Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BrandTech HandyStep Gebrauchsanleitung Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sicherheitsbestimmungen
- Fortsetzung -
12. Netzteil nur in geschlossenen
Räumen verwenden, vor Feuch-
tigkeit schützen.
13. Zum Aufladen der NiMH-Akkus
darf nur das Original-Netzteil in
Verbindung mit der mitgelieferten
Original-Ladestation verwendet
werden.
14. Der Original-Akku-Pack darf nicht
gegen andere Akkus oder Primär-
zellen ausgetauscht werden. Nur
Original-Ersatzakkus verwenden.
15. Nur vollständig entladene
Akku-Packs entsorgen. Dabei
die jeweiligen Entsorgungsvor-
schriften beachten.
16. Nur Original-Zubehör und Origi-
nal-Ersatzteile verwenden.
17. Bei Störungen sofort aufhören zu
dosieren und das Kapitel „Stö-
rungen – was tun" befolgen oder
ggf. an den Hersteller wenden.
Warnung!
Unsachgemäße Behandlung des
Gerätes oder der Akku-Packs
(Kurzschluss, mechan. Zerstörung,
Überhitzung, falsches Netzteil
etc.) kann in Extremfällen zur
Explosion des Akku-Packs führen.
Safety instructions
- continued -
12. Only use the AC adapter indoors.
Protect from humidity.
13. To charge the NiMH battery pack
use only the original AC adapter
in combination with the original
charging dock.
14. Do not replace the original battery
pack with other battery packs or
cells. Use only original manu-
facturer's replacement battery
packs.
15. Only dispose of completely dis-
charged battery packs. Observe
relevant disposal regulations for
your community.
16. Use only original manufacturer's
accessories and spare parts.
17. In case of malfunction, imme-
diately stop dispensing. Consult
the "Troubleshooting" section
and contact the manufacturer if
needed.
Warning!
Improper use of the instrument
or the batteries (short circuit,
mechanical damage, overheating,
incorrect AC adapter etc.) may, in
extreme cases, lead to explosion
of the batteries.
- 6 -
Règles de sécurité
- suite -
12. N'utiliser le bloc secteur qu'à l'in-
térieur. Le protéger de l'humidité.
13. Pour charger l'unité d'accumula-
teurs NiMH, n'utiliser que le bloc
secteur d'origine en combinaison
avec le chargeur d'origine.
14. Ne pas remplacer l'unité d'accu-
mulateurs d'origine par d'autres
unités d'accumulateurs ni par des
éléments à piles. N'utiliser que
des unités d'accumulateurs de
rechange d'origine.
15. N'éliminer que des unités d'accu-
mulateurs totalement déchargées.
Observer les règlements correspon-
dants en vigueur pour votre pays.
16. N'utiliser que des pièces de
rechange et des accessoires
d'origine.
17. En cas de dérangement, arrêter
immédiatement le dosage. Con-
sulter le chap. «Dérangement
- que faire?» ou, si besoin est,
contacter le fabricant.
Avertissement!
L'utilisation inadéquate de l'appa-
reil ou de l'unité d'accumulateurs
(court-circuit, endommagement
mécanique, échauffement exces-
sif, bloc secteur inadéquat, etc.)
peut, dans les cas les plus défa-
vorables, provoquer l'explosion de
l'unité d'accumulateurs.
Normas de seguridad
- continuación -
12. Utilizar el equipo de red única-
mente en interiores. Protegerlo
de humedad.
13. Para cargar la unidad de baterías
de NiMH, utilizar exclusivamente
el equipo de red original en com-
binación con el cargador original.
14. No reemplazar la unidad de bate-
rías original por otras unidades
de baterías ni pilas. Utilizar única-
mente las unidades de baterías
de recambio originales.
15. Eliminar solamente unidades de
baterías totalmente descarga-
das. Observar las regulaciones
relevantes para la eliminación de
baterías en su comunidad.
16. Utilizar sólo accesorios y recam-
bios originales.
17. En caso de avería inmediata-
mente abstenerse de dosificar.
Consultar el capítulo „¿Qué hacer
en caso de avería?" o, en caso
necesario, dirigirse al fabricante.
¡Advertencia!
La utilización inadecuada del ins-
trumento o de la unidad de bate-
rías (cortocircuito, daño mecánico,
sobrecalentamiento, equipo de red
inadecuado, etc.) podría, en casos
extremos, causar la explosión de
la unidad de baterías.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis