Herunterladen Diese Seite drucken
Toshiba MMY-MAP0501T8 Installations-Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MMY-MAP0501T8:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
Outdoor Unit
Unité extérieure / Außengerät
Unità esterna / Unidad exterior
Unidade exterior / Buitenunit
ÅîùôåñéêÞ mïíÜäá /
Cooling Only Model
Modèle à froid seul / Geräte nur zur Kühlung
Modello solo raffreddamento/ Modelo de sólo frío
Modelo Só de Refrigeração / Model voor alleen koelen
ÌïíôÝëï ìüíï øýîçò /
MMY-MAP0501T8, MAP0601T8, MAP0801T8, MAP1001T8, MAP1201T8
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe / Geräte mit Heizung
Modello con pompa per riscaldamento / Modelo con bomba de calor
Modelo de Bomba Térmica / Model met warmtepomp
ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò /
MMY-MAP0501HT8, MAP0601HT8, MAP0801HT8, MAP1001HT8, MAP1201HT8
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe / Geräte mit Heizung
Modello con pompa per riscaldamento / Modelo con bomba de calor
Modelo de Bomba Térmica / Model met warmtepomp
ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò /
MMY-MAP0501HT7, MAP0601HT7, MAP0801HT7, MAP1001HT7, MAP1201HT7
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
VOLUME-2
50Hz
50Hz
60Hz

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba MMY-MAP0501T8

  • Seite 1 Modèle à froid seul / Geräte nur zur Kühlung Modello solo raffreddamento/ Modelo de sólo frío Modelo Só de Refrigeração / Model voor alleen koelen ÌïíôÝëï ìüíï øýîçò / MMY-MAP0501T8, MAP0601T8, MAP0801T8, MAP1001T8, MAP1201T8 Heat Pump Model 50Hz Modèle à thermopompe / Geräte mit Heizung Modello con pompa per riscaldamento / Modelo con bomba de calor Modelo de Bomba Térmica / Model met warmtepomp...
  • Seite 2 • Para la conexión de tubos entre las unidades exteriores, es necesario utilizar una junta de derivación en forma de T (vendido por separado). Agradecemos o facto de ter adquirido o Aparelho de Ar Condicionado da TOSHIBA. ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE •...
  • Seite 3 VOLUME-2 CONTENTS SAFETY CAUTION ..............................1 ELECTRIC WIRING ............................2 ADDRESS SETUP ............................12 TEST OPERATION ............................21 TROUBLESHOOTING ........................... 23 SOMMAIRE MESURES DE SECURITE ............................ 25 INSTALLATION ELECTRIQUE ........................26 REGLAGE D’ADRESSE ..........................36 ESSAI DE FONCTIONNEMENT ........................45 DEPANNAGE ..............................
  • Seite 4 SAFETY CAUTION • Please read this “Safety Cautions” thoroughly before installation to install the air conditioner correctly. • The important contents concerned to the safety are described in the “Safety Cautions”. Be sure to keep them. For Indications and their meanings, see the following description. n Explanation of indications WARNING Indicates possibilities that a death or serious injury of personnel is caused by an incorrect handling.
  • Seite 5 For cabling, use the specified cables and connect them securely so that external force of cable does not transmit to the terminal connecting section. If connection or fixing is incomplete, a fire, etc may be caused. Be sure to connect earth wire. Do not connect earth wire to gas pipe, water pipe, lightning rod, nor earth wire of telephone.
  • Seite 6 ELECTRIC WIRING Power supply specifications • Power supply specifications of outdoor unit Select the power supply cabling and fuse of each outdoor unit from the following specifications: Cable 5-core, in conformance with Design 60245 IEC 66 • Do not connect the outdoor units by crossing outside of them, but connect them via the incorporated terminal block (L1, L2, L3, N).
  • Seite 7 Design of control wiring Power supply 3 phase (Open) 220-240V 50Hz 220V~60Hz Earth [Central remote controller] (Option) TCB-SC642TLE (For Line 64) Transmission wire for control Connection of shield wire must be connected between outdoor units (Connected to all connecting sections in each outdoor unit) Transmission wire for control Connection of shield wire must be connected between outdoor unit and...
  • Seite 8 ELECTRIC WIRING Design of control wiring 1. All control wiring is 2-core and non-polarity wire. 2. Be sure to use shield wire for the following wiring to prevent noise trouble. • Outdoor-outdoor / indoor-indoor / outdoor-indoor control wiring, Central control wiring. Central control device Super modular multi system...
  • Seite 9 • Specifications of cables for controlling 1. Connect each cable for controlling as shown below. Header Follwer Follwer U3 and U4 terminals U5 U6 U5 U6 U5 U6 are used when a central control which connects each line is adopted. Control wiring Shield wire Shield wire...
  • Seite 10 n Single outdoor unit 50Hz Voltage Heat Pump Cooling Nominal Compressor Fan Motor Power Supply Range Model Only model Voltage MMY- MMY- (V-Ph-Hz) MCA MOCP ICF MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 4.0 + 4.0 0.60 16.5 — MAP0601HT8 MAP0601T8 400-3-50 4.6 + 4.6 0.60 16.5 —...
  • Seite 11 n Single outdoor unit 60Hz Voltage Heat Pump Nominal Compressor Fan Motor Power Supply Range Model Voltage MMY- (V-Ph-Hz) MCA MOCP MAP0501HT7 380-3-60 4.2 + 4.2 0.60 16.5 — MAP0601HT7 380-3-60 4.8 + 4.8 0.60 16.5 — MAP0801HT7 380-3-60 5.4 + 5.4 0.60 20.0 —...
  • Seite 12 ELECTRIC WIRING For Indoor unit power supply (The outdoor unit has a separate power supply.) Item Power supply wiring Model Wire size All models of indoor units 2.0 mm² (AWG#14) Max. 20m 3.5 mm² (AWG#12) Max. 50m NOTE : The connecting length indicated in the table represents the length from the pull box to the outdoor unit when the indoor units are connected in parallel for power, as shown in the illustration below.
  • Seite 13 n System wiring diagram Power source at outdoor side 3-phase 380–415V, 50Hz 380V, 60Hz Earth leakage breaker Switch Pull box Control transmission line Switch Earth leakage Remote control breaker Power source at indoor side Single phase 220–240V, 50Hz 220V, 60Hz (10) (11) (12)
  • Seite 14 ELECTRIC WIRING Connection of power supply cable with control cable Insert power supply cable and control wire after removing knockout of the piping/wiring panel at front side of the outdoor unit. Knockout for power supply cable Knockout for control wire Piping/wiring panel When insert power supply cable and control wire, protect power supply cable...
  • Seite 15 ADDRESS SETUP In this air conditioner, it is necessary to set up the indoor address before starting the operation. Set up the address in the following procedure. CAUTION 1. Set up address after wiring work. 2. Be sure to turn on the power in order of indoor unit → outdoor unit. If turning on the power in the reverse order, a check code [E19] (Error of No.
  • Seite 16 ADDRESS SETUP REQUIREMENT Group control over (Example) multiple refrigerant lines • When a group control is performed over the multiple refrigerant lines, be sure to turn on the Wire systematic power supplies of all the indoor units connected in Outdoor Outdoor diagram a group in the time of address setup.
  • Seite 17 ˆ When address setup has finished in all the lines, turn off Header unit interface P.C. board SW30-2 on the interface P.C. boards of the header units of the lines connected to the identical central control SW30 except a line with least address marker. SW30 (The end terminal resistances of the wires in the central control system of indoor/outdoor are unified.)
  • Seite 18 ADDRESS SETUP Manual address setup from remote controller In case to decide an address of the indoor unit prior to finish of indoor electric wiring work and unpracticed outdoor electric wiring work (Manual setup from wired remote controller) Arrange indoor unit in which address Turn on the power.
  • Seite 19 Note 1) When setting the line address from the wired remote controller, do not use address 29 and 30. The address 29 and 30 cannot be set up in the outdoor unit. Therefore if they are incorrectly set up, a check code [E04] (Indoor/outdoor communication circuit error) is output.
  • Seite 20 ADDRESS SETUP 2. When you want to know position of the indoor unit using the address • To confirm the unit numbers in a group control; <Procedure> (Operation while the air conditioner stops) The indoor unit numbers in a group control are successively displayed, and the corresponding indoor fan is turned on. Push buttons simultaneously for 4 seconds or more.
  • Seite 21 Change of indoor address from wired remote controller • To change the indoor address in individual operation (Wired remote controller : Indoor unit = 1 : 1) or group control (When the setup operation with automatic address has finished, this change is available.) <Procedure>...
  • Seite 22 ADDRESS SETUP • To change all the indoor addresses from an arbitrary wired remote controller; (When the setup operation with automatic address has finished, this change is available.) Contents : Using an arbitrary wired remote controller, the indoor unit address can be changed for each same refrigerant cycle line ∗...
  • Seite 23 Clearance of address (Return to status (Address undecided) at shipment from factory) Method 1 An address is individually cleared from a wired remote controller. “0099” is set up to line address, indoor address, and group address data from the wired remote controller. (For the setup procedure, refer to the above-mentioned address setup from the wired remote controller.) Method 2 Clear the indoor addresses in the same refrigerant line from the outdoor unit.
  • Seite 24 TEST OPERATION Before test operation WARNING Check valve of the refrigerant pipe of the outdoor unit is “OPEN”. • Turn on the power and then turn on • Using 500V-megger, check there is 1MΩ or more between the case heater of the compressor. the terminal block of the power supply and the earth.
  • Seite 25 In case of test operation on the interface P.C. board of the header outdoor unit This air conditioner has a function which executes a test operation by operation of the switches on the interface P.C. board of the header unit. This function is classified into “Individual test operation”...
  • Seite 26 TROUBLESHOOTING In addition to the check code on the remote controller of the indoor unit, a trouble of the outdoor unit can be diagnosed by 7-segment display of the control P.C. board of the outdoor unit. Make good use of this function for various checks.
  • Seite 27 Check code Auxiliary code Check code name Outdoor 7-segment display 01: Compressor 1 side 02: Compressor 2 side Compressor breakdown Magnet switch error 01: Compressor 1 side 02: Compressor 2 side Overcurrent relay operation Compressor trouble (Lock) 01: Compressor 1 side 02: Compressor 2 side Current detective circuit system error ——...
