Seite 2
• 9 sheets per pass to avoid jams. Fellowes warrants all other parts of the machine to be free of defects in material and workmanship for 2 Fellowes be liable for any consequential or incidental damages attributable to this product.
Seite 3
5 ans à partir de la date de l’achat initial. Fellowes garantit que tous les autres composants de la de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. sur Marche arrière (R) pour le retirer.
Seite 4
5 años a partir de la fecha en que el ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto.
Seite 5
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser von 2 Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes’ Ermessen einzig Garantie gelten weltweit, außer lokale Gesetze schreiben andere Begrenzungen, Einschränkungen VORSICHT und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils.
Seite 6
Retromarcia (R) per estrarlo • 9 fogli per passaggio per evitare intasamenti. dell’utente originale. Fellowes garantisce che tutti i componenti della macchina sono privi di difetti di questo prodotto. La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente materiali e lavorazione per la durata di 2 anni dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale.
Seite 7
• 9 vellen per doorvoer om papieropstoppingen te vermijden. aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade toe te schrijven aan dit product. door de originele gebruiker. Fellowes garandeert dat alle andere onderdelen van het toestel zonder voorwerp er uit te halen.
Seite 8
BEGRÄNSAD GARANTI Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens skärblad är fria från BEGRÄNSAS HÄRI GENOM DEN TILLÄMPLIGA GARANTIPERIODEN SOM ANGES OVAN. Under inga materialfel eller tillverkningsfel i upp till fem (5) år efter försäljning till första kund. Fellowes omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt för följdskador eller mellanliggande skador som kan in i den övre öppningen ställ då...
Seite 9
øverste åbning, tryk da på Baglæns (R) for nærheden af eller over varme- eller vandkilder. materialedefekter og fabrikationsfejl i 5 år fra den originale kundes købsdato. Fellowes garanterer at alle ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, som kan henføres til dette produkt.
Seite 10
Älä aseta silppuria kuumaan tai märkään paikkaan. RAJOITETTU TAKUU Fellowes, Inc:n (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja VARTEN, KESTO ON SITEN RAJATTU EDELLÄ MÄÄRÄTYN TAKUUAJAN MUKAISESTI. Fellowes ei vastaa joutuu silppurin yläaukkoon, paina Peruutus (R) -painiketta ja •...
Seite 11
Trekk alltid ut støpselet når på eller i nærheten av makuleringsmaskinen. Ikke bruk trykkluft på OBS * Bruk kun non-aerosol vegetabilsk olje i en lang dysebeholder slik som Fellowes 35250 maskinen ikke er i bruk. makuleringsmaskinen.
Seite 12
Zawsze gdy urządzenie nie innych palnych substancji. Nie używać powietrza w aerozolu do czyszczenia *Stosować olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu) np. Fellowes 35250 jest używane, odłączyć od sieci. niszczarki.
Seite 13
Регулярно запускайте на одну Выполните следующие процедуры смазки и повторите их дважды. Измельчители Fellowes SafeSense® предназначены для работы в домашних условиях или в условиях офиса минуту в обратном направлении при температуре от 10 – 26 градусов Цельсия и при относительной влажности 40 – 80 %.
Seite 14
ΑΝΑΛΟΓΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ. Η εταιρία Fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση αρχικό αγοραστή. Η Fellowes εγγυάται ότι κανένα από τα υπόλοιπα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσει υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ’ αυτό το προϊόν.
Seite 15
10-20 kağıt geçişi; 10 kart. Bir dakika süreyle geri Aşağıdaki yağlama prosedürünü izleyip, iki kere tekrarlayın. Fellowes SafeSense® öğütme makineleri, 10 – 26 santigrat derece ve %40 –%80 bağıl nem yönde çalıştırın koşullarındaki ev ve büro ortamlarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır.
Seite 16
Pravidelně spusťte na 1 minutu Skartovače SafeSense ® firmy Fellowes jsou určeny pro provoz v prostředí domácnosti a kanceláře při teplotě v rozmezí Řiďte se níže uvedenými pokyny a proveďte celou operaci dvakrát. ve zpětném chodu 10 – 26 stupňů Celsia a relativní vlhkosti 40 – 80 %.
Seite 17
20 súčasne skartovaných papierov; 10 kariet. Pravidelne spustite na 1 minútu Skartovače Fellowes SafeSense® sú určené na prevádzku v prostredí domácnosti alebo kancelárie, pri teplote od 10 do 26 Riaďte sa nižšie uvedenými pokynmi a preveďte celú operáciu dvakrát. v spätnom chodeu stupňov Celzia a relatívnej vlhkosti vzduchu 40 –...
Seite 18
A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép károkért. • 9 lap menetenként az elakadás elkerüléséhez.
Seite 19
APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a Fellowes ser um objecto entrar pela abertura superior, passe o interruptor para da data de compra pelo consumidor original. A Fellowes garante que todas as peças da máquina estão responsabilizada por quaisquer danos consequentes ou acidentais imputáveis a este produto.
Seite 20
W.E.E.E. Norwegian English Dette produktet klassifi seres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. This product is classifi...