Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PAT400-Serie
Tragbare Geräteprüfer
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Megger PAT420-DE

  • Seite 1 PAT400-Serie Tragbare Geräteprüfer Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Tel.: +44 (0)1304 502101 Fax: +44 (0)1304 207342 www.megger.com Megger Limited behält sich das Recht vor, die Spezifikation seiner Produkte von Zeit zu Zeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in vorliegendem Dokument enthaltenen Informationen sicherzustellen, übernimmt Megger Limited keine Garantie dafür, dass es sich um eine vollständige und auf aktuellem Stand...
  • Seite 3 Dokuments. Vernichten Sie alle älteren Kopien. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Megger Instruments Limited, dass die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, von Megger Instruments Limited hergestellte Funkausrüstung die Erfüllung der Richtlinie 2014/53/EU bietet. Weitere von Megger Instruments Limited hergestellte, in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Gerätschaften erfüllen die Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/EU, wo diese anwendbar sind.
  • Seite 4 Megger GmbH Archcliffe Road Weststraße 59 Dover 52074 Aachen Kent T: +49 (0) 241 91380 500 CT17 9EN E: info@megger.de England Megger Instruments Limited behält sich jederzeitige Änderungen der technischen Daten dieser Geräte ohne vorherige Ankündigung vor. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 5 6.1.4 Anschließen eines tragbaren RCD ......................21 Prüfen eines Sachguts ..........................21 Prüffortschritt ............................26 Entfernte Sonde und Klemme ........................ 27 6.4.1 Messleitungswiderstand Null ........................27 6.4.2 Verlängerungskabeladapterwiderstand Null .................... 29 Kurzschließen von Sachgütern ....................... 31 Abbrechen einer Prüfung ........................31 PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 6 11.3 Zuordnen von Prüfgruppen zu Hotkeys....................56 11.4 Bearbeiten einer Prüfgruppe ........................ 58 11.5 Löschen einer Prüfgruppe ........................59 11.6 Wiederholte Prüfungen ........................59 12. Schnellprüfung (Quick test – QT) ....................61 12.1 Ausführen einer Schnellprüfung ......................61 PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 7 13.7 Sprache wechseln ..........................71 13.8 Standardeinstellungen wiederherstellen ..................... 72 13.9 INFO – PAT400-Software-Version und Megger-Kontaktdaten ............74 14. PAT400-Anwender, -Ebenen und Einstellungen für den Zugriff ..........75 14.1 Anwendernamen, Kontostatus und Anmelden................... 75 14.2 Einschalten und Optionen für Anmelden/Abmelden................76 14.2.1 Werkseitige Voreinstellung zum Einschalten ..................
  • Seite 8 20. Anhang D – Bestellinformationen ....................119 20.1.1 Im Lieferumfang enthaltene Zubehörteile (maßgeblich für Gebiet) ..........119 21. Anhang E – Reparatur und Gewährleistung ................120 21.1 KALIBRIERUNG, REPARATUR UND ERSATZTEILE .................. 120 21.2 Zugelassene Wartungszentren ......................120 PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 9 Packen Sie den Karton vorsichtig aus. Darin finden Sie auch wichtige Dokumente, die Sie lesen und zur künftigen Einsichtnahme aufbewahren müssen. Bitte füllen Sie die vorfrankierte Garantiekarte aus und senden Sie sie baldmöglichst an Megger Instruments Limited. So helfen Sie uns dabei, Wartezeiten bezüglich unserer Support-Leistungen zu verringern, wenn Sie Betreuung benötigen.
  • Seite 10 Typs, da dies gefährlich werden könnte, falls der Akku vom Gerät aufgeladen wird. „ Gebrauchsfähige Sicherungen dürfen nur durch jene ausgetauscht werden, die eine geeignete Nennleistung aufweisen. Nutzen Sie im Notfall eine leicht erreichbare und zugängliche Steckdose „ Setzen Sie bei diesem Produkt nur von Megger zugelassene Zubehörteile ein. „ PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 11 Messkategorie II: Gerät ist zwischen den Steckdosen und den Anlagen des Anwenders angeschlossen. CAT III Messkategorie III: Gerät ist zwischen dem Energiezähler und den Steckdosen angeschlossen. CAT IV Messkategorie IV: Gerät ist zwischen dem Ursprung der Niederspannungs-Netzanschlussquelle und dem Energiezähler angeschlossen. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 12 NICHT an den Netzanschluss anschließen WEEE-Richtlinie Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf den Produkten von Megger erinnert daran, dass das Produkt nach Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Megger ist in GB als Hersteller von Elektro- und Elektronikgeräten registriert. Die Registrierungsnummer lautet WEE/ HE0146QT.
  • Seite 13 Bedienoberfläche des PAT450 Tastenfunktionen Tastenfunktionen Abschaltung – Verhindert ein Entladen des Akkus Hotkeys. – die Funktion hängt vom benachbarten Anzeigesymbol ab. Wird Zurück zum START-Bildschirm (HOME) für die schnelle Auswahl von Optionen genutzt. Escape – Bildschirm ohne Speichern verlassen PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 14 Prüfgruppen auflisten (List test groups) Standort ändern Prüfung erneut ausführen (Re-run test) Schutzleiterwiderstand/ Löschen (Delete) Verlängerungsleitung Null Etikett speichern/drucken (Save/print Sachgut bearbeiten label) Barcode drucken (Print barcode) Anmelden (Login) Nächste Seite (Next page) Vorherige Seite (Previous page) Reparatur-Code Pop-Up-Feld-Aktivierung PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 15 Nutzen Sie die OK-Taste oder die CR-Taste (Enter-Taste) auf der Tastatur, um eine Aktion auszuwählen oder zu bestätigen. Nutzen Sie die HOME-Taste zur Rückkehr zum Hauptmenü. Nutzen Sie die ESC-Taste , um eine Funktion zu verlassen oder diese abzubrechen. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 16 AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Pfeilen zum Drop-down-Feld und drücken Sie die OK-Taste. Drücken Sie OK, um aus den verfügbaren Listeneinträgen auszuwählen. Geben Sie als Alternative den ersten Buchstaben oder die erste Ziffer der Inhalte ein, die Sie benötigen. Die Suchmaschine springt zu jenem Eintrag. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 17 4. Entnehmen Sie der Reihe nach jede Sicherung und prüfen Sie sie auf Defekte. 5. Tauschen Sie Sicherungen nach Bedarf aus. 6. Sofern keine Sicherungen defekt sind, nehmen Sie mit der Megger-Gruppe für Technischen Kundendienst Kontakt auf unter +44 (0) 1304 502 102.
  • Seite 18 Wenn das PAT-Prüfgerät zum ersten Mal gestartet wird, fordert es die Einstellung der Bedien- bzw. Betriebssprache, der Uhrzeit und des Datums an. 1. Nutzen Sie die AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Pfeile, um die Bediensprache aus den aufgeführten Optionen auszuwählen. 2. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie auf OK. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 19 Stromnetz getrennt wurde, neu gestartet wird oder wenn das PAT-Prüfgerät von demselben Bildschirm wie zuvor aus startet. 5. Drücken Sie auf OK, um zu bestätigen, dass Sie diese Warnhinweise gelesen und verstanden haben. Das Gerät zeigt den folgenden START-Bildschirm (HOME) an, nachdem alle Initialprüfungen abgeschlossen sind. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 20 USB (Restore from USB) (Expert Options) Gerätestatus (Instrument Unternehmen (Company) Exportieren nach USB Anwender verwalten status) (Export to USB) (Manage Users) Schnellprüfungstasten (CSV) Ergebnisse (Quick test keys) ansehen (View results) Datum/Uhrzeit einstellen (Setup date/time) Sprache (Language) Standardeinstellungen (Default settings) Info (About) PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 21 Stromnetz getrennt ist. Der Akku wird fortwährend aufgeladen, solange der Geräteprüfer an den Netzanschluss angeschlossen ist. Die fortwährende Nutzung des Ruhezustands entlädt den Akku. Falls der Transport länger als 5 Minuten dauern sollte, verlässt der Geräteprüfer den Ruhezustand und schaltet das Gerät vollständig aus. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 22 110-V-zu-IEC-Adapterstecker (siehe optionales Zubehör – Anhang D). 1. Stecken Sie den 110-V-Netzanschlussstecker in die 110-V-Prüfbuchse ein. 1. Schließen Sie das freie Ende der 110-V-Netzanschlussleitung an den 110-V-Adapterstecker an. 1. Stecken Sie den 110-V-IEC-Adapterstecker in die IEC-Buchse am PAT400 ein. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 23 Drücken Sie die TEST-Taste – Dadurch werden Sie zum Bildschirm „SACHGUT PRÜFEN“ („TEST ASSET“) geführt. OPTION 3 Scannen Sie die Sachgut-ID mit einem Barcode-Scanner. Drücken Sie dann auf TEST (Einzelheiten zum Sachgut müssen bereits im PAT400 gespeichert sein). Anderenfalls wird beim PAT400 standardmäßig zum Bildschirm „SACHGUT HINZUFÜGEN“ („ADD ASSET“) verzweigt. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 24 Zur Anzeige des Drop-down-Felds zweimal drücken. SACHGUT hinzufügen SACHGUT bearbeiten 1. Geben Sie, sofern verfügbar, die „Sachgut-ID“ („Asset-ID“) ein und drücken Sie auf OK. Sofern sich das Sachgut bereits in der Datenbank befindet, werden die Detailinformationen zum Sachgut, wie nachstehend dargestellt, angezeigt: PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 25 1. Drücken Sie auf OK, um ein neues Sachgut hinzuzufügen. 1. Ein Bildschirm „Sachgut hinzufügen“ („Add Asset“) erscheint mit der im vorhergehenden Bildschirm eingegebenen Sachgut-ID sowie dem aktuellen Kundennamen und Standort. Sofern kein Kunde und Standort hinzugefügt wurden, ist „default“ (Standardeinstellung) eingetragen. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 26 1. Gehen Sie zu Abschnitt 3.3 PRÜFFORTSCHRITT. HINWEIS : Nur eine PRÜFGRUPPE (TEST GROUP) ist zum Starten des Prüfvorgangs erforderlich. Bei Abschluss einer Prüfung müssen nur Sachgut-IDs und Prüfgruppen hinzugefügt werden, bevor die Prüfung abgeschlossen wird. Sämtliche weiteren Daten sind optional. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 27 HINWEIS : Wenn eine Sachgut-ID (Asset ID) gescannt wird, die in der Datenbank bereits unter einem Standort existiert, der sich von dem im aktuellen Status des PAT eingestellten unterscheidet, wird im Feld „Standort“ („Location“), wie nachstehend dargestellt, ein gelber Warnhinweis zeigt. Gehen Sie für weitere Informationen über Kunden und Standorte zu Abschnitt 10. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 28 Beschreibung Nummer Beschreibung Liste der Prüfungen in der Prüfgruppe Prüfergebnis-Spalte Grün – Prüfung bestanden Prüfgrenzwerte-Spalte Gelb – Prüfung wird ausgeführt Bestanden-Grenzwert für diese Prüfung eingestellt Grau – Prüfung bevorstehend Tatsächliches Messergebnis Aktuelle Prüfwerte und Anweisungen während des Prüfablaufs PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 29 Widerstand auszublenden. Dies ist wichtig, wenn sehr geringe Widerstände gemessen werden, wobei die Prüfgrenze auf 0,1 Ohm eingestellt ist. Außerdem kann der Widerstand eines Verlängerungskabels (IEC- oder Netzkabel) auf Null gesetzt werden, sofern das Kabel länger ist als die rote Messleitung, die im Lieferumfang des PAT enthalten ist. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 30 1. Drücken Sie die TEST-Taste. Der PAT400 zeigt den Wert der Messleitung als einen auf Null EINGESTELLTEN (Null SET) Wert an und zeigt das Symbol an der Oberseite des Bildschirms an, wie nachstehend dargestellt: Das in der Registerkarten-Leiste angezeigte bedeutet, dass ein Verlängerungskabel Null ebenfalls eingestellt ist. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 31 1. Drücken Sie den Hotkey NULL . Der Bildschirm „Leitung Null“ („Lead Null“) erscheint, wobei die Option „Leitung auf Null einstellen“ („Set Lead Null“) farblich hervorgehoben ist: (Sofern ein Null-Wert des Verlängerungskabels bereits eingestellt ist, erscheint das Leitung Null-Symbol ) PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 32 SET) Wert an und zeigt das Symbol º an der Oberseite des Bildschirms an, wie nachstehend dargestellt: 1. Um den Verlängerungskabeladapter Null zu entfernen, wählen Sie „Verlängerungskabel Null entfernen“ („Remove Extension Lead Null“) und drücken Sie die TEST- oder OK-Taste. Das Symbol º verschwindet. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 33 – Siehe untenstehenden Abschnitt 3.10. Speichern der Prüfergebnisse im Speicher und Drucken eines Barcode-Etiketts (ein Barcode-Drucker von Megger muss vor Anforderung dieser Funktion über USB angeschlossen sein). Speichern der Prüfergebnisse im Speicher und zum Start-Bildschirm zurückkehren. Gehen Sie zu Abschnitt 4, um mehr über die Nutzung des Speichers zu erfahren. Oder gehen Sie zu Abschnitt 4.2 „Speichern eines Prüfergebnisses im Speicher“.