  • Seite 28 MESURES DE SECURITE • Veuillez lire attentivement ces “Mesures de sécurité” avant l’installation pour installer correctement le climatiseur. • Les points importants relatifs à la sécurité sont décrits dans les “Mesures de sécurité”. Assurez-vous de les conserver. Pour les indications et leur signification, voir la description ci-après. n Explication des indications AVERTISSEMENT Indique un risque de mort ou de blessures corporelles graves en cas de manipulation incorrecte.
  • Seite 29 Pour le câblage, utilisez les câbles spécifiés et raccordez-les en toute sécurité de sorte que la pression extérieure exercée sur les câbles ne se transmette pas à la section de raccordement des bornes. Si le raccordement ou la fixation des câbles sont incomplets, vous risquez un incendie, etc. Assurez-vous de raccorder le fil de terre.
  • Seite 30 INSTALLATION ELECTRIQUE Caractéristiques techniques de l’alimentation • Caractéristiques techniques de l’alimentation des unités extérieures Sélectionnez les câbles d’alimentation et les fusibles de chaque unité extérieure à partir des caractéristiques ci-après. Câble à 5 âmes, conforme à la norme 60245 IEC 66 •...
  • Seite 31 Schéma des câbles de commande Alimentation, courant triphasé (Ouvert) 220-240 V 50 Hz 220V~60Hz Terre [Télécommande centrale] (en option) TCB-SC642TLE (pour la ligne 64) Câble de transmission pour la commande Le câble blindé doit être raccordé (à toutes les sections de entre les unités extérieures raccordement de chaque unité...
  • Seite 32 INSTALLATION ELECTRIQUE Schéma des câbles de commande 1. Tous les câbles de commande sont des câbles à 2 âmes et sans polarité. 2. Assurez-vous d’utiliser des câbles blindés pour les câbles suivants afin d’éviter des parasites. • Câbles de commande extérieur-extérieur / intérieur-intérieur / extérieur-intérieur, câbles de commande centrale Dispositif de commande centrale Multisystème super modulaire...
  • Seite 33 • Caractéristiques techniques des câbles de commande 1. Raccordez chaque câble de commande comme indiqué ci-dessous. Unité principale Unité secondaire Unite secondaire C U5 U6 U5 U6 U5 U6 Les bornes U3 et U4 sont utilisées lorsqu’une commande centrale relie chaque ligne.
  • Seite 34 n Unité extérieure simple 50Hz Plage de Modèle à Modèle à Tension Compresseur Moteur du ventilateur Alimentation tension thermopompe froid seul nominale MMY- MMY- (V-Ph-Hz) MCA MOCP ICF MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 4.0 + 4.0 0.60 16.5 — MAP0601HT8 MAP0601T8 400-3-50 4.6 + 4.6 0.60 16.5...
  • Seite 35 n Unité extérieure simple 60Hz Plage de Modèle à Tension Compresseur Moteur du ventilateur Alimentation tension thermopompe nominale MMY- (V-Ph-Hz) MCA MOCP MAP0501HT7 380-3-60 4.2 + 4.2 0.60 16.5 — MAP0601HT7 380-3-60 4.8 + 4.8 0.60 16.5 — MAP0801HT7 380-3-60 5.4 + 5.4 0.60 20.0...
  • Seite 36 INSTALLATION ELECTRIQUE Pour l’alimentation des unités intérieures (les unités extérieures ont une alimentation séparée.) Article Câbles d’alimentation Modèle Taille des câbles Tous les modèles d’unités intérieures 2.0 mm² (AWG n°14) Max. 20m 3.5 mm² (AWG n°12) Max. 50m REMARQUE : La longueur de raccordement indiquée dans le tableau représente la longueur du boîtier électrique à...
  • Seite 37 n Schéma des câbles du système Source d’alimentation côté extérieur Courant monophasé 380-415 V, 50 Hz 380V, 60Hz Interrupteur de dispersion à la terre Commutateur Ligne de transmission Boîtier électrique de commande Commutateur Interrupteur de Télécommande dispersion à la terre Source d’alimentation côté...
  • Seite 38 INSTALLATION ELECTRIQUE Raccordement du câble d’alimentation et du câble de commande Insérez le câble d’alimentation et le câble de commande après avoir pratiqué un trou de passage dans le panneau des tuyaux/câbles à l’avant de l’unité extérieure. Trou de passage du câble d’alimentation Trou de passage du câble de commande...
  • Seite 39 REGLAGE D’ADRESSE Pour ce climatiseur, il est nécessaire de régler l’intérieur avant de mettre le climatiseur en marche. Réglez l’adresse selon la procédure ci-après. ATTENTION 1. Réglez l’adresse l’installation électrique terminée. 2. Assurez-vous de mettre le climatiseur en marche dans l’ordre unité intérieure → unité extérieure. Si vous le mettez en marche en sens inverse, un code de vérification [E19] (erreur du nombre d’unités principales) apparaît.
  • Seite 40 REGLAGE D’ADRESSE CONDITIONS REQUISES Commande de groupe sur (Exemple) plusieurs lignes de réfrigérant • En cas de commande de groupe sur plusieurs lignes de réfrigérant, assurez-vous de couper l’alimentation Schéma systématique des de toutes les unités intérieures raccordées au sein Extérieur Extérieur câbles...
  • Seite 41 8) Le réglage d’adresse de toutes les lignes terminé, désactivez Carte à circuits imprimés d’interface de l’unité principale SW30-2 de la carte à circuits imprimés d’interface des unités principales des lignes reliées à une même commande centrale sauf la ligne ayant le plus petit numéro d’adresse. SW30 (Les résistances des bornes finales des câbles du système SW30...
  • Seite 42 REGLAGE D’ADRESSE Réglage manuel d’adresse par télécommande En cas de réglage d’adresse d’unité intérieure avant de terminer l’installation électrique intérieure et d’effectuer l’installation électrique extérieure (Réglage manuel par télécommande avec fil) Réglez l’unité intérieure dont l’adresse est réglée et la télécommande avec fil sur 1 : 1. (Exemple de raccordement à...
  • Seite 43 REMARQUE 1) Lorsque vous réglez l’adresse de ligne à partir de la télécommande avec fil, n’utilisez pas les adresses 29 et 30. Les adresses 29 et 30 ne peuvent pas être réglées pour l’unité extérieure. Par conséquent, en cas de réglage incorrect, le code de vérification [E04] (erreur du circuit de communication intérieur/extérieur) apparaîtra.
  • Seite 44 REGLAGE D’ADRESSE 2. Lorsque vous voulez connaître la position de l’unité intérieure à l’aide de l’adresse • Pour confirmer les numéros des unités en commande de groupe <Procédure> (Fonctionnement alors que le climatiseur s’arrête) Les numéros d’unités intérieures en commande de groupe s’affichent tour à tour et le ventilateur intérieur correspondant se met en marche.
  • Seite 45 Changement d’adresse intérieure depuis la télécommande avec fil • Pour changer l’adresse intérieure en commande individuelle (télécommande avec fil : unité intérieure = 1 : 1) ou en commande de groupe (Lorsque le réglage automatique d’adresse est terminé, ce changement est possible.) <Procédure>...
  • Seite 46 REGLAGE D’ADRESSE • Pour changer toutes les adresses intérieures à partir d’une télécommande avec fil arbitraire (Le réglage automatique d’adresse terminé, ce changement est possible.) Contenu : A l’aide d’une télécommande avec fil arbitraire, il est possible de changer l’adresse des unités intérieures d’une même ligne de réfrigérant.
  • Seite 47 Annulation d’adresse (retour à l’état (adresse indéterminée) de départ usine) Méthode 1 Annulation individuelle d’une adresse depuis une télécommande avec fil L’adresse de ligne, l’adresse intérieure et l’adresse de groupe sont réglées sur “0099” depuis la télécommande avec fil. (Pour la procédure de réglage, reportez-vous au réglage d’adresse par télécommande avec fil indiqué ci-dessus.) Méthode 2 Annulation des adresses intérieures d’une même ligne de réfrigérant depuis l’unité...
  • Seite 48 ESSAI DE FONCTIONNEMENT Avant d’effectuer l’essai de fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de mettre le système sous tension, suivez la procédure ci-après. Pour protéger le compresseur 1) Avec un megohmmètre vérifiez s’il y a 1 MΩ ou davantage entre la lors de l’activation, laissez le borne de l’alimentation électrique et la terre.
  • Seite 49 En cas d’essai de fonctionnement par la carte à circuits imprimés d’interface de l’unité extérieure principale Ce climatiseur est pourvu d’une fonction d’exécution de l’essai de fonctionnement par utilisation des commutateurs de la carte à circuits imprimés d’interface de l’unité principale. Cette fonction est classée en “Essai de fonctionnement individuel”, qui exécute individuellement un essai de fonctionnement de chaque unité...
  • Seite 50 DEPANNAGE Outre par les codes de vérification de la télécommande de l’unité intérieure, les problèmes de l’unité extérieure peuvent être diagnostiqués par l’afficheur à 7 segments de la carte à circuits imprimés de commande de l’unité extérieure. Faites bon usage de cette fonction lors des différentes vérifications. La vérification terminée, ramenez chaque micro- interrupteur sur ARRET.
  • Seite 51 Code de vérification Afficheur extérieur à Code auxiliaire Nom du code de vérification 7 segments 01 : côté compresseur 1 02 : côté compresseur 2 Panne de compresseur Erreur de commutateur magnétique 01 : côté compresseur 1 02 : côté compresseur 2 Fonctionnement du relais de surintensité...
  • Seite 52 SICHERHEITSHINWEISE • Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die diese “Sicherheitshinweise” sorgfältig und installieren Sie das Produkt entsprechend. • Diese “Sicherheitshinweise” sind wichtig für Ihre persönliche Sicherheit. Achten Sie darauf, dass Sie alle Anweisungen befolgen. In der folgenden Tabelle finden Sie den Vorgang und die entsprechende Beschreibung. n Erklärung der Symbole WARNUNG Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 53 Verwenden Sie nur die spezifizierten Kabel. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kabel keine Belastung auf die Anschlüsse ausüben können. Sind Anschlüsse und Befestigung nicht korrekt ausgeführt, kann dies zu Feuer usw. führen. Verlegen Sie auch eine Masseleitung. Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasserrohre beziehungsweise Blitzableiter oder die Erdung der Telefonleitung an.
