Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel ABITIG WH 220W
Seite 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Beipackzettel / EN Instruction leaflet / ES Folleto de instrucctiones /FR Fiche d'instruction ABITIG®...
Seite 2
Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen. Kontakt für Beratung und ® Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. ABITIG WH Schweißbrenner dürfen nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen.
Seite 3
® ABITIG Schweißbrenner ausrüsten Abb. / Fig. 2 auf Seite -1 Sie können anstelle des Elektrodenhalters (4) auch einen Gasdiffusor einsetzen, der aufgrund seiner Bauart eine laminare Gasströmung erzeugt. Handlungsschritt 1 und 2 müssen Sie lediglich bei Verwendung des Schweißbrenners in Verbindung mit der TES Brennerwechselstation durchführen.
Seite 4
® found online at www.binzel-abicor.com. The ABITIG WH torch system may be operated using original ABICOR BINZEL spare parts only. WARNING Hazards caused by improper use If improperly used, the device can present risks to persons, animals and material property.
Seite 5
® ABITIG Equipping the welding torch Abb. / Fig. 2 on page -1 In place of an electrode holder (4), you can use a gas diffuser, which, based on its design, generates a laminar gas flow. You must perform steps 1 and 2 only if you use the torch with the TES torch exchange station. NOTICE •...
Seite 6
En nuestra página web www.binzel-abicor.com encontrará los datos de ® contacto para recibir asesoramiento y realizar pedidos. Las antorchas de soldadura ABITIG WH deben utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL. ¡ADVERTENCIA! Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista, el aparato podría suponer un riesgo para...
Seite 7
® ABITIG Equipamiento de la antorcha de soldadura Abb. / Fig. 2 en la página -1 En lugar de un portaelectrodos (4), también se puede utilizar un difusor de gas, el cual debido a su diseño produce un flujo de gas laminar. Solo debe realizar los pasos 1 y 2 si la antorcha de soldadura se utiliza en combinación con la estación de cambio de antorcha TES.
Seite 8
Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com. Les torches de soudage ® ABITIG WH ne doivent être exploitées qu'avec des pièces de rechange ABICOR BINZEL d'origine. AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation du dispositif non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les...
Seite 9
® ABITIG Équipement de la torche de soudage Abb. / Fig. 2 à la page -1 À la place du porte électrode (4), vous pouvez aussi installer un diffuseur gaz qui génère un flux de gaz laminaire en raison de sa conception. Vous devez suivre les étapes 1 et 2 uniquement en cas d'utilisation de la torche de soudage en combinaison avec la station de changement de torche de soudage TES.
Seite 10
® Notizen/Notes/Notas ABITIG Notizen/Notes/Notas BEI.0067 • 2020-02-14...
Seite 11
® ABITIG Notizen/Notes/Notas Notizen/Notes/Notas BEI.0067 • 2020-02-14...
Seite 12
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Werksbescheinigung / Certificate of conformity / Certificado de conformidad / Attestation d'usine Produkt erfüllt die Abnahmebedingungen der für die Bestellung verbindlichen Technischen Dokumentation.