Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL GC-DP 5225 N Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-DP 5225 N Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-DP 5225 N Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-DP 5225 N:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa zanurzeniowa do brudnej
wody
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια ακαθαρτου νερου
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Pis su pompasi
5
Art.-Nr.: 41.704.81
Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 1
Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 1
GC-DP 5225 N
I.-Nr.: 11026
03.02.2017 08:36:22
03.02.2017 08:36:22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-DP 5225 N

  • Seite 1 GC-DP 5225 N Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe Instrukcją oryginalną Pompa zanurzeniowa do brudnej wody Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αντλια ακαθαρτου νερου Orijinal Kullanma Talimatı Pis su pompasi Art.-Nr.: 41.704.81 I.-Nr.: 11026 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 1 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 1 03.02.2017 08:36:22 03.02.2017 08:36:22...
  • Seite 2 ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (G1) ca. 32 mm (1 1/4“) - 2 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 2 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 2 03.02.2017 08:36:23 03.02.2017 08:36:23...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 3 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 3 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 3 03.02.2017 08:36:23 03.02.2017 08:36:23...
  • Seite 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 4 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 4 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 4 03.02.2017 08:36:23 03.02.2017 08:36:23...
  • Seite 5 aufsichtigt oder bezüglich des Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sicheren Gebrauchs des Gerätes cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um unterwiesen wurden und die dar- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- aus resultierenden Gefahren ver- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan- natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das tiebestimmungen am Ende der Anleitung. Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Seite 7 6. Bedienung werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche oder Leitungen wird die Fördermenge reduziert. Bei Verwendung des Universal-Schlauchan- Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- schlusses (Abb. 1/Pos. 2) sollte dieser deshalb weisung genau gelesen haben, können Sie unter wie in Abb. 3 gezeigt bis zum genutzten An- Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb schluss gekürzt werden, um die Fördermenge nehmen:...
  • Seite 8 Manueller Betrieb: Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Der Schwimmschalter muss wie in Bild 1 montiert www.isc-gmbh.info werden. Somit läuft das Gerät ständig. Das Gerät darf in dieser Betriebsart nur unter Aufsicht be- nutzt werden, um Trockenlauf zu vermeiden. Das 9.
  • Seite 9 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stel- lung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Schwimmschalter kann nicht absin-...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 13 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 13...
  • Seite 14 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie 11.
  • Seite 15 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi - 15 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 15 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 15 03.02.2017 08:36:24 03.02.2017 08:36:24...
  • Seite 16 że będą one nadzorowane lub Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy zostaną pouczone odnośnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu bezpiecznego użytkowania uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją urządzenia i zrozumieją, jakie obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zagrożenia z niego wynikają.
  • Seite 17 ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do Urządzenie może być stosowane wszędzie, gdzie naszego centrum serwisowego lub najbliższego konieczne jest przetłaczanie wody, np. w domu, w autoryzowanego sklepu specjalistycznego ogrodzie i w innych miejscach. Zabrania się sto- przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć sowania urządzenia w basenach! pod uwagę...
  • Seite 18 5. Przed uruchomieniem Ze względów ostrożności tę pracę należy przeprowadzić w autoryzowanym serwisie. 5.1 Instalacja Instalacja urządzenia odbywa się albo: • 6. Obsługa stacjonarnie ze sztywnym przyłączem ru- rowym albo • stacjonarnie z elastycznym przyłączem Po przeczytaniu instrukcji montażu i obsługi wężowym można przystąpić...
  • Seite 19 9. Utylizacja i recykling przewodu tłocznego przestaje wypływać woda, urządzenie musi zostać wyłączone (wyciągnąć wtyczkę z gniazdka). Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do 7. Wymiana przewodu zasilającego powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają...
  • Seite 20 11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie - Brak zasilania - Sprawdzić zasilanie działa - Włącznik pływakowy niewłączony - Podnieść włącznik pływakowy Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić wodą sitko wlotowe - Zagięty waż ciśnieniowy - Usunąć...
