Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
R
CAS400, CAS600
08/35641/0
Issue 2
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EWT CAS400

  • Seite 1 CAS400, CAS600 08/35641/0 Issue 2 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Seite 2 Fig. 1 ‘A’mm CAS400 CAS600 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4a Fig. 4...
  • Seite 3 Fig. 5 Fig. 5a Fig. 5b Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Seite 4 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Seite 5 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 16...
  • Seite 6 UK ............................ 1 DE ............................. 6 FR ..........................11 ES ........................... 16 PT ..........................21 IT ............................ 26 NL ..........................31 DK ..........................36...
  • Seite 7 EWT CAS400, CAS600 Introduction Thank you for choosing this EWT electric fi re. Please read this information guide carefully to be able to safely install, use and maintain your product. Important Safety Advice When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fi re, electrical shock and injury to persons, including the following: 1.
  • Seite 8 Installation Instructions This section describes how to set up your fi re. BEFORE YOU START 1. Ensure that all packing items are removed (read any warning labels carefully) and retain all packing for possible future use e.g. in the event of moving house or returning the appliance to your supplier. 2.
  • Seite 9 REMOTE CONTROL OPERATION On the control panel, Switch A (see Fig.10) must be in the ‘ON’ ( I ) position in order for the remote control to operate. There are 3 buttons on the remote control. (See Fig.12) To operate correctly the remote must be pointed towards the front of the grate.
  • Seite 10 Water tank 1. Remove water tank, as described earlier, put into sink and empty water. 2. Using the supplied brush gently rub the inside surfaces of the cap paying particular attention to the rubber ring in the outer groove and the centre rubber seal. 3.
  • Seite 11 Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The fl ame effect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket not start. correctly. Low water level. Check that the water tank is full and there is water in the sump. Low voltage connector not connected properly.
  • Seite 12 EWT CAS400, CAS600 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für diesen elektrischen Kamin von EWT entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Hinweise für die sichere Inbetriebnahme, den Betrieb und die Wartung des Geräts sorgfältig durch. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren.
  • Seite 13 Installationsanleitungen Dieser Abschnitt erläutert die Einstellung des Elektrokamins. VOR INBETRIEBNAHME Das Verpackungsmaterial von sämtlichen Teilen entfernen (eventuelle Aufkleber mit Warnhinweisen beachten). Das Verpackungsmaterial für spätere Zwecke aufbewahren, z. B. für einen Umzug oder für die Rücksendung an den Händler. Vor dem Anschluss des elektrischen Geräts immer prüfen, ob die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Elektrogerät übereinstimmen.
  • Seite 14 Die Flammen erscheinen realistischer, wenn der Flammenregler kleiner eingestellt wird. Warten Sie einen Moment, bis der Flammengenerator auf die veränderte Flammenreglereinstellung reagiert hat. Der Elektrokamin verbraucht bei einem kleiner eingestellten Flammeneffekt weniger Wasser (Regler „C“). Wenn sich Wasser im Tank oder Sumpf befindet, darf der Kamin nicht gekippt oder versetzt werden. Der Elektrokamin muss auf einem ebenem Untergrund stehen.
  • Seite 15 Bei folgenden Teilen empfehlen wir eine regelmäßige Reinigung alle 2 Wochen, insbesondere in Regionen mit hartem Wasser: Wassertank, Sumpf, Düse, Tankdeckel und -dichtung, Luftfi lter. Zum Reinigen allgemein immer ein weiches, sauberes Staubtuch benutzen, auf keinen Fall Scheuermittel verwenden. Um angesammelten Staub oder Flusen zu entfernen, kann gelegentlich ein Staubsauger mit weichem Bürstenaufsatz verwendet werden.
  • Seite 16 PATENT/PATENTANMELDUNG Produkte im Optimyst-Sortiment sind durch eines bzw. mehrere der nachfolgend aufgeführten Patente urheberrechtlich geschützt: Großbritannien GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB 1020534.2, GB 1020537.5, GB 1110987.3 USA US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167, 042 Russland RU 2008140317 Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP 07723217.1, EP 11170434.2, EP 11170435.9 China CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104...
  • Seite 17 EWT CAS400, CAS600 Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi ce foyer électrique EWT. Veuillez lire ce guide d'information attentivement afi n de pouvoir installer, utiliser et entretenir votre produit en toute sécurité. Avis de sécurité important Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions essentielles, dont les suivantes, doivent toujours être respectées afi...
  • Seite 18 Instructions d'installation Cette section décrit comment installer le foyer. AVANT DE COMMENCER Assurez-vous que tous les emballages ont été enlevés (lisez attentivement toutes les étiquettes d'avertissement) et conservez-les pour toute utilisation ultérieure, p. ex. dans le cas d'un déménagement ou si vous retournez l'appareil au fournisseur.
  • Seite 19 Attendez que le générateur de fl amme puisse réagir aux modifi cations apportées. L'appareil consomme moins d'eau si l'effet fl amme est réglée à un niveau bas (bouton de contrôle « C »). N'inclinez pas et ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il y a de l'eau dans le réservoir ou dans le bac. Veillez à...
  • Seite 20 Nous recommandons le nettoyage des pièces suivantes une fois toutes les 2 semaines, surtout si l'eau est dure : réservoir d'eau, bac, embout, bouchon et joint du réservoir, fi ltre à air. Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon doux et propre – n'utilisez jamais de nettoyants abrasifs. Utilisez de temps en temps la brosse douce de l'aspirateur pour enlever toute accumulation de poussière ou peluche.
  • Seite 21 BREVET/DEMANDE DE BREVET Les produits de la gamme Optimyst sont protégés par l'un ou plusieurs des brevets ou demandes de brevet suivants : Grande-Bretagne GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB 1020534.2, GB 1020537.5, GB 1110987.3 États-Unis US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167, 042 Russie RU 2008140317 Europe EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP 07723217.1, EP 11170434.2, EP 11170435.9...
  • Seite 22 EWT CAS400, CAS600 Introducción Gracias por elegir esta chimenea eléctrica EWT. Por favor, lea detenidamente esta guía de información para ser capaz de instalar, usar y mantener su producto de un modo seguro. Consejos importantes sobre seguridad Cuando use aparatos eléctricos, debería seguir siempre unas precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes:...
  • Seite 23 Instrucciones de instalación Esta sección describe cómo montar su chimenea. ANTES DE EMPEZAR Cerciórese de que quita todos los elementos del embalaje (lea detenidamente cualquier etiqueta de advertencia) y guárdelos para un posible uso futuro, por ejemplo en el caso de una mudanza o si tiene que devolver el aparato a su vendedor.
  • Seite 24 El aparato usará menos agua si el efecto llama está a un nivel bajo (control ‘C’). No incline ni mueva el aparato mientras tenga agua en el depósito o en el sumidero. Asegúrese de que el aparato está sobre un suelo nivelado. FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA En el panel de control, el interruptor A (Vea la Fig.
  • Seite 25 Depósito de agua, sumidero, boquilla, tapón y junta del depósito y fi ltro de aire. Para una limpieza general use un trapo suave limpio – nunca limpiadores abrasivos. Para eliminar cualquier acumulación de polvo o pelusa, se podrá utilizar ocasionalmente el cepillo accesorio de una aspiradora.
  • Seite 26 Gran Bretaña GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB 1020534.2, GB 1020537.5, GB 1110987.3 Estados Unidos US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167, 042 Rusia RU 2008140317 Comunidad Europea EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP 07723217.1, EP 11170434.2, EP 11170435.9 China CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104...
  • Seite 27 EWT CAS400, CAS600 Introdução Obrigada por escolher esta lareira eléctrica EWT. Deve ler cuidadosamente este guia de informação de modo a poder instalar, usar e manter o seu produto em segurança. Recomendações Importantes de Segurança Quando utilizar aparelhos eléctricos, devem ser sempre seguidas as precauções básicas para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e lesões para o ser humano, incluindo o seguinte:...
  • Seite 28 Instruções de Instalação Esta secção descreve como confi gurar a sua lareira. ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO Certifi que-se de que todos os itens da embalagem são removidos (leia cuidadosamente todas as etiquetas de aviso) e guardar todas as embalagens para uma possível utilização no futuro, por ex., na eventualidade de mudar de casa ou de devolver o aparelho ao seu fornecedor.
