 The appliance may be used „ by children over the age of 8 years and by persons with Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on reduced physical, sensory or this instruction manual.
  • Seite 14 If a circuit breaker is tripped when you switch on the You can find more information about this at vacuum cleaner, this may be because other electri- www.bosch-home.com/dust-bag. cal appliances which have a high current draw are You can order our original vacuum cleaner bags here.
  • Seite 15 L'appareil peut être utilisé „ par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa nt des capacités physiques, notice d'utilisation. sensorielles ou mentales re- Utilisation conforme aux prescriptions streintes ou ayant un man- et à...
  • Seite 16 électriques et électroniques Vous obtiendrez de plus amples informations à ce usagés (waste electrical and electronic sujet sous www.bosch-home.com/dust-bag. equipment – WEEE). La directive définit le Vous y avez également la possibilité de commander cadre pour une reprise et une récupération nos sacs aspirateur d'origine.
  • Seite 17 L'apparecchio può essere uti- „ lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso- Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare ne con ridotte facoltà fisiche, anche le istruzioni per l'uso.
  • Seite 18 Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita, Maggiori informazioni sull'argomento sono disponi- prima di accendere l'apparecchio selezionare il livello bili su www.bosch-home.com/dust-bag. di potenza più basso e solo in un secondo momento Nel sito avete anche la possibilità di ordinare i nostri selezionare un livello di potenza maggiore.
  • Seite 19 Dit apparaat kan worden ge- „ bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing beperkte fysieke, sensorische erbij voegen. of geestelijke vermogens of Gebruik volgens de voorschriften personen die gebrek aan ken- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge- nis of ervaring hebben, wan-...
  • Seite 20 De zekering wordt onvermijdelijk geactiveerd wan- Meer informatie hierover vindt u onder neer u alvorens het toestel aan te zetten de laagste www.bosch-home.com/dust-bag. stand instelt en pas daarna een hogere stand kiest. Hier kunt u ook onze originele stofzuigerzakken be- stellen.
  • Seite 21 Dette apparat kan benyttes „ af børn fra 8 år og derover, samt af personer med redu- Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis- ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til cerede fysiske, sensoriske andre. eller mentale evner og / eller Anvendelse iht.
  • Seite 22 Der findes flere oplysninger om dette på Bemærk! www.bosch-home.com/dust-bag. Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes, Der er der også mulighed for at bestille vores origina- kan årsagen til dette være, at der er tilsluttet flere le støvsugerposer.
  • Seite 23 Barn skal ikke leke med ap- „ paratet. Rengjøring vedlikehold Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen „ må følge med når støvsugeren skifter eier. skal ikke utføres av barn uten Tiltenkt bruk tilsyn. Plastposer og folie skal opp- Dette apparatet er bare ment for bruk i private hushold- „...
  • Seite 24 Slike skader dekkes ikke av garantien. heten under överinseende av Du finner mer informasjon om dette under någon eller om de får lära sig www.bosch-home.com/dust-bag. Der har du også mulighet til å bestille våre originale hur man använder enheten sä- støvsugerposer.
  • Seite 25 Vår garanti täcker inte sådan skador. Observera! Du hittar mer information på Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det www.bosch-home.com/dust-bag. bero på att du har andra elprodukter med hög effekt Där kan du även beställa dammsugarpåsar som är anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).
  • Seite 26 Lapset eivät saa leikkiä laitte- „ fi ella. Lapset eivät saa puhdistaa „ Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. tai huoltaa laitetta ilman val- Määräystenmukainen käyttö vontaa. Muovipussit ja foliot on pi- „ Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä koti- taloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
  • Seite 27 Sopimattomien ja heikkolaatuisten pölypussien käyttö voi vaurioittaa disposiciones de seguridad. pölynimuria. Takuumme ei kata tällaisia vaurioita." Lisätietoja löydät osoitteesta www.bosch-home.com/dust-bag. Täältä voit myös tilata alkuperäisiä pölypusseja.
  • Seite 28 „ Durante la recogida automática del cable, prestar Este aparato puede ser utiliz- „ atención para que el enchufe no se dirija a personas, ado por niños a partir de 8 partes del cuerpo, animales u otros objetos. => Guiar el cable de conexión a la red con ayuda del enchufe.