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EU o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 23 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 24 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 25 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 25 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 25 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 25 03.02.2017 08:36:25 03.02.2017 08:36:25...
  • Seite 26 ελλείψει πείρας και ελλείψει Προσοχή! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ή έλαβαν οδηγίες για την να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ασφαλή χρήση της συσκευής Οδηγίες...
  • Seite 27 Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Μπορείτε όμως να χρησιμοποιήσετε τη παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα συσκευή και οπουδήποτε χρειάζεται μεταφορά του προϊόντος. Σε περίπτωση ελαττωματικών νερού, π.χ. στο σπίτι, στον κήπο και σε πολλές τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός άλλες χρήσεις. Η αντλία δεν επιτρέπεται να 5 ημερών...
  • Seite 28 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία επιτρέπεται να εκτελεσθεί μόνο από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. 5.1 Εγκατάσταση Η εγκατάσταση της συσκευής γίνεται είτε: • σταθερά με μόνιμο αγωγό είτε 6. Χειρισμός • σταθερά με ευέλικτο αγωγό Αφού...
  • Seite 29 απενεργοποίηση της συσκευή.ς Προσοχή! 8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κίνδυνος στεγνής λειτουργίας. Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Χειροκίνητη λειτουργία: Τύπος της συσκευής • Ο διακόπτης με πλωτήρα πρέπει να τοποθετηθεί Αριθμός είδους της συσκευής • όπως φαίνεται στην εικόνα 1. Έτσι η συσκευή Αριθμός...
  • Seite 30 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Δεν λειτουρργεί ο διακόπτης με - Φέρτε τον διακόπτη με πλωτήρα πλωτήρα σε πιο ψηλή θέση Η...
  • Seite 31 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 32 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 33 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 34 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 35 İkaz - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz - 35 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 35 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 35 03.02.2017 08:36:26 03.02.2017 08:36:26...
  • Seite 36 oynamaları yasaktır. Gözetim Dikkat! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- altında tutulmadan bakım ve te- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- mizleme çalışmalarının çocuklar nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. tarafından yapılması yasaktır. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- lanma talimatını...
  • Seite 37 • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- için uygun değildir. Pompa sürekli çalıştırılması port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). için tasarlanmadığından havuzlarda sürekli • Ambalaj içindeki parçaların eksik olup çalıştırılması durumunda pompanın kullanım ömrü olmadığını kontrol edin. ciddi oranda kısalır. • Alet ve aksesuar parçalarının transport esnasında hasar görüp görmediğini kontrol Makine yalnızca kullanım amacına göre...
  • Seite 38 besleme miktarını gereksiz yere azaltmamak için memesini kontrol edin. • kısaltılacaktır. Esnek hortumlar kelepçe (pompa Pompanın kuru çalışmasını önleyin. ile birlikte gönderilmez) ile üniversal hortum ko- nektörüne bağlanacaktır. Çalıştırma/Kapatma kumanda noktasının ayarlanması Dikkat edilecek noktalar! Şamandıralı şalterin ÇALIŞTIRMA ve KAPATMA Pompanın kesinlikle basınç...
  • Seite 39 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 10. Depolama Siparişi Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği Her bakım çalışmasında önce elektrik fi şini priz- bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı den çıkarın. 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı...
  • Seite 40 11. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Giderilmesi Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile te- mizleyin - Basınç...
  • Seite 41 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/EU nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 42 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 43 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 44 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schmutzwasserpumpe GC-DP 5225 N (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 45 - 45 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 45 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 45 03.02.2017 08:36:26 03.02.2017 08:36:26...
  • Seite 46 - 46 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 46 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 46 03.02.2017 08:36:27 03.02.2017 08:36:27...
  • Seite 47 - 47 - Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 47 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 47 03.02.2017 08:36:27 03.02.2017 08:36:27...
  • Seite 48 EH 02/2017 (01) Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 48 Anl_GC_DP_5225_N_SPK5.indb 48 03.02.2017 08:36:27 03.02.2017 08:36:27...

Diese Anleitung auch für:

41.704.81