  • Seite 54 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Spezifikation der Stromversorgung • Stromversorgungs-Spezifikation Außeneinheit Wählen Sie Stromversorgungskabel und Sicherung für jede Außeneinheit aus der folgenden Spezifikation: Kabel 5-adrig, konform zu 60245 IEC 66 • Verbinden Sie die Kabel der Außeneinheiten nicht außerhalb der Einheiten sondern verwenden Sie die integrierte Klemmleiste (L1, L2, L3, N).
  • Seite 55 Steuerungsverdrahtung Stromversorgung (Offen) 3 Phasen, 220 -240 V 50 Hz Masse 220V~60Hz [Zentrale Fernbedienung] (Option) TCB-SC642TLE (für Leitung 64) Übertragungsverkabelung zur Die Abschirmung muss angeschlossen werden Steuerung zwischen den (Angeschlossen in allen Außeneinheiten) Außeneinheiten Übertragungsverkabelung zur Die Abschirmung muss angeschlossen werden Steuerung zwischen Außen- und (Angeschlossen in allen Inneneinheiten) Inneneinheiten...
  • Seite 56 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Steuerungsverdrahtung 1. Verwenden Sie für die Verdrahtung der Steuerung 2-adriges Kabel ohne Polarität. 2. Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie abgeschirmtes Kabel. • Außen –Außen/Innen - Innen/Regelung Außen - Innen/Zentrale Fernbedienung) Zentrale Steuerung Modulares Multi-System Tabelle -1 Haupteinheit Haupteinheit Untereinheit Untereinheit...
  • Seite 57 • Spezifikation der Steuerungskabel 1. Schließen Sie alle Steuerungskabel wie unten dargestellt an. Haupteinheit Untereinheit Untereinheit U5 U6 U5 U6 U5 U6 Die Klemmen U3 und U4 werden benutzt, wenn eine zentrale Fernbedienung verwendet wird. Steuerungsverkabelung Erdung Indirekter Erdung zwischen Außeneinheiten Anschluss Kabelabschirmung Kabelabschirmung...
  • Seite 58 n Einzelne Außeneinheit 50Hz Modell mit Modell nur Spannungsbereich Verdichter Lüftermotor Stromversorgung Nennspannung Heizung zur Kühlung (V-Ph-Hz) MCA MOCP ICF MMY- MMY- MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 4.0 + 4.0 0.60 16.5 — MAP0601HT8 MAP0601T8 400-3-50 4.6 + 4.6 0.60 16.5 — MAP0801HT8 MAP0801T8 400-3-50 5.2 + 5.2...
  • Seite 59 n Einzelne Außeneinheit 60Hz Modell mit Spannungsbereich Verdichter Lüftermotor Stromversorgung Nennspannung Heizung (V-Ph-Hz) MCA MOCP MMY- MAP0501HT7 380-3-60 4.2 + 4.2 0.60 16.5 — MAP0601HT7 380-3-60 4.8 + 4.8 0.60 16.5 — MAP0801HT7 380-3-60 5.4 + 5.4 0.60 20.0 — MAP1001HT7 380-3-60 6.9 + 6.9...
  • Seite 60 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Stromversorgung Inneneinheit (Außeneinheit hat separate Stromversorgung) Einheit Netzstromkabel Modell Kabelquerschnitt Alle Inneneinheiten-Modelle 2.0 mm² (AWG#14) Max. 20m 3.5 mm² (AWG#12) Max. 50m HINWEIS: Die Anschlusslängen in der Tabelle beziehen sich auf die Länge vom Anschlusskasten bis zur Außeneinheit, wenn die Inneneinheiten wie in der nachstehenden Abbildung parallel geschaltet sind.
  • Seite 61 n Systemschaltplan Außeneinheits-Versorgung 3 Phasen, 380 - 415 V, 50 Hz 380V, 60Hz Erdschluss-Sicherung Schalter Anschlusskasten Steuerungsverdrahtung Schalter Erdschluss- Fernbedienung Sicherung Inneneinheits-Versorgung 1 Phase, 220 - 240 V, 50 Hz 220V, 60Hz (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) Fernbedienung n Verbindungsübersicht zwischen Innen- und Außeneinheiten Außeneinheits- Außeneinheits-...
  • Seite 62 ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG Anschluss der Stromversorgung und der Steuerungsverdrahtung Führen Sie die Stromversorgung und die Steuerungsverkabelung nachdem Sie die Ausbrüche in der Platte auf der Vorderseite der Außeneinheit geöffnet haben, durch die jeweiligen Öffnungen. Ausbruch für Stromversorgung Ausbruch für Steuerungskabel Rohrleitungs-/Kabelplatte Schützen Sie die Stromversorgung und die Steuerungskabel bei der Durchführen durch die Ausbrühe mit einer Kabeltülle.
  • Seite 63 ADRESS-EINSTELLUNG Bevor der betrieb gestartet werden kann, müssen die Inneneinheiten eingerichtet werden. Richten Sie die Adressen wie folgt ein. VORSICHT 1. Richten Sie die Adressen nach der Verdrahtung ein. 2. Schalten Sie zuerst die Innen- und dann die Außeneinheit ein. Beachten Sie diese Reihenfolge nicht, wird der Fehler [E19] (Fehler für Haupteinheit) ausgegeben.
  • Seite 64 ADRESS-EINSTELLUNG VORAUSSETZUNG Gruppenkontrolle mit mehreren (Beispiel) Kühlkreisen • Wenn die verschiedenen Kühlkreise als Gruppe gesteuert werden, schalten Sie alle Verkabelungsdiagramm Außeneinheit Außeneinheit Inneneinheiten, die zu der Gruppe gehören, ein, wenn Sie die Adressen einrichten. • Wenn Sie die einzelnen Kühlkreise einschalten, wird für jeden Kreis eine Haupteinheit Haupteinheit Inneneinheit...
  • Seite 65 ˆ Wenn die Adresseinrichtung für alle Kühlkreise beendet ist, Leiterplatte Haupteinheit schalten Sie den Schalter SW30-2 auf den Schnittstellen- Leiterplatten aller Haupteinheiten, die zu der gleichen zentralen Steuerung gehören, mit Ausnahme der letzten SW30 Adresse ab. (Der Endwiderstand aller Kabel des zentralen SW30 Steuersystems der Innen-/Außeneinheiten sind einheitlich.) ‰...
  • Seite 66 ADRESS-EINSTELLUNG Manuelle Adresseinrichtung über Fernbedienung Festlegen der Adresse einer Inneneinheit vor Fertigstellung der Verkabelung der Inneneinheiten und noch nicht getesteter Verkabelung der Außeneinheiten (Manuelle Einstellung über die Kabel-Fernbedienung) Gleichen Sie die Inneneinheit, deren Adresse festgelegt werden soll, 1 : 1 mit der Kabel- Fernbedienung ab.
  • Seite 67 Hinweis 1) Verwenden Sie bei der Einstellung der Kreisadressen über die Kabel-Fernbedienung nicht die Adressen 29 und 30. Die Adressen 29 und 30 können nicht in der Außeneinheit verwendet werden. Werden Sie versehentlich verwendet, erscheint als Fehler [E04] (Innen-/Außeneinheits-Kommunikationsfehler). Hinweis 2) Wurde über die Kabel-Fernbedienung eine Adresse manuell eingerichtet, fahren Sie nach der Haupteinheit mit den nachfolgenden Einheiten fort.
  • Seite 68 ADRESS-EINSTELLUNG 2. Wollen Sie anhand der Adresse die Position der Inneneinheit wissen: • Feststellen der Nummer einer Einheit in einer Gruppensteuerung: <Vorgehensweise> (Bedienung wenn die Klimaanlage nicht in Betrieb ist) Die Nummern der Inneneinheiten einer Gruppe werden der Reihe nach angezeigt und die entsprechenden Lüfter beginnen zu arbeiten.
  • Seite 69 Änderung der Adresse einer Inneneinheit mit der Kabel-Fernbedienung • Änderung der Adresse einer einzelnen Inneneinheit (Kabel-Fernbedienung: Innengerät = 1 : 1) oder Gruppensteuerung (Ist die automatische Einstellung der Adressen beendet, steht diese Funktion zur Verfügung.) <Vorgehensweise> (Bedienung wenn die Klimaanlage nicht in Betrieb ist) Drücken Sie gleichzeitig für 4 Sekunden oder länger.
  • Seite 70 ADRESS-EINSTELLUNG • Änderung aller Adressen der Inneneinheiten über eine beliebige Kabel-Fernbedienung (Ist die automatische Einstellung der Adressen beendet, steht diese Funktion zur Verfügung.) Inhalt: Mit einer Kabel-Fernbedienung können die Adressen der Inneneinheiten für den gleichen Kühlkreis geändert werden. ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Ändern Sie die Adresse im Modus Adressprüfung/Adressänderung. <Vorgehensweise>...
  • Seite 71 Löschen von Adressen (Zurücksetzen auf die Werkseinstellung (keine Adressen ausgewählt) Methode 1 Adressen können einzeln über die Kabel-Fernbedienung gelöscht werden. In die Kreisadresse, Adresse der Inneneinheit und Gruppenadresse wird über die Kabelfernbedienung “0099“ geschrieben. (Details zur Einrichtung über die Kabel-Fernbedienung finden Sie in den oben stehenden Erklärungen.) Methode 2 Löschen der Adressen der Inneneinheiten eines Kühlkreises über die Außeneinheit.
  • Seite 72 TESTLAUF Vorbereitung WARNUNG • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, prüfen Sie folgendes: Um den Kompressor beim Start zu 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter, ob zwischen den schützen, lassen Sie das Gerät Anschlüssen 1 bis 3 und Masse 1 MΩ oder mehr gemessen mindestens 12 Stunden eingeschaltet, werden.