  • Seite 34 Gerätekabel, zum geprüften Sachgut aufzuzeichnen. Die Esc-Taste ist zu nutzen, um den Prüfablauf während der Sichtprüfung zu beenden und einen Sichtprüfungs-Fehler auszulösen, wie nachstehend dargestellt: 2. Während der Sichtprüfungs-Option wird „Sichtprüfung“ („Visual Test“), wie nachstehend dargestellt, farblich in Gelb hervorgehoben: PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 35 Popup-Fenster erscheint: 1. Geben Sie nach Bedarf beliebige Hinweise ein, drücken Sie auf OK, gefolgt vom ABWÄRTS-Pfeil. Geben Sie einen zweckdienlichen Reparatur-Code ein. Beispiele der Reparatur-Codes, die in der kompatible Zertifizierungssoftware genutzt werden, sind nachfolgend aufgeführt: PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 36 Sie die Ergebnisse oder verwerfen Sie sie. (Press Esc to fail the Asset and save or abort the results) ODER Drücken Sie auf „R“, um die Durchgangsprüfung erneut auszuführen. (Press “R” to re-run the continuity test) PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 37 Die Polarität der Spannungsversorgung wird als „Umgepolt“ („Reversed“) angezeigt. 6.12.3 Erdschluss der Stromversorgung Der PAT400 prüft während der Initialisierung auf eine gute Erdung der Stromversorgung. Eine fehlerhafte oder fehlende Erdung führt zur Anzeige des folgenden Fehlers: FEHLER 73 (ERROR 73) – Erdschluss im Netzanschluss PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 38 1. Sichern Sie die bestehende Datenbank auf ein über USB angeschlossenes Speichergerät. 1. Stellen Sie sicher, dass die Sicherung erfolgreich verlief, indem Sie dies an einem anderen PC bzw. Gerät überprüfen. 1. Löschen Sie Datensätze vom PAT400. Sehen Sie in „7. Nutzung des Speichers“ auf Seite 39 PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 39 „Speichern“ („Save“). Sachgüter können vor oder nach der Prüfung im Speicher gespeichert werden. Der Bildschirm „Sachgut hinzufügen“ („Add Asset“) ist nachstehend dargestellt: Letztes SACHGUT KOPIEREN („COPY last ASSET“) Letztes SACHGUT KOP- IEREN und Sachgut-ID erhöhen (COPY last ASSET and Increment Asset ID) Ergebnisse im Speicher SPEICHERN („SAVE results to memory“) PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 40 Etikett in doppelter Länge zum Umwickeln von Kabeln zu drucken. 1. Sofern vor dem Starten des Prüfvorgangs keine Sachgut-ID (Asset ID) eingegeben wurde, wird der Bildschirm „Sachgut“ („Asset“), wie nachstehend dargestellt, angezeigt: Die Prüfgruppe ist bereits vorbelegt, da diese ausgewählt wurde, als die Prüfung ausgeführt wurde. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 41 Hotkey „SACHGUT KOPIEREN UND SACHGUT-ID ERHÖHEN“ („COPY ASSET AND INCREMENT ASSET ID“) „5.2 START-Bildschirm (HOME) erklärt“ auf Seite 20 Alternativ: Sachgut-Daten können in Zertifizierungssoftware über einen USB-Stick geladen werden, siehe „7.2 Speichern eines Prüfergebnisses“ auf Seite 40 PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 42 Auf den Bildschirmen „SACHGUT HINZUFÜGEN“ („ADD ASSET“) ist jetzt das Fenster „Frequenz der Prüfungswiederholung (M)“ („Retest Frequency (M)“) verfügbar. Als Eingabe ist ein Zeitraum für Wiederholungsprüfungen in Monaten möglich. Der Wertebereich reicht von 1 bis 200 Monate. Die Standardvoreinstellung ist 12 Monate. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 43 Inspektions- und Prüfungs“-Zeitraums („Combined inspection and test“ period) berechnet, nicht mittels des Sichtprüfungszeitraums. Kopieren des zuvor hinzugefügten Sachguts 1. Drücken Sie auf dem START-Bildschirm (HOME) den Hotkey „SACHGUT HINZUFÜGEN“ („ADD ASSET“) . Der folgende leere Sachgut-Bildschirm wird angezeigt: PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 44 , um das SACHGUT (ASSET) im Speicher zu speichern. Sämtliche Sachgut-Daten können nach Bedarf bearbeitet oder gelöscht werden. Zum Löschen von Prüfgruppen sehen Sie bitte in Abschnitt 8 nach. Zum Löschen von Kunde und Standorten sehen Sie bitte in Abschnitt 10 nach. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 45 Pfeiltaste, um seitenweise in der Liste zu blättern. Oder Tippen Sie die gewünschte Sachgut-ID (Asset ID) ein, um zu dem mit ihr übereinstimmenden Element in der Liste zu springen. Während Sie tippen, findet die Suchmaschine das Element mit der größten Übereinstimmung. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 46 Es wird nicht empfohlen, den Kunden zu ändern. Das Ändern des Kunden führt außerdem zur Änderung der entsprechenden Sachgut-Liste. Jedoch wird beim Verlassen dieses Bildschirm der Kunde auf den ursprünglichen Kunden zurückgesetzt, bevor hier irgendwelche Veränderungen vorgenommen werden. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 47 1. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK, oder auf Esc, um abzubrechen. (Press OK to confirm or Esc to abort.) Warnhinweis : Das Sachgut und seine zugehörigen Prüfprotokolle werden gelöscht. Der Löschvorgang ist nicht umkehrbar. Zum Löschen von Kunden und Standorten sehen Sie bitte „9. Bearbeiten und Löschen von Sachgütern und Ergebnissen“ auf Seite 45 PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 48 10. DATEN – Prüfergebnisse und Datenübertragung 10.1 Datenspeicherung – Datensicherung und -wiederherstellung Der PAT400 kann bis zu 10 000 elektrische Sachgüter mit zugeordneten Prüfprotokollen speichern. Megger EMPFIEHLT MIT NACHDRUCK, dass diese Daten häufig gesichert werden. MEGGER KANN KEINE VERANTWORTUNG FÜR JEGLICHEN DATENVERLUST ÜBERNEHMEN, WODURCH AUCH IMMER DIESER VERURSACHT WIRD.