  • Seite 29 O aparelho usará menos água se o efeito de chama for colocado num nível inferior (Botão de controlo ‘C’). Não incline nem mova o aparelho enquanto houver água no tanque ou reservatório. Certifi que-se de que o aparelho está assente numa superfície nivelada. FUNCIONAMENTO DO CONTROLO REMOTO No painel de controlo, o Interruptor A (Consultar Fig.
  • Seite 30 Recomendamos a limpeza dos seguintes componentes uma vez em cada duas semanas, especialmente em zonas com água dura: Tanque de água, Reservatório, Conduta, Tampa do tanque e vedante, Filtro de ar. Para uma limpeza geral, use um pano do pó limpo e macio - nunca use agentes de limpeza abrasivos. Para remover qualquer acumulação de poeiras ou cotão, deve ocasionalmente ser usado um aspirador com escova macia.
  • Seite 31 Grã-Bretanha GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB 1020534.2, GB 1020537.5, GB 1110987.3 Estados Unidos US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167, 042 Rússia RU 2008140317 Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP 07723217.1, EP 11170434.2, EP 11170435.9 China CN 101883953, CN 200980128666.2, CN 101057105, CN 101438104 Austrália AU 2009248743, AU 2007224634 Canadá...
  • Seite 32 EWT CAS400, CAS600 Introduzione Grazie per aver scelto questo focolare elettrico EWT. Leggete attentamente questa guida informativa per essere in grado di installare, usare e fare manutenzione con sicurezza al vostro prodotto. Importante avviso di sicurezza Quando utilizzate apparecchi elettrici, dovreste sempre rispettare precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi,...
  • Seite 33 Istruzioni di Installazione Questa sezione descrive come accendere il camino. PRIMA DI INIZIARE Assicuratevi che tutti gli oggetti dell'imballaggio siano rimossi (leggete attentamente tutte le etichette di avviso) e conservate l'imballaggio per l'eventuale uso futuro, per esempio in caso di trasloco o nel caso dobbiate riportare l'apparecchio al fornitore.
  • Seite 34 Non inclinate né spostate l'apparecchio mentre c'è acqua nel serbatoio o nel pozzetto. Assicuratevi che l'apparecchio sia su un pavimento piano. OPERAZIONI COL TELECOMANDO Sul pannello di controllo, l'interruttore A (Vedete Fig. 10) dev'essere nella posizione 'ON' ( I ) perché il telecomando funzioni.
  • Seite 35 Per la pulizia generale utilizzate un panno per spolverare morbido e pulito - non utilizzate mai detersivi abrasivi. Per rimuovere tutti gli accumuli di polvere o laniccio, dovrete usare di tanto in tanto la spazzola morbida in dotazione con l'aspirapolvere. Serbatoio dell'acqua Rimuovete il serbatoio, come sopra descritto, posizionatelo nel lavello e svuotatelo.
  • Seite 36 BREVETTO/APPLICAZIONE DEL BREVETTO I prodotti all'interno della gamma Optimyst sono coperti da uno o più dei seguenti brevetti e applicazioni di brevetto: Gran Bretagna GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB 1020534.2, GB 1020537.5, GB 1110987.3 Stati Uniti US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167, 042 Russia RU 2008140317 Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP 07723217.1, EP 11170434.2, EP 11170435.9...
  • Seite 37 EWT CAS400, CAS600 Inleiding We danken u dat u voor deze sfeerhaard van EWT heeft gekozen. Lees de handleiding aandachtig door voor een veilige installatie, gebruik en onderhoud van uw apparaat. Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen Tref standaard maatregelen om brandgevaar, elektrocutie en letsel te vermijden als u elektrische apparatuur gebruikt.
  • Seite 38 Installatieaanwijzingen Dit deel beschrijft u hoe u uw sfeerhaard moet installeren. VOOR DE INSTALLATIE Controleer of al het verpakkingsmateriaal is verwijderd (bestudeer de stickers aandachtig) en bewaar het voor verder gebruik, bijv. als u verhuist of het apparaat naar de winkelier terugbrengt. Voor u het apparaat op het lichtnet aansluit, controleer of het lichtnet aan de voorwaarden vermeld op het apparaat voldoet.