  • Seite 73 Testlauf über die Schnittstellen-Leiterplatte der Haupteinheit Dieses Klimagerät verfügt über eine Funktion, die den Testlauf auch anhand der Steuerung über die Schalter auf der Schnittstellen-Leiterplatte der Haupteinheit durchführen kann. Diese Funktion wird in “Individueller Testlauf”, bei dem der Testlauf für einzelne Einheiten durchgeführt wird, und “Sammeltestlauf”, bei dem alle angeschlossenen Einheiten getestet werden, unterteilt.
  • Seite 74 FEHLERSUCHE Zusätzlich zur Überprüfung der Inneneinheit über die Fernteuerung können Probleme an der Außeneinheit durch die 7- Segment-Anzeige auf der Leiterplatte der Außeneinheit diagnostiziert werden. Verwenden Sie diese Funktion für die unterschiedlichsten Tests. Schalten Sie nach dem test alle DIP-Schalter wieder in die Position OFF. n 7-Segment-Anzeige und Fehlercode Einstellung des Wahlschalters...
  • Seite 75 Fehlercode (7-Segmentanzeige, Hilfscode Fehlercode-Bezeichnung Außeneinheit) 01: Verdichter 1 02: Verdichter 2 Verdichterausfall Fehler Magnetschalter 01: Verdichter 1 02: Verdichter 2 Überspannungsrelais geschaltet Verdichterproblem (gesperrt) 01: Verdichter 1 02: Verdichter 2 Systemfehler Stromaufnahme — Verdichter 1 Thermo-Funktion — Überdruckschutzvorrichtung — Ölstandschutzschaltung 01: TK1 Sensorfehler 02: TK2 Sensorfehler Fehler Temperatursensor Ölstand...
  • Seite 76 PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Prima di eseguire l’installazione, leggere per intero queste “Precauzioni di sicurezza”, per installare il condizionatore d’aria in modo corretto. • Gli elementi importanti riguardanti la sicurezza sono illustrati nella sezione “Precauzioni di sicurezza”. Si raccomanda di conservarli. Per quanto riguarda le indicazioni e il relativo significato, vedere le descrizioni seguenti.
  • Seite 77 Per i collegamenti elettrici, utilizzare i cavi specificati e collegarli in sicurezza, in modo che l’energia esterna dei cavi non si trasmetta alla sezione di connessione dei terminali. Se la connessione o il montaggio sono incompleti, si possono causare incendi. Non mancare di collegare il filo di messa a terra elettrica.
  • Seite 78 COLLEGAMENTI ELETTRICI Dati tecnici per l’alimentazione elettrica • Dati tecnici dell’alimentazione dell’unità esterna Selezionare i cavi e i fusibili di alimentazione di ogni unità esterna in base ai dati tecnici seguenti: Cavo a 5 conduttori, in conformità con Progetto 60245 IEC 66 •...
  • Seite 79 Progetto del cablaggio di controllo Alimentazione, trifase, (Aperto) 220-240 V 50 Hz 220V~60Hz Messa a terra [Telecomando centrale] (opzionale) TCB-SC642TLE (per la linea 64) Collegamento del filo schermato da collegare Filo di trasmissione per il (Collegato a tutte le sezioni di connessione di controllo delle unità...
  • Seite 80 COLLEGAMENTI ELETTRICI Progetto del cablaggio di controllo 1. Tutti i collegamenti elettrici di controllo sono costituiti da file a 2 anime e senza polarizzazione. 2. Per prevenire problemi causati da disturbi, usare fili schermati per i collegamenti elettrici seguenti. • Collegamenti elettrici esterno-esterno/interno-interno/esterno-interno, collegamenti elettrici di controllo centrale. Dispositivo di controllo centrale Multisistema supermodulare...
  • Seite 81 • Dati tecnici dei cavi per il controllo 1. Collegare i cavi di controllo nel modo indicato di seguito. Collettore Unità secondaria Unità secondaria I terminali U3 e U4 vengono utilizzati quando viene adottato U5 U6 U5 U6 U5 U6 un controllo centrale che collega ogni linea.
  • Seite 82 n Unità esterna singola 50Hz Intervallo di variazione Alimentazione Modello con pompa Modello solo Tensione Compressore Motore della ventola della tensione elettrica per riscaldamento raffreddamento nominale MMY- MMY- (V-Ph-Hz) MCA MOCP MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 4.0 + 4.0 0.60 16.5 — MAP0601HT8 MAP0601T8 400-3-50...
  • Seite 83 n Unità esterna singola 60Hz Intervallo di variazione Alimentazione Modello con pompa Tensione Compressore Motore della ventola della tensione elettrica per riscaldamento nominale MMY- (V-Ph-Hz) MCA MOCP MAP0501HT7 380-3-60 4.2 + 4.2 0.60 16.5 — MAP0601HT7 380-3-60 4.8 + 4.8 0.60 16.5 —...
  • Seite 84 COLLEGAMENTI ELETTRICI Per l’alimentazione dell’unità interna (l’unità esterna ha un’alimentazione separata.) Elemento Collegamenti elettrici di alimentazione Modello Sezione dei fili elettrici Tutti i modelli delle unità interne 2.0 mm² (AWG#14) Max. 20m 3.5 mm² (AWG#12) Max. 50m NOTA: La lunghezza di connessione indicata nella tabella indica la lunghezza dalla cassetta a trazione all’unità esterna quando le unità...
  • Seite 85 n Schema dei collegamenti elettrici del sistema Alimentazione sul lato esterno Trifase 380-415 V, 50 Hz 380V, 60Hz Interruttore per perdite a terra Interruttore Cassetta a trazione Linea di trasmissione di controllo Interruttore Interruttore per Telecomando perdite a terra Alimentazione sul lato interno Monofase 220-240 V, 50 Hz 220V, 60Hz (10)
  • Seite 86 COLLEGAMENTI ELETTRICI Collegamento del cavo di alimentazione con il cavo di controllo Inserire il cavo di alimentazione e i fili di controllo dopo aver rimosso la sfinestratura del pannello dei tubi/dei collegamenti elettrici sul lato anteriore dell’unità esterna. Sfinestratura per il cavo di alimentazione Sfinestratura per il cavo di controllo Pannello delle tubazioni/...
  • Seite 87 IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO In questo condizionatore d’aria, prima di avviare il funzionamento, è necessario impostare l’indirizzo. Impostare l’indirizzo in base alla procedura seguente. ATTENZIONE 1. Impostare l’indirizzo dopo l’esecuzione dei collegamenti elettrici. 2. Accendere l’alimentazione nell’ordine: Unità interna -> unità esterna. Se si accende l’alimentazione nell’ordine inverso, viene visualizzato un codice di controllo [E19] (Errore di n.
  • Seite 88 IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO REQUISITI Controllo di gruppo su (Esempio) più linee di refrigerante • Quando si esegue il controllo di gruppo su più linee di refrigerante, accendere l’alimentazione di tutte le Schema sistematico dei unità interne collegate al gruppo nel momento Esterno Esterno fili elettrici...
  • Seite 89 ˆ Quando si è terminata l’impostazione di tutte le linee, Scheda a circuiti stampati spegnere l’interruttore SW30-2 sulla scheda a circuiti dell’unità del collettore stampanti dell’unità del collettore delle linee collegate allo stesso controllo centrale, tranne la linea con l’indicatore di SW30 indirizzo inferiore.
  • Seite 90 IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO Impostazione manuale dell’indirizzo dal telecomando Nel caso si desideri impostare l’indirizzo dell’unità interna prima di terminare i relativi collegamenti elettrici o senza che tali collegamenti siano stati eseguiti (Impostazione manuale dal telecomando via cavo) Impostare l’unità interna con l’indirizzo desiderato e il telecomando via cavo su 1: 1. (Esempio di cablaggio di 2 linee) Accendere l'interruttore dell'alimentazione.
  • Seite 91 Nota 1) Quando si imposta l’indirizzo di linea dal telecomando via cavo, non usare gli indirizzi 29 e 30. Non è possibile impostare gli indirizzi 29 e 30 nell’unità interna. Perciò, se essi vengono impostati per errore, viene visualizzato il codice di controllo [E04] (Errore nel circuito di comunicazione interno/esterno). Nota 2) Quando si è...
  • Seite 92 IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO 2. Se si desidera conoscere la posizione dell’unità interna tramite l’indirizzo • Per controllare i numeri di unità in un controllo di gruppo <Procedura> (Azionamento mentre il condizionatore d’aria è in stato di arresto) I numeri delle unità interne in un controllo di gruppo vengono visualizzati in successione, e viene accesa la ventola interna corrispondente.
  • Seite 93 Cambio dell’indirizzo interno dal telecomando via cavo • Per cambiare l’indirizzo interno nel funzionamento singolo (telecomando via cavo: Unità interna = 1: 1) o controllo di gruppo (Quando è terminata l’impostazione con indirizzamento automatico, è disponibile questo cambiamento). <Procedura> (Azionamento mentre il condizionatore d’aria è in stato di arresto) Premere simultaneamente i tasti per 4 secondi o più.
  • Seite 94 IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO • Per cambiare tutti gli indirizzi interni da un qualsiasi telecomando via cavo (Questo cambio è disponibile quando è terminata l’impostazione automatica degli indirizzi). Contenuto: Usando un qualsiasi telecomando via cavo, è possibile cambiare l’indirizzo dell’unità interna di ogni linea uguale del ciclo del refrigerante.
  • Seite 95 Cancellazione degli indirizzi (Ritorno allo stato (indirizzi non impostati) predefinito in fabbrica Metodo 1 Cancellazione di un singolo indirizzo dal telecomando via cavo. Dal telecomando via cavo si imposta come indirizzo di linea, indirizzo interno e indirizzo di gruppo il valore “0099”. (Per la procedura di impostazione, fare riferimento all’impostazione di indirizzo dal telecomando via cavo, citata sopra).
  • Seite 96 FUNZIONAMENTO DI PROVA Prima del funzionamento di prova TTENZIONE • Prima di accendere l’alimentazione elettrica, eseguire la procedura Per proteggere il compressore seguente. all’attivazione del funzionamento, 1) Usando un megger da 500 V, controllare che ci sia 1 MΩ o più tra la lasciare l’alimentazione elettrica morsettiera dell’alimentazione elettrica e la messa a terra.