  • Seite 49 1. Schließen Sie einen USB-Stick an einer der beiden USB-Buchsen des Typs A an der Vorderseite des PAT400 an. USB-Buchse vom „Typ A“. 2. Nutzen Sie den RECHTS-PFEIL, um „DATEN“ („DATA“) in den Hauptmenü-Optionen auszuwählen. 3. Nutzen Sie den ABWÄRTS-Pfeil, um „Auf USB sichern“ („Backup to USB“) auszuwählen, und drücken Sie auf OK. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 50 2. Wählen Sie die Option „Wiederherstellen von USB“ („Restore From USB“) im Menü „DATEN“ („DATA“) aus, wie nachstehend dargestellt: VORSICHT : Das Importieren oder Rückspeichern einer Datei überschreibt in der Datenbank die vorhandenen Sachgüter, Ergebnisse, Prüfgruppen, Kunden und Standorte. 3. Drücken Sie zum Fortsetzen auf OK. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 51 Drücken Sie zur Bestätigung auf OK, oder auf ESC, um abzubrechen. 6. Drücken Sie auf OK, um die Datei für Import/Wiederherstellung zu akzeptieren. 7. Die Datei wird importiert. Bei Abschluss wird eine Meldung angezeigt und der Summer ertönt. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 52 2. Wählen Sie „Ergebnisse nach USB exportieren“ („Export Results to USB“) und drücken Sie auf OK. Der folgende Bildschirm wird angezeigt. 3. Geben Sie einen Namen für die CSV-Datei ein. Es können bis zu 8 Zeichen eingegeben werden. Geben Sie Buchstaben und/oder Zahlen ein. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie auf OK. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 53 Der Bildschirm „Prüfergebnisse anzeigen“ („View Test Results“) wird angezeigt, wie nachstehend dargestellt Sachgut HINZUFÜGEN BEARBEITEN 3. Geben Sie die SACHGUT-ID (ASSET-ID) ein oder drücken Sie den Hotkey „SACHGUT SUCHEN“ („FIND ASSET“) . Sofern eine große Anzahl von Sachgut-IDs (Asset-IDs) vorhanden ist, kann dies einige Sekunden erfordern. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 54 . Der Bildschirm „Prüfergebnisse“ („Test Results“) wird für jenes Sachgut angezeigt, wie nachstehend dargestellt. 6. Drücken Sie „START“ („HOME“) oder Esc, um diesen Bildschirm zu verlassen. HINWEIS : Barcodes können durch Drücken des Hotkeys „BARCODE DRUCKEN“ („PRINT BARCODE“) gedruckt werden. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 55 HINWEIS : Die PLite-Taste am Brother P700 Drucker muss deaktiviert sein, um Etiketten vom PAT400 drucken zu können. Wenn die PLite-Taste aktiviert ist, wird keine Kommunikation hergestellt und der PAT400 meldet die Fehlermeldung: „DRUCKER NICHT ANGESCHLOSSEN“ („PRINTER NOT CONNECTED“) PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 56 , um eine neue Prüfgruppe hinzuzufügen. Der Bildschirm „Prüfgruppe hinzufügen“ („Add Test Group“) wird angezeigt. HINWEIS : HINWEIS: Sofern die Anzahl der Prüfgruppen 100 erreicht, wechselt der Hotkey „HINZUFÜGEN“ („ADD“) auf das Symbol 100 % 4. Füllen Sie die Felder nach Bedarf aus. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 57 Kontrollkästchen – Konfigurationsoptionen sind auf der zweiten Seite verfügbar LAST Kontrollkästchen – Konfigurationsoptionen sind auf der zweiten Seite verfügbar Kontrollkästchen – Konfigurationsoptionen sind auf der zweiten Seite verfügbar Die im Bildschirmabbild mit einem * bezeichneten Felder sind Pflichtfelder. Sie dürfen nicht leer gelassen werden. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 58 1. Drücken Sie einen der vier PRÜFGRUPPEN-Hotkeys 2. Eine von 1 bis 9 nummerierte Liste der Prüfgruppen wird angezeigt. Leere Felder bezeichnen eine Ziffer, der noch keine Prüfgruppe zugewiesen wurde. Klasse I Klasse 2 Netzkabel / Verlängerungskabel Sachgut hinzufügen PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 59 3. Wählen Sie die benötigte PRÜFGRUPPE aus und drücken Sie auf OK. Die PRÜFGRUPPE wird dem ausgewählten Feld zugewiesen. HINWEIS : Die PRÜFGRUPPEN können einem der neun Felder und einem der vier Hotkeys frei zugewiesen werden. Falls gewünscht, kann beispielsweise eine PRÜFGRUPPE der KLASSE I dem RCD-Hotkey zugewiesen werden. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 60 Wählen Sie die zu bearbeitende Prüfgruppe aus und drücken Sie zur Bestätigung auf OK. Die Einstellungen der Prüfgruppe können mit der vorstehend beschriebenen Prüfgruppen-Funktion „HINZUFÜGEN“ („ADD“) angepasst und gespeichert werden. VORSICHT : Das Verändern einer Prüfgruppe wirkt sich auf sämtliche Sachgüter aus, die jene Prüfgruppe nutzen. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 61 Wiederholte Prüfungen werden durch Auswahl einer Option in der Spalte „Zyklen“ („Cycles“) festgelegt. Schutzleiterwiderstands- und Durchgangsprüfungen verfügen über die Fähigkeit, eine eingestellte Anzahl von Malen ∞ undefinierbar oft wiederholt zu werden. (1 bis 10) oder durch Auswahl des Symbols PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 62 Prüfsonde keinen richtigen Kontakt mit dem Gerät hergestellt hat. ∞ Isolationswiderstands- und Hochspannungsprüfungen können durch Auswahl des Symbols in der Spalte „Zyklen“ („Cycles“) ebenfalls wiederholt werden. Diese Funktion ist für die Prüfung von Geräten praktisch, die mehrere freiliegende leitfähige Bereiche aufweisen. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 63 5. Folgen Sie, wie erforderlich, den Anweisungen auf dem Bildschirm. Bei Abschluss der Prüfung wird das endgültige Messergebnis angezeigt. Die Zeiten für die Schnellprüfung können in „EINRICHTEN“(„SETUP“) geändert werden. Siehe „10.4 Exportieren von Ergebnissen in das CSV-Format“ auf Seite 52 PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 64 3. Wählen Sie den Hotkey „HINZUFÜGEN“ („ADD“), um einen neuen Kunden zur Datenbank hinzuzufügen. 4. Füllen Sie die Textfelder mit den erforderlichen Angaben zum Kunden aus. Der Kundename ist ein Pflichtfeld. Sobald der Name gespeichert wurde, kann er nicht mehr geändert werden. Weitere Daten sind optional. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 65 Bildschirm „Kunde“ („Client“) den Hotkey „BEARBEITEN“ („EDIT“) 2. Wählen Sie den gewünschten Kunden aus und ändern Sie dann nach Bedarf die Angaben. Prüfung drucken Ja oder Nein Prüfung wiederholen Ja oder Nein Nachdem die Angaben geändert wurden, drücken Sie den Hotkey „SPEICHERN“ („SAVE“) PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 66 4. Die Anzeige wechselt jetzt zum Bildschirm „STANDORT WÄHLEN“ („SELECT LOCATION“). Wählen Sie aus der Drop-down-Liste den entsprechenden Standort aus. 5. Drücken Sie auf OK, um den neuen Standort zu akzeptieren. 6. Drücken Sie auf den Hotkey „SPEICHERN“ („SAVE“) , um die Änderung zu speichern. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 67 , um einen neuen Standort zum aktuellen Kunden hinzuzufügen. 3. Füllen Sie die Textfelder mit den erforderlichen Angaben zum Standort aus. Nur der Standortname ist ein Pflichtfeld. 4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Hotkey „SPEICHERN“ („SAVE“) PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 68 Das Löschen eines Standorts führt dazu, dass sämtliche mit einem Standort in Beziehung stehenden Sachgüter und Prüfergebnisse ebenfalls gelöscht werden. 1. Wählen Sie „STANDORT“ („LOCATION“) im Menü „EINRICHTEN“(„SETUP“) und drücken Sie auf OK. Wählen Sie auf dem Bildschirm „Standort“ („Location“) den Hotkey „LÖSCHEN“ („DELETE“) PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 69 2. Wählen Sie den gewünschten Standort aus und drücken Sie dann den Hotkey „NÄCHSTE SEITE“ („NEXT PAGE“) 3. Drücken Sie den Hotkey „LÖSCHEN“ („DELETE“) 4. Eine Popup-Meldung bittet Sie um Bestätigung. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 70 1. Drücken Sie auf der Registerkarte „EINRICHTEN“(„SETUP“) den Hotkey „STANDORT WÄHLEN“ („SELECT LOCATION“) 2. Wählen Sie den gewünschten Standort aus und drücken Sie auf OK. 3. Drücken Sie auf den Hotkey „SPEICHERN“ („SAVE“) , um die Änderungen zu speichern. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 71 Geräten zu unterstützen. Die Tasten „SCHNELLPRÜFUNG“ („QUICK TEST“) ermöglichen direkten Zugang zu individuellen Prüfungen, ohne Prüfgruppen nutzen zu müssen. Die Prüfzeiten der SCHNELLPRÜFUNGEN können unabhängig von den Prüfgruppen festgelegt werden. Prüfzeiten können für die folgenden Prüfungen festgelegt werden: Isolationswiderstandsmessung „ Schutzleiterwiderstandsprüfung „ Belastungsprüfung (Betriebsprüfung) „ „ Ableitstromprüfung PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 72 4. Drücken Sie auf ESC oder „Start“ („Home“), um zu speichern und den Bildschirm zu verlassen. 13.6 Datum-/Zeiteinstellungen Um die Zeit- oder Datumseinstellungen zu ändern: 1. Gehen Sie vom START-Bildschirm (HOME) aus zur Menüoption „EINRICHTEN“ („SETUP“), indem Sie die RECHTS- Pfeiltaste drücken. 2. Nutzen Sie den ABWÄRTS-Pfeil, um Datum/Zeit auszuwählen, wie nachstehend dargestellt: PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 73 6. Drücken Sie auf den HOTKEY „SPEICHERN“ („SAVE“) , um die Änderungen zu übernehmen. 13.7 Sprache wechseln 1. Gehen Sie vom START-Bildschirm (HOME) aus zur Menüoption EINRICHTEN (SETUP), indem Sie die RECHTE Pfeiltaste drücken. Wählen Sie dann „SPRACHE“ („LANGUAGE“), wie nachstehend dargestellt: PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 74 Standardeinstellungen wiederherstellen VORSICHT : Die Wiederherstellung der werkseitigen Voreinstellungen überschreibt sämtliche gespeicherten Daten und Einstellungen. Gespeicherte Daten gehen verloren. Megger empfiehlt mit Nachdruck, dass vor der Wiederherstellung der werkseitigen Voreinstellungen sämtliche Daten gesichert werden. Datensicherungen können bei Bedarf zurückgespeichert werden.
  • Seite 75 3. Drücken Sie zum Fortsetzen auf OK, oder auf Esc, um abzubrechen. 4. Eine Popup-Meldung bittet Sie um die Eingabe von „Y“ zur Bestätigung, dass die Standardvoreinstellungen wiederhergestellt werden sollen. 5. Der PAT400 führt dann einen Neustart mit den Standardvoreinstellungen durch. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 76 13.9 INFO – PAT400-Software-Version und Megger-Kontaktdaten Um die Produktinformationen und Megger-Kontaktangaben auszuwählen: 1. Wählen Sie in der oberen Menüoption mittels der RECHTS-PFEIL-Taste „EINRICHTEN“ („SETUP“) aus. Nutzen Sie dann den ABWÄRTS-Pfeil, um die Option „INFO“ („ABOUT“) auszuwählen. 2. Drücken Sie auf OK, um zum Bildschirm „INFO“ („ABOUT“) zu gelangen.
  • Seite 77 Es muss stets mindestens ein Konto vorhanden sein. Dieses Konto weist stets den Status „Vorgesetzter“ („Supervisor“) auf. Der PAT400 wird mit einem eingerichteten Konto ausgeliefert, wobei der Anwendername auf „default“ eingestellt ist, wie auf der nachstehend dargestellten Startseite (Home page) zu sehen. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 78 Sofern für das standardmäßig eingerichtete Konto ein PIN-Schutz eingerichtet ist, zeigt der PAT400 beim Hochfahren den Anmelde-Bildschirm, wie nachstehend dargestellt, an. Dabei wird davon ausgegangen, dass sich der Bediener zuvor vom PAT400 abgemeldet hat. Anderenfalls wird der Warnhinweis-Bildschirm angezeigt. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 79 Um dem standardmäßig eingerichteten Konto („default“) eine PIN hinzuzufügen, sehen „11.3 Zuordnen von Prüfgruppen zu Hotkeys“ auf Seite 58 Sofern weitere Konten angelegt wurden, wird beim Hochfahren der Anmelde-Bildschirm angezeigt. 1. Der Bildschirm zeigt den letzten Anwendernamen („Username“) an, der am PAT400 angemeldet war. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 80 8. Drücken Sie auf OK. Der Bediener wird abgemeldet. Der PAT400 zeigt einen Anmelde-Bildschirm (Login) an. 9. Trennen Sie den PAT400 vom Stromnetz. HINWEIS : Die Optionen „Anmelden/Abmelden“ („Login/Logout“) sind nicht verfügbar, wenn nur ein standardmäßig eingerichtetes Konto vorhanden ist und keine PIN eingestellt wurde (entsprechend dem Werksauslieferungszustand). PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 81 Ein Konto mit dem Status „Anwender“ („User“) hat begrenzten Zugang zu Funktionalität. Ein Konto mit dem Status „Anwender“ („User“) wird normalerweise einem Bediener zugeordnet, wobei es nicht wünschenswert ist, dem Bediener vollen Zugang zur Konfiguration des PAT400 oder das Löschen von Kunden- und Prüfdaten zu ermöglichen. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 82 3. Drücken Sie auf den Hotkey „SPEICHERN“ („SAVE“) , um die Änderung zu speichern. Sofern das Leistungsmerkmal deaktiviert ist, ist das Kontrollkästchen „Experten-Modus“ („Expert Mode“) ausgegraut. Umgekehrte L-N-Polarität (nur bei einigen Modellen verfügbar) Sehen Sie in Abschnitt 12 „Umgekehrte L-N-Polarität“ nach. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 83 Sie einen Namen ein. Drücken Sie zum Bearbeiten des Namens auf OK, wenn dieser farblich hervorgehoben ist. Anwendernamen müssen zwischen 3 und 30 Zeichen lang sein. Sie dürfen nur die Zeichen A–Z (Groß- oder Kleinbuchstaben) und 0–9 enthalten. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 84 Konto anmelden und zum Prüfen den Namen eines anderen Bedieners verwenden. Um einem Konto eine PIN hinzuzufügen: 1. Nutzen Sie auf dem START-Bildschirm (HOME) die RECHTS-Pfeiltaste, um die Registerkarte „ANWENDER“ („USERS“) auszuwählen, und wählen Sie die Option „Anwender verwalten“ („Manage Users“). PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 85 5. Drücken Sie die ABWÄRTS-Pfeiltaste, um das Feld „PIN bestätigen“ („Confirm PIN“) auszuwählen. 6. Geben Sie dieselbe PIN-Nummer ein. 7. Drücken Sie auf den Hotkey „SPEICHERN“ („SAVE“) , um die Änderungen zu speichern. Sobald der Bediener abgemeldet ist, muss er sich bei diesem Konto mit Eingabe einer gültigen PIN anmelden. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 86 4. Geben Sie eine neue PIN-Nummer ein. 5. Drücken Sie die ABWÄRTS-Pfeiltaste, um das Feld „PIN bestätigen“ („Confirm PIN“) auszuwählen. 6. Geben Sie dieselbe (neue) PIN-Nummer ein. 7. Drücken Sie auf den Hotkey „SPEICHERN“ („SAVE“) , um die Änderungen zu speichern. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 87 1. Nutzen Sie dieselbe, oben beschriebene, Vorgehensweise wie beim Ändern einer PIN für ein Anwender-Konto. Löschen Sie jedoch die PIN vollständig. 2. Wiederholen Sie dies beim Feld „PIN bestätigen“ („Confirm PIN“). 3. Drücken Sie auf den Hotkey „SPEICHERN“ („SAVE“) , um die Änderungen zu speichern. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 88 Users“) auf der Registerkarte „ANWENDER“ („USERS“) und drücken Sie auf OK. HINWEIS : Ein weiterer Hotkey „Löschen“ („Delete“) ist möglicherweise vorhanden. Dies ist der Fall, wenn mehr als ein Konto existiert. 2. Drücken Sie den Hotkey „HINZUFÜGEN“ („ADD“) , um den Bildschirm „Anwender hinzufügen“ („Add User“) anzuzeigen. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 89 („Manage Users“) nicht verfügbar ist, besitzt das Konto nicht den Status „Vorgesetzter“ („Supervisor“). 2. Drücken Sie den Hotkey „Löschen“ („Delete“) . Der Bildschirm „Anwender löschen“ („Delete User“) wird dargestellt, wobei das aktuelle Konto im Feld „Anwendername“ („Username“) angezeigt wird. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 90 1. Nutzen Sie auf dem START-Bildschirm (HOME) die RECHTS-Pfeiltaste, um die Registerkarte „ANWENDER“ („USER“) auszuwählen, und wählen Sie die Option „Anwender verwalten“ („Manage Users“). 2. Drücken Sie den Hotkey „Bearbeiten“ („Edit“) 3. Nutzen Sie den ABWÄRTS-Pfeil, um das Kontrollkästchen „Umgekehrte L-N-Polarität“ („Reverse L-N Polarity“) auszuwählen. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 91 5. Drücken Sie auf den Hotkey „SPEICHERN“ („SAVE“) , um die Änderungen zu speichern. Bediener mit dem Status „Vorgesetzter“ („Supervisor“) oder dem Anwenderstatus „Experte“ („Expert“) können das Leistungsmerkmal „Umgekehrte L-N Polarität“ („Reverse L-N Polarity“) auf dem Bildschirm „Optionen für Experten“ („Expert Options“) ebenfalls konfigurieren. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 92 Bildschirm „Optionen für Experten“ („Expert Options“) verfügbar gemacht. Das Ändern des bestehenden Zustands des Kontrollkästchens „PE-Option messen“ („Measure PE Option“) führt dazu, dass der Hotkey „Speichern“ („Save“) angezeigt wird. Anwender müssen auf den Hotkey drücken, um den neuen Status des Kontrollkästchens zu speichern. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 93 Schutzleiterwiderstands- oder Durchgangsprüfung aus. Wenn die Option aktiviert ist, zeigt der PAT eine Meldung an, um den Anwender in die Lage zu versetzen, zwischen der Durchführung der Prüfung und dem Übergehen der Prüfung zu wählen. Ein Beispiel einer übergangenen Durchgangsprüfung ist dargestellt: PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 94 4. Drücken Sie zum Fortsetzen auf OK. 5. Die Anzeige zeigt einen Standard-Bildschirm mit Warnhinweisen. 6. Drücken Sie, nachdem Sie die angezeigten Warnhinweise gelesen und verstanden haben, auf OK. Der PAT400 ist jetzt als ein „Vorgesetzter“ („Supervisor“) bei einem standardmäßig eingerichteten Anwenderkonto angemeldet. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 95 15. Pflege und Wartung Der PAT400 darf nur in einem von Megger zugelassenen Servicezentrum oder durch Megger Instruments Limited geöffnet oder repariert werden. Zum Reinigen des Geräts trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und nutzen Sie dann ein sauberes, mit Wasser oder Isopropylalkohol befeuchtetes Tuch.