  • Seite 29 Recomendamos-lhe, por isso, a utilização exclu- Encontrará más información al respecto en siva das nossas peças de substituição originais, dos www.bosch-home.com/dust-bag. nossos acessórios e acessórios especiais originais e Allí también podrá solicitar nuestras bolsas origina- dos nossos sacos de aspiração originais. Deste modo, les para la aspiradora.
  • Seite 30 „ Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em Este aparelho não pode ser „ funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha utilizado por crianças a partir da tomada. „ Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e dos 8 anos e pessoas com ca- a substituição de peças no aspirador só...
  • Seite 31 Este tipo de danos não é abrangido pela nossa garantia. θερµάνσεις. Pode obter mais informações em − σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και φωτοαντιγραφικά www.bosch-home.com/dust-bag. µηχανήµατα. Aí tem também a possibilidade de encomendar os nossos sacos de aspiração originais. Ανταλλακτικά, εξαρτήματα, σακούλες...
  • Seite 32 „ Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να Η συσκευή µπορεί να „ μη χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος, χρησιµοποιηθεί από παιδιά ζώα ή αντικείμενα. = Οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο με τη βοήθεια του > από...
  • Seite 33 μας. mizleme gücünün sürekli aynı yüksek kalitede kalmasını Περισσότερες πληροφορίες γι’ αυτό θα βρείτε κάτω garantileyebilirsiniz. από www.bosch-home.com/dust-bag. Uyarı: Εκεί έχετε επίσης τη δυνατότητα, να παραγγείλετε τις Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli γνήσιες σακούλες ηλεκτρικής σκούπας της εταιρείας...
  • Seite 34 Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine hızla çarpmamasına dikkat ediniz. aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. = Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket > https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ ettiriniz. Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bilgiler, ilgili „ Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan bakanlık tarafından oluşturulan www.servis.gov.tr önce fişi çekiniz.
  • Seite 35 Nasze oryginalne części zamienne, wyposażenie dodat- Daha fazla bilgi için bkz kowe i wyposażenie specjalne, jak również oryginalne www.bosch-home.com/dust-bag. worki na pył zostały zaprojektowane specjalnie z myślą Buradan orijinal elektrik süpürgesi toz torbası da o korzystaniu z naszych odkurzaczy i są dostosowane sipariş...
  • Seite 36 „ Nie używać przewodu zasilającego ani węża do przeno- Wskazówki dotyczące szenia/transportowania odkurzacza. bezpieczeństwa „ Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkod- zony, musi zostać wymieniony przez producenta lub serwis producenta lub inną osobę z podobnymi kwalifi- Odkurzacz spełnia wymo- kacjami, aby uniknąć zagrożeń. techniki oraz przepisy...
  • Seite 37 принадлежности или торбички за прах може да Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem доведе до повреди на вашата прахосмукачка, www.bosch-home.com/dust-bag. които не се покриват от нашата гаранция, ако тези Można tam również zamówić nasze oryginalne worki повреди са причинени точно от използването на...
  • Seite 38 „ Преди всички работи по прахосмукачката извадете Уредът може да се ползва от „ щепсела от мрежата. деца на повече от 8 години и от „ Не работете с повредена прахосмукачка. При появяване на неизправности извадете щепсела от лица с намалени физически, мрежовия...
  • Seite 39 оригінальні запчастини, оригінальне приладдя та Повече информация за това ще получите на ад- спеціальне обладнання і наші оригінальні мішки рес www.bosch-home.com/dust-bag. для пилу. Таким чином можна гарантувати тривалий Там също така имате възможността да поръчате термін служби і високу потужність Вашого пилососа.
  • Seite 40 Діти до 8 років, особи з „ Перед „ будь-якими роботами з технічного обслуговування пилососа від'єднуйте його від фізичними чи розумовими електромережі. вадами або особи, які „ Не використовуйте несправний пилосос. При виявленні несправності від'єднайте пилосос від не мають достатнього електромережі.
  • Seite 41 для пилу або мішків низької якості може призвес- аппаратов. ти до пошкодження пилососа. На такі пошкоджен- ня наша гарантія не поширюється. Докладніше про це див Запасные части, принадлежности, www.bosch-home.com/dust-bag. мешки для пыли Там можна замовити наші оригінальні мішки для пилососів. Наши оригинальные запасные части...