  • Seite 97 Nel caso di funzionamento di prova sulla scheda a circuiti stampati dell’interfaccia dell’unità esterna del collettore Questo condizionatore d’aria è dotato di una funzione che esegue un funzionamento di prova se si azionano gli interruttori sulla scheda a circuiti stampati dell’interfaccia dell’unità del collettore. Questa funzione viene classificata come “Funzionamento di prova individuale”...
  • Seite 98 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In aggiunta al controllo di codice mediante telecomando dell’unità interna, i guasti dell’unità esterna possono essere diagnosticati usando le indicazioni del display a 7 segmenti sulla scheda a circuiti stampati dell’unità esterna. Fare buon uso di questa funzione per i vari controlli. Dopo i controlli, riportare ogni microinterruttore in posizione OFF. n Display a segmenti e codice di controllo Valore di impostazione dell’interruttore rotante...
  • Seite 99 Codice di controllo Display esterno a Codice ausiliario Nome del codice di controllo 7 segmenti 01: Lato compressore 1 02: Lato compressore 2 Guasto del compressore Errore interruttore magnete 01: Lato compressore 1 02: Lato compressore 2 funzionamento relè sovracorrente Guasto del compressore (blocco) 01: Lato compressore 1 02: Lato compressore 2...
  • Seite 100 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Antes de empezar con la instalación, lea atentamente estas “Precauciones de seguridad” para instalar correctamente el aparato de aire acondicionado. • Los aspectos más importantes relacionados con su seguridad se describen en las “Precauciones de seguridad”. Asegúrese de conservar este documento. Para más detalles acerca de las indicaciones y de sus significados, lea la siguiente descripción: n Explicación de las indicaciones ADVERTENCIA...
  • Seite 101 Para el cableado de la unidad, utilice los cables especificados y conéctelos bien, de modo que la fuerza externa del cable no se transmita a la sección de conexión del terminal. Si las conexiones o la sujeción son incompletas, se puede producir un incendio, etc. Asegúrese de conectar todos los cables.
  • Seite 102 CABLEADO ELECTRICO Especificaciones de la alimentación eléctrica • Especificaciones de la alimentación eléctrica de la unidad exterior Seleccione el cableado y el fusible de alimentación eléctrica de cada unidad exterior de entre las especificaciones siguientes: Cable de 5 núcleos, en conformidad con el diseño 60245 IEC 66. •...
  • Seite 103 Diseño del cableado de control Alimentación eléctrica (Abierto) trifásica 220V~60Hz Tierra [Mando a distancia central] (Opcional) TCB-SC642TLE Cable de transmisión del control (Para la línea 64) La conexión del cable blindado deberá conectarse. entre unidades (Conectado a todas las secciones de conexión de cada unidad exterior.) Cable de transmisión del control La conexión del cable blindado deberá...
  • Seite 104 CABLEADO ELECTRICO Diseño del cableado de control 1. Todo el cableado de control es de 2 núcleos y sin polaridad. 2. Asegúrese de utilizar cables blindados en los siguientes cableados para evitar problemas de ruido. • Cableado de control exterior-exterior / interior-interior / exterior-interior. Cableado de control central. Dispositivo de control central Sistema múltiple súper modular...
  • Seite 105 • Especificaciones de los cables de control 1. Conecte cada uno de los cables de control del modo indicado a continuación. Cabecera Unidad secundaria Unidad secundaria Los terminales U3 y U4 U5 U6 U5 U6 U5 U6 se utilizan cuando se adopta un control central que conecta cada una de las líneas.
  • Seite 106 n Unidad exterior única 50Hz Rango de Alimentación Modelo con Modelo de Tensión Compresor Motor del ventilador tensión eléctrica bomba de calor sólo frío nominal MMY- MMY- (V-Ph-Hz) Min. Máx. MCA MOCP ICF MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 457 4.0 + 4.0 0.60 16.5 —...
  • Seite 107 n Unidad exterior única 60Hz Rango de Modelo con Tensión Compresor Motor del ventilador Alimentación eléctrica tensión bomba de calor nominal MMY- (V-Ph-Hz) Min. Máx. MCA MOCP MAP0501HT7 380-3-60 4.2 + 4.2 0.60 16.5 — MAP0601HT7 380-3-60 4.8 + 4.8 0.60 16.5 —...
  • Seite 108 CABLEADO ELECTRICO Para la alimentación eléctrica de la unidad exterior (La unidad exterior dispone de su propia fuente de alimentación eléctrica.) Elemento Cableado de alimentación eléctrica Modelo Tamaño del cable Todos los modelos de unidad interior 2.0 mm² (AWG#14) Máx. 20m 3.5 mm²...
  • Seite 109 n Diagrama del cableado del sistema Fuente de alimentación eléctrica exterior trifásica, 380–415 V, 50 Hz 380V, 60Hz Interruptor de fuga a tierra Interruptor Caja de derivación Línea de transmisión de control Interruptor Interruptor de Mando a distancia fuga a tierra Fuente de alimentación eléctrica interior monofásica, 220–240 V, 50 Hz...
  • Seite 110 CABLEADO ELECTRICO Conexión del cable de alimentación eléctrica con el cable de control Introduzca el cable de alimentación eléctrica y el cable de control tras extraer la parte ciega del panel de canalización / cableado situado en la parte delantera de la unidad exterior. Agujero ciego del cable de alimentación eléctrica Agujero ciego del cable de control...
  • Seite 111 CONFIGURAR LAS IDENTIFICACIONES Es necesario configurar las unidades interiores antes de empezar a utilizar este aparato de aire acondicionado. Configure la identificación siguiendo el procedimiento indicado más abajo. PRECAUCIÓN 1. Configure las identificaciones una vez se haya instalado el cableado. →...
  • Seite 112 CONFIGURAR LAS IDENTIFICACIONES REQUISITO Control de grupo sobre (Ejemplo) varias líneas de refrigerante • Cuando se lleve a cabo un control de grupo en todas las líneas de refrigerante, asegúrese de encender las Diagrama fuentes de alimentación de todas las unidades sistemático Exterior Exterior...
  • Seite 113 ˆ Cuando la configuración de identificaciones para todas las PCI de la interfaz de la unidad de cabecera líneas haya finalizado, apague el interruptor SW32 de las PCI de interfaz de las unidades de cabecera de las líneas conectadas a un mismo control central, a excepción de la SW30 línea con el último marcador de identificación.
  • Seite 114 CONFIGURAR LAS IDENTIFICACIONES Configuración manual de identificaciones desde el mando a distancia En el caso de definir una identificación para la unidad interior antes de terminar la instalación del cableado eléctrico interior y de examinar la instalación del cableado eléctrico exterior (configuración manual desde el mando a distancia con cable) Ajuste la unidad interior para la que se haya configurado la identificación y el mando a distancia con cable a 1 : 1.
  • Seite 115 Nota 1) Cuando configure la identificación de la línea desde el mando a distancia con cable, no utilice las identificaciones 29 y 30. Las identificaciones 29 y 30 no se pueden configurar en la unidad exterior. En consecuencia, si se configuran incorrectamente, aparecerá...
  • Seite 116 CONFIGURAR LAS IDENTIFICACIONES 2. Si desea saber la posición de la unidad interior a partir de su identificación • Para confirmar los números de las unidades bajo un control de grupo. <Procedimiento> (Ejecutar mientras el aparato de aire acondicionado esté parado) Los números de las unidades interiores de un control de grupo se muestran sucesivamente, y el ventilador interior correspondiente se activa.
  • Seite 117 Cambiar la identificación interior desde el mando a distancia con cable • Para cambiar la identificación interior en funcionamiento individual (mando a distancia con cable : Unidad interior = 1 : 1) o bajo control de grupo (cuando el proceso de configuración automática de las identificaciones ha finalizado, es posible realizar este cambio).
  • Seite 118 CONFIGURAR LAS IDENTIFICACIONES • Para cambiar todas las identificaciones interiores desde un mando a distancia con cable arbitrario. (Cuando el proceso de configuración automática de las identificaciones ha finalizado, es posible realizar este cambio.) Contenido: La identificación de la unidad interior se puede cambiar para cada una de las líneas del mismo ciclo de refrigerante utilizando un mando a distancia con cable arbitrario.
  • Seite 119 Borrar la identificación (Volver al estado (Identificación no decidida) predeterminado de fábrica) Método 1 Borrado individual de una identificación desde un mando a distancia con cable La identificación de línea, interior y de grupo se ajustan a “0099” con el mando a distancia con cable. (Para más información acerca del procedimiento de configuración, consulte la sección anterior de configuración de identificaciones con el mando a distancia con cable.) Método 2...
  • Seite 120 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de llevar a cabo la prueba ADVERTENCIA • Antes de encender la alimentación eléctrica, lleve a cabo los pasos Para proteger el compresor en el siguientes: momento de puesta en marcha, 1) Compruebe, utilizando un megóhmetro de 500V, si hay 1MΩ o mantenga la unidad con alimentación más entre el bloque de terminales de alimentación eléctrica y el eléctrica durante 12 horas o más.
  • Seite 121 Prueba de funcionamiento en la PCI de la interfaz de la unidad exterior de cabecera Este aparato de aire acondicionado dispone de una función que ejecuta una prueba de funcionamiento mediante los interruptores de la PCI de la interfaz de la unidad de cabecera. Esta función se clasifica como “Prueba de funcionamiento individual”, que ejecuta una prueba de funcionamiento individualmente para cada unidad interior, o como “Prueba de funcionamiento colectiva”, que ejecuta una prueba de funcionamiento para todas las unidades interiores conectadas.
  • Seite 122 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Además del código de verificación del mando a distancia de la unidad interior, se pueden diagnosticar los problemas de la unidad exterior con la pantalla de indicadores de 7 segmentos de la PCI de control de la unidad exterior. Haga un uso correcto de esta función al realizar las diferentes comprobaciones.
  • Seite 123 Código de verificación (pantalla de indicadores de Código auxiliar Nombre del código de verificación 7 segmentos del exterior) 01: Lado del compresor 1 Avería del compresor 02: Lado del compresor 2 Error en el interruptor magnético 01: Lado del compresor 1 Activación del relé...
  • Seite 124 PRECAUÇÃO DE SEGURANÇA • Antes de proceder à instalação, leia atentamente a presente secção “Precauções de Segurança” para instalar correctamente o ar condicionado. • Esta secção de “Precauções de Segurança” contém informações importantes relacionadas com a segurança. Certifique-se de que as guarda. Consulte descrição seguinte para obter informações sobre Indicações e seus significados.
  • Seite 125 Em termos de cabos, utilize os cabos especificados e ligue-os correctamente para que a força exterior do cabo não seja transmitida à secção da ligação do terminal. No caso de a ligação ou fixação for insuficiente, poderá ocorrer um incêndio, etc. Não se esqueça de ligar o cabo de terra.
  • Seite 126 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Especificações da alimentação eléctrica • Especificações da alimentação eléctrica da unidade exterior Seleccione os cabos de alimentação eléctrica e fusível de cada unidade exterior das seguintes especificações: Cabo de 5 núcleos, em conformidade com a Peça Desenhada 60245 IEC 66 •...
  • Seite 127 Projecto das ligações de controlo Alimentação eléctrica, trifásicoe (Aberta) 220-240V 50Hz 220V~60Hz Terra [Controlador remoto central] (Opção) TCB-SC642TLE Cabo de transmissão de Ligação do cabo blindado deve ser efectuada (Para linha 64) controlo entre unidades exteriores (Ligado a todas as secções de ligação em cada unidade exterior) Cabo de transmissão de controlo Ligação do cabo blindado deve ser efectuada entre a unidade exterior e unidade...
  • Seite 128 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Projecto das ligações de controlo 1. Todas as ligações de controlo utilizam cabos de 2 núcleos e sem polaridade. 2. Utilize cabos blindados para as seguintes ligações para impedir a ocorrência de ruídos. • Ligações de controlo exterior-exterior / interior-interior / exterior-interior, ligações de controlo central. Dispositivo do controlo central Super sistema múltiplo modular...
  • Seite 129 • Especificações dos cabos de controlo 1. Ligue os cabos de controlo conforme ilustrado a seguir. Unidade principal Unidade secundária Unidade secundária Utiliza-se os terminais U5 U6 U5 U6 U5 U6 U3 e U4 quando se opta por um controlo central que liga todas as linhas.
  • Seite 130 n Unidade exterior única 50Hz Limites de Alimentação Modelo de Modelo Só de Tensão Compressor Motor da ventoinha tensão eléctrica Bomba Térmica Refrigeração nominal MMY- MMY- (V-Ph-Hz) Min. Max. MCA MOCP ICF MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 4.0 + 4.0 0.60 16.5 —...
  • Seite 131 n Unidade exterior única 60Hz Limites de Modelo de Tensão Compressor Motor da ventoinha Alimentação eléctrica tensão Bomba Térmica nominal MMY- (V-Ph-Hz) Min. Max. MCA MOCP MAP0501HT7 380-3-60 4.2 + 4.2 0.60 16.5 — MAP0601HT7 380-3-60 4.8 + 4.8 0.60 16.5 —...
  • Seite 132 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Para alimentação eléctrica da unidade interior (a unidade exterior tem uma alimentação eléctrica independente) IItem Ligações do fornecimento eléctrico Modelo Tamanho do cabo Todos os modelos de unidades interiores 2.0 mm² (AWG#14) Máx. 20m 3.5 mm² (AWG#12) Máx. 50m NOTA: O comprimento da ligação indicada no quadro representa o comprimento da caixa para a unidade exterior quando as unidades interiores são ligadas em paralelo para a alimentação eléctrica, conforme ilustrado a seguir.
  • Seite 133 n Diagrama de ligações do sistema Fonte de alimentação eléctrica do lado exterior Trifásica de 380V–415, 50 Hz 380V, 60Hz Disjuntor de fuga à terra Interruptor Caixa Linha de transmissão de controlo Interruptor Controlo remoto Disjuntor de fuga à terra Fonte de alimentação eléctrica do lado interior Monofásica 220-240V, 50 Hz...
  • Seite 134 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Ligação do cabo de alimentação eléctrica ao cabo de controlo Introduza o cabo de alimentação eléctrica e cabo de controlo depois de retirar a abertura do painel da tubagem/ligações eléctricas na parte frontal da unidade exterior. Orifício de expulsão para cabo de alimentação eléctrica Orifício de expulsão para cabo de controlo...
  • Seite 135 DEFINIÇÃO DO ENDEREÇO Neste aparelho de ar condicionado, é necessário definir o endereço antes de iniciar o funcionamento. Defina o endereço de acordo com o seguinte procedimento. CUIDADO 1. Defina o endereço depois de concluídas as ligações eléctricas. 2. Ligue a electricidade pela ordem unidade interior → unidade exterior. Se ligar a electricidade pela ordem inversa, aparece um código de verificação [E19] (Erro de n°...
  • Seite 136 DEFINIÇÃO DO ENDEREÇO REQUISITO Controlo de grupo sobre (Exemplo) várias linhas de refrigerante • Quando se realiza um controlo de grupo em várias linhas de refrigerante, ligue a alimentação eléctrica em Diagrama Exterior Exterior todas as unidades interiores ligadas num grupo para sistemático dos cabos realizar a definição do endereço.
  • Seite 137 ˆ Depois de concluída a definição do endereço em todas as Placa de circuitos impressos da unidade principal linhas, desligue SW30-2 nas placas de circuitos impressos do interface das unidades principais das linhas ligadas ao SW30 controlo central idêntico, salvo uma linha com menos um SW30 marcador de endereço.
  • Seite 138 DEFINIÇÃO DO ENDEREÇO Definição manual do endereço do controlador remoto No caso de decidir um endereço da unidade interior antes de terminar o trabalho de ligações eléctricas no interior e trabalho de ligações eléctricas no exterior não realizado (Definição manual a partir do controlador remoto com fio) Organize a unidade interior na qual o endereço está...
  • Seite 139 Nota 1) Ao definir o endereço da linha a partir do controlador remoto com fio, não utilize os endereços 29 e 30. Os endereços 29 e 30 não podem ser definidos na unidade exterior. Assim, se forem incorrectamente definidos, aparece um código de erro [E04] (erro do circuito de comunicação interior/exterior].
  • Seite 140 DEFINIÇÃO DO ENDEREÇO 2. Se pretender saber a posição da unidade interior utilizando o endereço • Para confirmar os números das unidades num controlo de grupo; <Procedimento> (Utilização durante a paragem do aparelho de ar condicionado) Os números das unidades interiores num controlo de grupo são apresentados sucessivamente e a ventoinha interior correspondente é...
  • Seite 141 Mudar o endereço da unidade interior a partir do controlador remoto com fio • Para alterar o endereço da unidade interior no caso de funcionamento individual (Controlador remoto com fio: Unidade interior = 1 : 1) ou controlo de grupo (depois de concluída a operação de definição com endereço automático, esta alteração está...
  • Seite 142 DEFINIÇÃO DO ENDEREÇO • Para alterar os endereços das unidades interiores a partir de um controlador remoto com fios arbitrário; (Depois de concluída a operação de definição com endereço automático, esta alteração está disponível). Conteúdo: Utilizando um controlador remoto com fios arbitrário, o endereço da unidade interior pode ser alterado para cada linha de ciclo de refrigerante ∗...
  • Seite 143 Apagar o endereço (regresso ao estado (endereço indefinido) à saída de fábrica) Método 1 Um endereço é apagado individualmente a partir de um controlador remoto com fios. “0099” é definido para endereço de linha, endereço de unidade interior e endereço de grupo a partir de um controlador remoto com fios.
  • Seite 144 OPERAÇÃO DE TESTE Antes do teste de funcionamento AVISOS • Antes de ligar a energia eléctrica, faça o seguinte: Para proteger o compressor por 1) Utilizando um megger de 500V, verifique a existência de 1MΩ ou ocasião do arranque, deixe a energia mais entre o bloco de terminais da alimentação eléctrica e em ON durante 12 horas ou mais.
  • Seite 145 No caso de operação de teste na placa de circuitos impressos do interface da unidade exterior principal Este aparelho de ar condicionado tem uma função que executa uma operação de teste através do uso dos interruptores na placa de circuitos impressos do interface da unidade principal. Esta função é...
  • Seite 146 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Além da verificação de códigos realizada no controlador remoto da unidade interior, os problemas da unidade exterior podem ser diagnosticados por indicações do visor de 7 segmentos da placa de circuitos impressos da unidade exterior. Utilize esta função para as diversas verificações. Depois de verificar, volte a colocar cada interruptor DIP para a posição DESLIGADO.
  • Seite 147 Código de verificação (Visor de Código auxiliar Nome dos códigos de verificação 7 segmentos exterior) 01: Lado do compressor 1 02: Lado do compressor 2 Avaria do compressor Erro do comutador de íman 01: Lado do compressor 1 02: Lado do compressor 2 Funcionamento do relé...
  • Seite 148 AANDACHTSPUNTEN VOOR UW VEILIGHEID • Lees, voordat u begint met de installatiewerkzaamheden, de “Aandachtspunten voor uw veiligheid”, zodat u de airconditioner correct kunt installeren. • In de “Aandachtspunten voor uw veiligheid” vindt u belangrijke informatie over de veiligheid van u en anderen. Bewaar deze.
  • Seite 149 Zorg ervoor dat alle bekabeling stevig is vastgezet, het juiste type kabel wordt gebruikt en dat de aansluitpunten en kabels niet mechanisch kunnen worden belast. Wanneer de installatie of bevestiging ondeugdelijk is, kan er brand etc. ontstaan. Controleer of de aardaansluiting is gemonteerd. Sluit de aardedraad niet aan op een gas- of waterleiding, bliksemafleider of de aardedraad van een telefooninstallatie.