  • Seite 96 Ein Zuschlag muss für den zusätzlichen Widerstand der (Fest-)Verdrahtung im Gebäude berücksichtigt werden, wenn entschieden wird, ob das Sachgut sicher verwendet werden kann. Parallele Erdungspfade „ Warnhinweise bezüglich paralleler Erdungspfade treffen auf einen Bereich von Messungen zu. Siehe Anhang A.8 zu weiteren Informationen dazu. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 97 Während der Prüfung wird außerdem die aktuelle Netzanschlussspannung an der Buchse des Geräts gemessen. Um zu gewährleisten, dass das Gerät selbst dann sicher ist, wenn die Netzanschlussspannung auf ihren erlaubten Höchstwert (253 V oder 121 V) ansteigt, berechnet der PAT den Ableitstrom, der bei Nenn-Versorgungsspannung fließen würde, und zeigt diesen an. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 98 Einige Geräte können jedoch beim Einschalten bzw. Anlaufen sehr hohe Einschaltströme ziehen. Dies muss bedacht werden, wenn Bestanden-Grenzwerte festgelegt werden. Warnhinweis : Eine Belastungsprüfung betreibt das Sachgut. Stellen Sie sicher, dass das Sachgut sicher ist, bevor die Prüfung beginnt. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 99 Veränderung der Leitungslänge und der Querschnittsfläche der Litze wird ein neuer Bestanden-Grenzwert berechnet und ein revidierter Bestanden- oder Nicht bestanden-Grenzwert wird angezeigt. Falls alternativ der Widerstand der Netzzuleitung bekannt ist, kann dieser direkt in den Kabelkompensationsrechner eingegeben werden. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 100 Falls der PAT400 keinen Fehler meldet, besteht das Problem bei dem der Prüfung unterzogenen Gerät. Das Prüfen eines Sachguts mit mehreren Erdungspfaden bestätigt nicht, dass das Sachgut sicher geerdet ist. Darüber hinaus beeinträchtigen parallele Erdungspfade die Genauigkeit des gemessenen Erdungswiderstands, Isolationswiderstands- oder Ableitstrommessungen. Somit wird ein unzuverlässiges BESTANDEN deklariert. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 101 Schutzleiter bei 25 A ≤ 0,1 Ω 5 Sek. Geerdetes Gerät PAT420 Isolationswiderstandsmessung ≥ 1 MΩ 5 Sek. PAT450 bei 500 V Betriebsprüfung (110 V) ≤ 1800 VA 5 Sek. Differential-Ableitstromprüfung ≤ 3,5 mA 5 Sek. (110 V) PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 102 Sichtprüfung PAT410 Erdungsdurchgangsprüfung ≤ 0,1 Ω 5 Sek. PAT420 Geerdet Isolationswiderstandsmessung ≥ 1 MΩ 5 Sek. PAT450 200-mA-Durchgang- bei 500 V Betriebsprüfung (230 V) ≤ 2500 VA 5 Sek. sprüfung Differential-Ableitstromprüfung ≤ 3,5 mA 5 Sek. (230 V) PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 103 5 Sek. (230 V) HINWEIS : Die Beschreibung des RCD besagt „Tragbarer RCD“ mit Firmware (FW) Version 2.01 und niedriger. HINWEIS : Die Beschreibung RCD VOLLSTÄNDIG besagt „Tragbarer RCD 30 mA (5 Prüfungen)“ mit Firmware (FW) Version 2.01 und niedriger. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 104 Erdungsdurchgangsprüfung PAT450 Betrieb Iea Isolationswiderstandsmes- ≤ 0,3 Ω 4 Sek. sung bei 500 V Ersatz-Erdung ≥ 1 MΩ 4 Sek. Ableitstrom (Iea) ≤ 0,5 mA 4 Sek. SK1-IB Gerät SK1- läuft an, Sichtprüfung PAT410 ohne VA Erdungsdurchgangsprüfung PAT450 PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 105 ≥ 2 MΩ 5 Sek. PAT450 sung bei 500 V Betriebsprüfung ≤ 3700 VA 5 Sek. Berührungsableitstrom (Ib) ≤ 0,5 mA 5 Sek. SK2-OB Gerät SK2 läuft nicht Sichtprüfung PAT410 an, Iea Isolationswiderstandsmes- PAT450 sung bei 500 V PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 106 ≤ 3,5 mA 5 Sek. SK2-FI-RCD Gerät SK2 mit Portabler Sichtprüfung PAT410 Isolationswiderstandsmes- PAT450 FI 30 mA sung bei 500 V Betriebsprüfung ≥ 2 MΩ 5 Sek. Berührungsableitstrom (Ib) ≤ 3700 VA 5 Sek. RCD-30-mA-Prüfung ≤ 3,5 mA 5 Sek. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 107 ≤ 0,5 mA 3 Sek. SK2-2MESS SK2 diff+Berüh. Sichtprüfung PAT410 Differential-Ableitstrom PAT450 Ableitstrom (IDIFF) ≤ 3,5 mA 3 Sek. Berührungsableitstrom (Ib) ≤ 0,5 mA 3 Sek. SK2-1MESS SK2 nur Berühr. Sichtprüfung PAT410 Berührungsableitstrom (Ib) ≤ 0,5 mA 3 Sek. PAT450 PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 108 Ersatz-Ableitstrom ≤ 1 mA 5 Sek. N-3FVERLSN Drie fase Verlengsnoeren Sichtprüfung PAT410 <5 m PAT450 Erdungsdurchgangsprü- ≤ 0,3 Ω 5 Sek. fung Isolationswiderstandsmes- ≥ 1 MΩ 5 Sek. sung bei 500 V Ersatz-Ableitstrom ≤ 1 mA 5 Sek. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 109 Berührungsstrom (230 V) ≤ 0,25 mA 5 Sek. E-PC Personal Computer Sichtprüfung PAT410 IT-Gerätschaften PAT450 Erdungsdurchgangsprü- ≤ 0,1 Ω 5 Sek. fung Betriebsprüfung (230 V) ≤ 500 VA 5 Sek. Differential-Ableitstromprü- ≤ 3,5 mA 5 Sek. fung (230 V) PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 110 500 V Polarität ≥ 1 MΩ 5 Sek. E-EL4B 4-Wege-230-V-Ver- Sichtprüfung PAT410 längerungskabel PAT450 Erdungsdurchgangsprü- 3-adrig fung (x4) 200-mA-Durchgangsprü- Isolationswiderstandsmes- ≤ 0,1 Ω 5 Sek. fung sung bei 500 V Polarität ≥ 1 MΩ 5 Sek. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 111 Isolationswiderstandsmes- ≥ 1 MΩ 5 Sek. sung bei 500 V Differential-Ableitstromprü- ≤ 5mA 5 Sek. fung (230 V) AU-SC2 Typisch Klasse 2 Doppelt Sichtprüfung PAT410 isoliert PAT420 Isolationswiderstandsmes- ≥ 1 MΩ 5 Sek. PAT450 sung bei 500 V PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 112 5 Sek. sprüfung sung bei 500 V Polarität ≥ 1 MΩ 5 Sek. AU-RCD Tragbarer RCD 30 mA Sichtprüfung PAT410 PAT420 RCD-30-mA-Prüfung PAT450 AU-RCD Tragbarer RCD (5 Prü- Sichtprüfung PAT410 VOLLSTÄN- fungen) PAT420 RCD vollständige Prüfse- PAT450 quenz PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 113 PAT410 handgehaltene Erdungsdurchgangsprüfung ≤ 0,1 Ω 5 Sek. PAT420 Gerätschaften der Isolationswiderstandsmessung bei 500 ≥ 1 MΩ 5 Sek. PAT450 Klasse 1 Betriebsprüfung (120 V) ≤ 3000 VA 5 Sek. Differential-Ableitstromprüfung (120 V) ≤ 0,75 mA 5 Sek. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 114 Das folgende Blatt ist ein Beispiel eines Barcode-Blatts, das in Verbindung mit dem optionalen OPTICON-Barcode- Scanner verwendet werden kann. Das Blatt ermöglicht die schnelle Eingabe von Standard-Daten, die ansonsten manuell eingegeben oder aus einer Drop-down-Liste ausgewählt werden müssten. 18.1 Barcode-Nachschlageblatt Beschreibung Raum-ID Raum-ID PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 115 GB-Prüfgruppen Australien/Neuseeland-Prüfgruppen PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 116 International/Europa-Prüfgruppen PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 117 10 mΩ (1 bis 19,99 Ω) „ „ „ Durchgangswiderstands: Anzeigebereich: 0,00 bis 19,99 Ω „ „ „ Stromabgabe 200-mA-Effektivwert –0 +10 % ±5 mA in 2 Ω „ „ „ Durchgangsleitung 0,00 bis 9,99 Ω „ „ „ Nullbereich: PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 118 „ „ ±5 % ±100 Ziffern (1000 VA bis 3700 VA) „ „ „ Auflösung: 1 VA (0 bis 3700 VA) „ „ „ Anzeigebereich: 0,00 bis 3,99 KVA „ „ „ Anzeigewert korrigiert auf Nenn-Versorgungsspannung „ „ „ PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 119 0 bis 300 ms (1 x I) „ „ „ 0 bis 40 ms (5 x I) Sicherungsprüfung „ „ „ Prüfspannung: 3,3 V „ „ „ Warnhinweis: Hörbarer Piepton, wenn die Sicherung OK ist „ „ „ PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 120 Staub- und Wasser- IP40 „ „ „ Schutzart: Konstruktions- „ „ „ Standards Sicherheit: IEC 61010-1: CAT II 300 V „ „ „ Elektromagnetische IEC 61326-1: 2006 „ „ „ Verträglichkeit (EMV) „ „ „ IEC 61326-2-2: 2005. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 121 1001-047 Barcode-Etikettendrucker (Brother P700) (USB) 1005-423 USB-Kabel – PAT – Drucker 1004-610 Barcode-Druckeretiketten Nachfüllung (Cartridge) 90001-010 Gerät Barcode-Etiketten (1-1000) 6121-483 Rolle mit 1000 NICHT BESTANDEN (FAIL)-Prüfetiketten 1001-227 Rolle mit 1000 BESTANDEN (PASS)-Prüfetiketten 1000-971 PAT-Prüfzertifikatbuch 1001-299 Displayschutzfolie (2) 1002-572 PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 122 Gewährleistungszeitraums ist bei Beschaffung der RA-Nummer ein Sofortangebot erhältlich. 5. Sie können den Fortschritt Ihrer Rücksendung online unter www.megger.com verfolgen. 21.2 Zugelassene Wartungszentren Bei der oben aufgeführten britischen Adresse oder auf der Megger-Website unter www.megger.com erhalten Sie eine Liste zugelassener Wartungszentren. PAT400-Serie www.megger.com...
  • Seite 123 +1 610 676 8500 +1 610 676 8610 +44 (0)1 304 502101 +44 (0)1 304 207342 Megger USA - Dallas Megger AB Megger USA - Fort Collins 4545 West Davis Street Rinkebyvägen 19, Box 724, 4812 McMurry Avenue SE-182 17 Dallas TX 75211-3422...