  • Seite 42 „ Перед Использование пылесоса „ автоматическим сматыванием сетевого кабеля убедитесь в том, что его штекер не цепляется детьми старше лет и за людей, части тела, животных или другие объекты. лицами с ограниченными = Отсоедините сетевой кабель от электросети, > потянув за штекер. физическими...
  • Seite 43 şi a sacilor noştri de praf originali. În acest fel puteţi Более подробную информацию можно найти по asigura o durată de serviciu îndelungată, precum şi ссылке www.bosch-home.com/dust-bag. în permanenţă o înaltă calitate a performanţelor de Здесь вы можете заказать наши оригинальные...
  • Seite 44 „ Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este dete- Aparatul poate fi folosit de co- „ riorat. În cazul existenţei unui deranjament scoateţi pii începând cu vârste de 8 ani ştecherul din priză. „ Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de şi de persoane cu dizabilităţi piese la aspirator sunt permise numai unităţilor service fizice, senzoriale sau men-...
  • Seite 45 Astfel de avarii nu sunt incluse în garanţia noastră. „ Mai multe informaţii în acest sens găsiţi pe G ALL G ALL www.bosch-home.com/dust-bag. Tot acolo aveţi şi posibilitatea de a comanda sacii noştri de praf originali.
  • Seite 46 „ „ <= „ „ <= „ <= „ „ „ „ − − „ − − „ „ − „ „ <= „ „ „ „ „ „ <= „ „ „ „...
  • Seite 47 · * …6fªF& *  *zwk„6* jGf0 «D ·( * £fž„ƒG* —§•0 ™G vfk R - · jª›„8& · * ¨›< j©›„8& ¶ * j+|-& ¶ * …6f©F& * h›: j©If˜H( * K mfH§›ŒžG* ¢H zM~žG* zq- lI|kI( ¶ * E§H www.bosch-home.com/dust-bag...
  • Seite 48 * (*  *  * (  * ( * * (  ****  * ( * (  (*( * *( *  * (* (  (* ( * ( (*(( *  *( *  *( *  * ( * (  * * * * * ( * *...
  • Seite 50 Kundendienst – Customer Service Deutschland, Germany $]lUED\FDQ 5HVSXEOLNDVÕ China, Azerbaijan %6+ + $SSOL Q 6 YL -L Q & % N 6 YL & S Q\ 00& 中国江苏省南京市鼓楼区清江南路 号 幢 Q Y Q  OL No  % LO LQ 4LQ ML Q 6 &...
  • Seite 51 France Republic of Ireland Lebanon, %6+ O 6 $ 6 %6+ + $SSOL Q 7 ,QL + Q & 6 YL $S q 9 Q Y 0L &6 % OO\ 8SS  6$,17 28 1 6 YL Y Q L Q j L LO ,QI # Q Q LQ...
  • Seite 52 Tadschikistan, Ҷ 0DFHGRQLD 0DNH R România, Romania ҷ ORENEC - Q 6 Q Q NL L O L L Q L LQ Y QL # N & Malta 5XVVLD < NN LQ © ª LO 5 O %.5 O 0L ] Y #Y Türkmenistan, Turkmenistan Raajjeyge Jumhooriyyaa,...
  • Seite 53 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Seite 54 Цей прилад маркіровано згідно положень європей- ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсни- ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Този...
  • Seite 55 Gwarancja nie wyłącza, nie ograniczaani nie zawies- Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men za uprawnień kupującego wynikających z przepisów fremsendes ved henvendelse til Bosch o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłączeniami bestemmelser.
  • Seite 56 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Seite 57 ¶ ± ± ± ±    ƒ  ƒ ±   ±   18182 ...
  • Seite 60 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Seite 61     %RVFK © ª © ª © ª © ª + & O : \ 6 0Q + & O : \ 6 0Q ‡ ‡ ƒ © ª © 1 ª  ©7\S ª (1U  ©...
  • Seite 62  & ' & ' & ' 9;$6 & ' &5 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9&$6 & ' 9;$6 & ' 9;$6 & ' 9&$6 & ' %%6 8 9&$6 &...
  • Seite 63 Q % L 9 Q LQ lQ ‰ Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Q , Q Q Q : N N Q Q L Q 6 YL 9 I BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY A Bosch Company...
  • Seite 64 Register your new device on MyBosch now and profit directly from: Free and easy registration – also on mobile phones: Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you:...