Seite 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JVVM3124 JVVM3125 VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA TABLE FAN VENTILATEUR DE TABLE VENTILATORE DA TAVOLO TISCHVENTILATOR...
Seite 3
8. Dado di fissaggio pala. 8. Befestigungsmutter Propeller 9. Comando di oscillazione. 9. Schalter zur Oszillationseinstellung. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202210 Mod. JVVM3124 220 - 240 V~ 50/60 Hz 45 W Mod. JVVM3125 220 - 240 V~ 50/60 Hz Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
Seite 4
ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Seite 5
• Si el cable de alimentación o cualquier componente está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar cualificado con el fin de evitar un peligro. INSTRUCCIONES DE MONTAJE • Desenrosque la tuerca fijación hélice (8) en sentido horario y la tuerca de la parrilla (7) en sentido antihorario. •...
Seite 6
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. •...
Seite 7
• Pressione o seletor de velocidade (2): - Posição 0 - Apagado. - Posição 1 - Velocidade minima. - Posição 2 - Velocidade média. - Posição 3 - Velocidade máxima. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de iniciar a sua limpeza certifique-se que o aparelho está desligado da rede. •...
Seite 8
• Always place it on a flat and stable surface. • Do not use outdoors. • Do not use it without the frontal grid correctly assembled. • Do not put the fingers or other objects into the fan to prevent the engine block.
Seite 9
si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. • Ne laissez pas les sacs plastique ou les éléments de l’emballage à la portée des enfants. Ceux-ci peuvent constituer un danger.
Seite 10
• Pour que la tête oscille, appuyez sur la télécommande d’oscillation. • Pour arrêter l’oscillation, tirez sur le bouton (9) vers le haut. • Appuyez sur le bouton de vitesse (2): - Position 0 - Éteint. - Position 1 - Vitesse minimum. - Position 2 - Vitesse moyenne.
Seite 11
• Questo apparecchio è destinato all’uso in applicazioni domestiche e simili come: - Da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - Ambienti tipo ostello (bed and breakfast in inglese) - Escluse le aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
Seite 12
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla protezione dell’ambiente.
Seite 13
• Stellen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, sicheren Oberfläche auf. • Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. • Gerät nicht ohne ordnungsgemäß aufgesetztes Gitter verwenden. • Fassen Sie mit den Fingern nicht zwischen die Ventilatorflügel und führen Sie auch keine Objekte ein, um ein Blockieren des Motors zu vermeiden.
Seite 16
ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...