  • Seite 150 ELEKTRISCHE BEKABELING Voedingspecificaties • Voedingsspecificaties buitenunit Kies de voedingskabels en zekeringen voor elke buitenunit uit de volgende specificaties: 5-aderige kabel, conform 60245 IEC 66. • Sluit de buitenunits niet aan door buiten hen verbindingen tot stand te brengen, maar sluit ze aan via het geïntegreerde aansluitingenblok (L1, L2, L3, N).
  • Seite 151 Ontwerp besturingsbedrading Voeding, (Open) 3-fase 220-240V 50Hz 220V~60Hz Aarde [Centrale afstandsbediening] (Optie) TCB-SC642TLE (voor lijn 64) Besturingskabel tussen Aansluiting van afscherming is noodzakelijk buitenunits (aangesloten op alle aansluitsecties in elke buitenunit) Besturingskabel tussen Aansluiting van afscherming is noodzakelijk buiten- en binnenunit (aangesloten op alle aansluitsecties in elke binnenunit) Standaard afstandsbediening...
  • Seite 152 ELEKTRISCHE BEKABELING Ontwerp besturingsbekabeling 1. Alle besturingsbekabeling is 2-aderige kabel zonder polariteit. 2. Verzeker u ervan dat er afgeschermde kabel wordt gebruikt voor de volgende bekabelingen om ruis te voorkomen. • buiten-buiten / binnen-binnen / buiten-binnen bekabeling, centrale besturingsbedrading. Centrale bediening Super modulair multi-systeem Tabel -1...
  • Seite 153 • Specificaties voor de kabels voor de besturing/bediening 1. Sluit elke besturingskabel aan zoals onderstaand weergegeven Master Subunit Subunit U3 en U4 aansluitpunten worden gebruikt, wanneer U5 U6 U5 U6 U5 U6 een centrale besturing wordt gebruikt, waarbij elke lijn wordt aangesloten. Besturingsbekabeling Aarde Aarde...
  • Seite 154 n Enkele buitenunit 50Hz Model met Model voor Nominale Spanningsbereik Compressor Ventilatormotor Voeding warmtepomp alleen koelen spanning MMY- MMY- (V-Ph-Hz) MCA MOCP ICF MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 4.0 + 4.0 0.60 16.5 — MAP0601HT8 MAP0601T8 400-3-50 4.6 + 4.6 0.60 16.5 —...
  • Seite 155 n Enkele buitenunit 60Hz Model met Nominale Spanningsbereik Compressor Ventilatormotor Voeding warmtepomp spanning MCA MOCP MMY- (V-Ph-Hz) MAP0501HT7 380-3-60 4.2 + 4.2 0.60 16.5 — MAP0601HT7 380-3-60 4.8 + 4.8 0.60 16.5 — MAP0801HT7 380-3-60 5.4 + 5.4 0.60 20.0 —...
  • Seite 156 ELEKTRISCHE BEKABELING Voor voeding binnenunit (De buitenunit heeft een aparte voeding.) Artikel Voedingskabel Model Kabeldikte Alle types binnenunits 2.0 mm² (AWG#14) Max. 20m 3.5 mm² (AWG#12) Max. 50m OPMERKING: De aansluitlengte die wordt aangegeven in de tabel vertegenwoordigt de lengte van de kast naar de buitenunit, wanneer de binnenunits parallel aangesloten zijn voor de voeding, zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
  • Seite 157 n Elektrisch schema Voeding aan buitenzijde 3-fase 380-415V, 50Hz 380V, 60Hz Aardlekschakelaar Schakelaar Kabeldoos Besturingskabel Schakelaar Aardlekschakelaar Afstandsbediening Voeding aan binnenzijde enkele fase 220-240V, 50Hz 220V, 60Hz (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) Afstandsbediening n Aansluitingsoverzicht voor binnenunit/buitenunit Voeding aan Voeding aan Voeding aan Voeding aan...
  • Seite 158 ELEKTRISCHE BEKABELING Aansluiting van voedingskabel en besturingskabel Voer de voedingskabel en de besturingskabel naar binnen na het leidingen-/bekabelingspaneel aan de voorzijde van de buitenunit te hebben verwijderd. Verwijderbaar paneel voor voedingskabel Verwijderbaar paneel voor besturingskabel Leidingen-/bekabelingspaneel Wanneer u de voedings- en besturingskabels invoert, dient u de voedingskabel en de besturingskabel te beschermen tegen de rand, nadat u het verwijderbare paneel heeft weggehaald.
  • Seite 159 ADRES INSTELLEN Bij deze airconditioner is het noodzakelijk om de binneninstallatie in te stellen, voordt het systeem wordt ingeschakeld. Installeer het adres via de volgende procedure. LET OP 1. Stel het adres in na de bekabelingwerkzaamheden. 2. Schakel de stroom in in de volgorde binnenunit → buitenunit. Wanneer de stroom in omgekeerde volgorde wordt ingeschakeld, wordt een controlecode [E19] (Error aantal masterunits) afgegeven.
  • Seite 160 ADRES INSTELLEN VOORWAARDE Groepsbesturing via (Voorbeeld) meerdere aircolijnen • Wanneer een groepsbesturing wordt ingezet voor meervoudige aircolijnen, dient men ervoor te zorgen dat Elektrisch schema de voedingen van alle binnenunits van een groep vóór Buitenunit Buitenunit de adressering ingeschakeld zijn. •...
  • Seite 161 ˆ Wanneer de adressering voor alle lijnen gereed is, schakelt u PC kaart van de masterunit SW30-2 op de PC-kaart van de masterunits uit van de lijnen die aangesloten zijn op dezelfde centrale besturing met uitzondering van een lijn met de laagste adresmarkering. SW30 (De aansluitpuntweerstanden van de draden in het centrale SW30...
  • Seite 162 ADRES INSTELLEN Handmatig adres instellen via de afstandsbediening In gevallen waarin een adres van een binnenunit moet worden bepaald, voordat de elektrische bekabeling binnen gereed is en het de bekabeling buiten ook nog niet getrokken is (handmatige instelling vanaf de bekabelde afstandsbediening).
  • Seite 163 Opmerking 1) Bij het instellen van het lijnadres vanaf de bekabelde afstandsbediening, mag u adres 29 en 30 niet gebruiken. Adres 29 en 30 kan niet worden ingesteld in de buitenunit. Wanneer zij onjuist worden ingesteld, wordt er een controlecode [E04] (error communicatiecircuit binnen/buiten) afgegeven. (Opmerking 2) Wanneer het adres handmatig is ingesteld vanaf de bekabelde afstandsbediening, stelt u de volgende items in voor de masterunit, wanneer er een centrale besturing voor de aircolijnen wordt ingericht.
  • Seite 164 ADRES INSTELLEN 2. Wanneer u de positie van de binnenunit wilt achterhalen aan de hand van het adres • Om de eenheidsnummers binnen een groepsbediening te bevestigen; <Procedure> (Bediening terwijl de airconditioner gestopt is) De nummers van de binnenunits in een groepsbesturing worden een voor een weergegeven en de corresponderende binnenunitventilator wordt ingeschakeld.
  • Seite 165 Wijziging van een binnenunitadres vanaf een bekabelde afstandsbediening • Om het binnenunitadres te wijzigen in een individuele opzet (Bekabelde afstandsbediening: Binnenunit = 1: 1) of groepsbediening (Wanneer de instelling met de automatische adressering afgerond is, is deze wijzigingsmogelijkheid beschikbaar.) <Procedure> (Bediening terwijl de airconditioner gestopt is) Druk tegelijkertijd minstens 4 seconden lang de toetsen (Bij groepsbediening is de als eerste weergegeven unit de master.)
  • Seite 166 ADRES INSTELLEN • Het wijzigen van alle binnenadressen vanaf een willekeurige bekabelde afstandsbediening; (Wanneer de instelling met de automatische adressering afgerond is, is deze wijzigingsmogelijkheid beschikbaar.) Inhoud: Met een willekeurige bekabelde afstandsbediening kan het adres van de binnenunit worden gewijzigd voor elke aircolijn ∗...
  • Seite 167 Wissen van een adres (terugkeren naar fabrieksinstelling (adres niet gedefinieerd) Methode 1 Een adres wordt individueel gewist vanaf een bekabelde afstandsbediening. “0099” wordt vanaf de bekabelde afstandsbediening ingesteld voor het lijnadres, het binnenadres en het groepsadres. (Zie voor de instelprocedure de bovenstaande adresinstelling vanaf de bekabelde afstandsbediening.) Methode 2 Wis het binnenadres in dezelfde aircolijn vanaf de buitenunit.
  • Seite 168 WERKINGSTEST Voordat u een werkingstest uitvoert WAARSCHUWING • Voer, voordat u de voeding inschakelt, eerst de volgende procedures uit. Zorg ervoor dat de 1) Controleer of de weerstand tussen het aansluitingenblok van de voedingsspanning, om de voeding en de aarde tenminste 1MΩ is. Schakel het apparaat niet in compressor bij opstarten te als de weerstand lager is dan 1MΩ.
  • Seite 169 In geval van een werkingstest op de PC-kaart van de master-buitenunit Deze airconditioner heeft een functie die een werkingstest uitvoert via bediening van de schakelaars op de PC-kaart van de masterunit. Deze functie wordt geclassificeerd als “Individuele werkingstest” die in elke binnenunit een werkingstest uitvoert of als “Collectieve werkingstest”...
  • Seite 170 STORINGEN VERHELPEN Naast de controlecodes op de afstandsbediening van de binnenunit kan de diagnose bij problemen met de buitenunit ook worden vastgesteld met behulp van het display op de PC-kaart van de buitenunit. Gebruik deze functie op een goede manier voor diverse controles. Zet elke instelschakelaar na de controle terug in de OFF positie. n Segmentendisplay en controlecode Instelwaarde draaischakelaar...
  • Seite 171 Controlecode 7-segment display Hulpcode Naam van de storingscode buitenunit 01: Compressor 1-zijde 02: compressor 2-zijde Compressoruitval Magneetschakelaarfout 01: Compressor 1-zijde 02: Compressor 2-zijde Overstroomrelais geactiveerd Compressorprobleem (vergrendeld) 01: Compressor 1-zijde 02: compressor 2-zijde Storing in huidige detectieschakelingsysteem — Thermostaatbediening Compr. 1 —...
  • Seite 174 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 ÅîùôåñéêÞ çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá 3öáóéêÞ 380V–415, 50Hz 380V, –4560Hz 3-öÜóåéò, 50Hz 380-415V Þ Ãåßùóç 60Hz 380V ×åéñïäéáêüðôçò äéáññïÞò áóöÜëåéá äéáöõãÞò ÅîùôåñéêÞ ðçãÞ éó÷ýïò Êïõôß Ýëîçò ÅóùôåñéêÞ ðçãÞ éó÷ýïò ÌïíïöáóéêÞ, 50Hz 220-240V Þ...
  • Seite 175 ÇëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá, 3 öÜóåéò 220-240V 50Hz (Áíïé÷ôü) 220V~60Hz Ãåßùóç [ÊåíôñéêÞ óõóêåõÞ ôçëå÷åéñéóìïý] (ðñïáéñåôéêü) TCB-SC642TLE Êáëùäßùóç ìåôÜäïóçò ãéá Ýëåã÷ï ÐñÝðåé íá óõíäåèåß êáëþäéï ìå èùñÜêéóç (Ãéá gãñáììÞ 64) (ÓõíäåäåìÝíï óå üëá ôá ôìÞìáôá óýíäåóçò óå áíÜìåóá óôéò åîùôåñéêÝò ìïíÜäåò êÜèå åîùôåñéêÞ ìïíÜäá) Êáëùäßùóç...
  • Seite 176 ÓõóêåõÞ êåíôñéêïý åëÝã÷ïõ Ðïëëáðëü óýóôçìá Ðßíáêáò-1 ÌïíÜäá ÌïíÜäá ÄåõôåñÝõïõóá ÄåõôåñÝõïõóá ÄåõôåñÝõïõóá ÌïíÜäá ÄåõôåñÝõïõóá óõëëÝêôçò óõëëÝêôçò ìïíÜäá ìïíÜäá ìïíÜäá óõëëÝêôçò ìïíÜäá U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 ÅîùôåñéêÞ ìïíÜäá U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6...
  • Seite 177 ÌïíÜäá óõëëÝêôç ÄåõôåñÝõïõóá ìïíÜäá ÄåõôåñÝõïõóá ìïíÜäá ÁêñïäÝêôåò U3 êáé U4 ÷ñçóéìïðïéïýíôáé üôáí U5 U6 U5 U6 U5 U6 ÷ñçóéìïðïéåßôáé êåíôñéêüò Ýëåã÷ïò ãéá ôç óýíäåóç êÜèå ãñáììÞò ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé. Êáëþäéï åëÝã÷ïõ áíÜìåóá óôéò Êáëþäé ï ãåß ù óçò Êáëþäé ï ãåß ù óçò Êáëþäéï...
  • Seite 178 n ÌïíÞ åîùôåñéêÞ ìïíÜäá 50Hz Ðåñéï÷Þ ÇëåêôñéêÞ ÌïíôÝëï ìå áíôëßá ÌïíôÝëï Ïíïìáóôé ÓõìðéåóôÞò ÁíåìéóôÞñáò ìïôÝñ ôÜóçò ôñïöïäïóßá èåñìüôçôïò ìüíï øýîçò êÞ ôÜóç MMY- MMY- (V-Ph-Hz) ÅëÜ÷. ÌÝã. MCA MOCP ICF MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 4.0 + 4.0 0.60 16.5 — MAP0601HT8 MAP0601T8 400-3-50 4.6 + 4.6 0.60...
  • Seite 179 n ÌïíÞ åîùôåñéêÞ ìïíÜäá 60Hz Ðåñéï÷Þ ÇëåêôñéêÞ ÌïíôÝëï ìå áíôëßá Ïíïìáóôé ÓõìðéåóôÞò ÁíåìéóôÞñáò ìïôÝñ ôÜóçò ôñïöïäïóßá èåñìüôçôïò êÞ ôÜóç MMY- (V-Ph-Hz) ÅëÜ÷. ÌÝã. MCA MOCP MAP0501HT7 380-3-60 4.2 + 4.2 0.60 16.5 — MAP0601HT7 380-3-60 4.8 + 4.8 0.60 16.5 —...
  • Seite 180 ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá áñ. 1 áñ. 2 áñ. 3 áñ. 4 áñ. 7 áñ. 8 (A.B) ÓõóêåõÞ ôçëå÷åéñéóìïý ÅóùôåñéêÞ ðçãÞ éó÷ýïò, ìïíïöáóéêÞ 220–240V, 50Hz 220V, 60Hz Äéáêüðôçò êõêëþìáôïò åëÝã÷ïõ äéáññïÞò Äéáêüðôçò Êïõôß Ýëîçò ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá...
  • Seite 181 ÐçãÞ éó÷ýïò óôçí åîùôåñéêÞ ðëåõñÜ 3-öÜóåéò 380–415V, 50Hz 380V, 60Hz Äéáêüðôçò êõêëþìáôïò åëÝã÷ïõ äéáññïÞò Äéáêüðôçò Êïõôß Ýëîçò ÃñáììÞ åëÝã÷ïõ ìåôÜäïóçò Äéáêüðôçò Äéáêüðôçò êõêëþìáôïò ÓõóêåõÞ ôçëå÷åéñéóìïý åëÝã÷ïõ äéáññïÞò ÐçãÞ éó÷ýïò åóùôåñéêÞò ðëåõñÜò ÌïíïöáóéêÞ 220–240V, 50Hz 220V, 60Hz (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)
  • Seite 182 Åê ôùí ðñïôÝñùí áíïéãìÝíç ôñýðá ãéá ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò Åê ôùí ðñïôÝñùí áíïéãìÝíç ôñýðá ãéá ôï êáëþäéï åëÝã÷ïõ ÊáðÜêé óùëÞíùóçò/Êáëùäßùóçò ¼ôá åéóÜãåôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò êáé ôï êáëþäéï åëÝã÷ïõ, ðñïóôáôÝøôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò êáé ôï êáëþäéï åëÝãïõ áðü ôï áêñï ìåôÜ ôçí áöáßñåóç ôïõ åê ôùí...
  • Seite 183 → ÊåíôñéêÞ ÊåíôñéêÞ ÅîùôåñéêÜ Central remote ÅîùôåñéêÜ ÅîùôåñéêÜ ÅîùôåñéêÜ óõóêåõÞ óõóêåõÞ controller ôçëå÷åéñéóìïý ôçëå÷åéñéóìïý ÅóùôåñéêÜ ÅóùôåñéêÜ ÅóùôåñéêÜ ÅóùôåñéêÜ ÅóùôåñéêÜ ÅóùôåñéêÜ ÅóùôåñéêÜ ÅóùôåñéêÜ ÓõóêåõÞ ÓõóêåõÞ ÓõóêåõÞ ÓõóêåõÞ ÓõóêåõÞ ÓõóêåõÞ ôçëå÷åé ñ é ó ìïý ôçëå÷åé ñ é ó ìïý ôçëå÷åé ñ é ó ìïý ôçëå÷åé...
  • Seite 184 ÅîùôåñéêÜ ÅîùôåñéêÜ ÓõëëÝêôçò ÅóùôåñéêÜ ÅóùôåñéêÜ ÅóùôåñéêÜ ÅóùôåñéêÜ ÓõóêåõÞ ôçëå÷åé ñ é ó ìïý ÐëáêÝôá ôõðùìÝíïõ êõêëþìáôïò ãéá ôç äéáóýíäåóç ìïíÜäáò óõëëÝêôç 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 SW11 SW12 SW13 SW14  2 3 4 2 3 4 2 3 4 1 2 3 4...
  • Seite 185 ÐëáêÝôá ôõðùìÝíïõ êõêëþìáôïò ˆ ãéá ôç äéáóýíäåóç ìïíÜäáò óõëëÝêôç SW30 SW30 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 ‰ SW11 SW12 SW13 SW14 Š 2 3 4 2 3 4 2 3 4 1 2 3 4 SW06 SW07 SW08...
  • Seite 186 → " → & → 0000 0001 0002 CODE No. SET DATA UNIT No. R.C. 3, 6, 9 UNIT 2, 5, 8 4, 7, 10...
  • Seite 187 UNIT UNIT UNIT No. UNIT...
  • Seite 188 CODE No. SET DATA UNIT No. R.C. No. UNIT UNIT CODE No. SET DATA UNIT UNIT No. R.C. No. UNIT " UNIT...
  • Seite 189 UNIT " UNIT " UNIT & CODE No. SET DATA UNIT No. R.C. No. 2, 6, 7 UNIT...
  • Seite 190 UNIT " UNIT " & CODE No. CODE No. SET DATA SET DATA UNIT No. UNIT No. R.C. No. R.C. No. UNIT UNIT 5, 7...
  • Seite 191 ÓõóêåõÞêåíôñé ê ïý åëÝã÷ïõ ÌïíÜäá ÄåõôåñÝõïõóá ÌïíÜäá ÄåõôåñÝõïõóá ÌïíÜäá Center unit Center unit Center unit Center unit óõëëÝêôçò ìïíÜäá óõëëÝêôçò ìïíÜäá óõëëÝêôçò U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U3 U4 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2 U5 U6 U1 U2...
  • Seite 192 & Ω Ω 2, 4 1, 5 UNIT TEST "...
  • Seite 193 ↓ ↓ ↓ ÐëáêÝôá ôõðùìÝíïõ êõêëþìáôïò äéáóýíäåóçò 2 3 4 2 3 4 2 3 4 1 2 3 4 SW06 SW07 SW08 SW09 SW10 Äéáêüðôçò Äéáêüðôçò SW04 SW05 SW15 ðßåóçò ðßåóçò Ïèüíç 7 Ïèüíç 7 ðåäßùí [A] ðåäßùí [B] SW04 SW05 SW15 D600 D601 D602 D603 D604 SW01...
  • Seite 194 D600 D601 D602 D603 D604...
  • Seite 195 ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗...
  • Seite 196 WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE Important Check of Concentration Limit NOTE : 2 The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of The standards for minimum room volume are as follows. refrigerant gas leaking out, its concentration will not (1) No partition (shaded portion) exceed a set limit.