  • Seite 39 Kantel of verplaats het apparaat niet als de watertank of het waterreservoir met water zijn gevuld. Controleer altijd of het apparaat waterpas staat. DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN Plaats schakelaar A (zie Afb. 10) op het bedieningspaneel op ‘ON’ ( I ) om de afstandsbediening te kunnen gebruiken. De afstandsbediening is voorzien van 3 knoppen.
  • Seite 40 Watertank Demonteer de watertank, zie hierboven, plaats hem in de gootsteen en leeg hem. Maak de binnenkant van de dop voorzichtig schoon met de meegeleverde borstel. Schenk met name aandacht aan de rubberen ring in de buitenste sleuf en de rubberen pakking in het midden. Vul de watertank met een klein beetje afwasmiddel, draai de dop op het reservoir en schud goed.
  • Seite 41 OCTROOI / OCTROOI-APPLICATIE Producten uit het Optimyst assortiment worden door de volgende octrooien en octrooi-applicaties beschermd: Groot Brittannië GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB 1020534.2, GB 1020537.5, GB 1110987.3 Verenigde Staten US 7967690, US 2010299980, US 2011062250, US 2008028648, US 13/167, 042 Rusland RU2008140317 Europa EP 2029941, EP 2201301, EP 2315976, EP 1787063, EP 07723217.1, EP 11170434.2, EP 11170435.9...
  • Seite 42 EWT CAS400, CAS600 Introduktion Tak fordi du valgte at købe denne EWT elektriske pejs. Læs venligst vejledningen omhyggeligt og sæt dig ind i sikker opsætning, brug og vedligeholdelse af din nye pejs. Vigtige sikkerhedsanvisninger Når du anvender elektriske apparater, skal du altid overholde de basale forholdsregler vedr. sikkerhed, så risikoen for brand, elektrisk stød og personskade minimeres mest muligt, inkl.
  • Seite 43 Installationsvejledning Dette afsnit beskriver, hvordan du sætter din Basket Fire op. FØR DU GÅR I GANG Sørg for, at alle pakkematerialer er fjernet (læs omhyggeligt alle advarselsmærkater) og gem pakkematerialerne, såfremt du skulle få brug for dem senere, f.eks. hvis du skal fl ytte, eller hvis apparatet skal bringes tilbage til forhandleren.
  • Seite 44 Sørg for, at apparatet står på et plant gulv. FJERNBETJENING På kontrolpanelet skal Kontakt A (Se Fig. 10) stå på ‘ON’ ( I ) for at fjernbetjeningen kan fungere. Der er 3 knapper på fjernbetjeningen. (Se Fig. 12) For at kunne fungere skal fjernbetjeningen pege mod ristens front. (Se Fig.
  • Seite 45 af opvaskemiddel er fjernet. Genfyld med fi ltreret postevand, sæt dæsklet på igen, stram det ikke for hårdt. Bundkar Tryk kontakt ‘A’ over på positionen ‘OFF’ ( 0 ). Løft forsigtigt brændselslejet ud og placér det på gulvet. Tag vandtanken ud ved at løfte den op. Afmontér den elektriske konnektor, der sidder i højre side af bundkarret.
  • Seite 46 Fejlfi nding Symptom Årsag Løsning Flammeeffekten Stikket er ikke sat i stikkontakten. Kontrollér, at stikket sidder korrekt i starter ikke. stikkontakten. Lavt vandniveau. Kontrollér, at vandtanken er fuld og at der er vand i bundkarret. Lavspændingskonnektor ikke tilsluttet Kontrollér, at konnektoren er sat korrekt i. korrekt.
  • Seite 47 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Seite 48 BLUEPOINT Service Sagl, Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands Glen Dimplex Deutschland Gmbh ZI Petite Montagne Sud Via Cantonale 14, Saturnus 8, ewt-Kundendienst 12 rue des Cévennes C.P. 46, 8448 CC Heerenveen, 91017 EVRY - LISSES +49 1805 / 398 346 CH - 6917 Barbengo www.glendimplex-france.fr...

Diese Anleitung auch für:

Cas600