Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

8042615922 III_2023.indd 1
8042615922 III_2023.indd 1
42615
Die ROCO LINE-
Drehscheibe
The ROCO LINE
Turntable
Le Pont Tournant
ROCO LINE
La Piattaforma Girevole
ROCO LINE
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Table des matières
Indice
D
GB
F
I
2 – 17
19 – 26
27 – 34
35 – 43
1
15.03.2023 12:20:35
15.03.2023 12:20:35

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für roco 42615

  • Seite 1 42615 Die ROCO LINE- Drehscheibe The ROCO LINE Turntable Le Pont Tournant ROCO LINE La Piattaforma Girevole ROCO LINE Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des matières Indice 2 – 17 19 – 26 27 – 34 35 – 43 8042615922 III_2023.indd 1 8042615922 III_2023.indd 1...
  • Seite 2 Sehr geehrte Modellbahnerin, sehr geehrter Modellbahner! Mit dieser ROCO LINE-Drehscheibe haben Sie ein erstklassiges Produkt er- und betriebssicheren Unterflurantrieb sowie einer einfachen klaren Elektrik. worben. Im folgenden stellen wir Ihnen Vorbild, Technik, Einbau und Betrieb der Wir wissen um Ihre Erwartungen und sind deshalb mit ganz besonderer ROCO LINE-Drehscheibe detailliert vor.
  • Seite 3 Als die Lokomotiven und die Wagen länger (und schwerer) wurden, ging (inzwischen wieder selten geworden) mit ganz flacher Grube und meist man davon weitestgehend ab, Drehscheiben als Weichenersatz zu „miss- mit Schotterbettung ausgeführt, sei es als Untergurtbrücke (in dieser brauchen“; insbesondere die Gleisquerverbindungen innerhalb der Bahn- Version beherrschen sie heute fast ausschließlich die BW‑Szene) und höfe mittels Wagendrehscheiben verschwanden.
  • Seite 4 Das Modell Technische Daten Vorbildbauart ....... . 22-m-Einheits-Drehscheibe Nachbildungs-Maßstab......1:87 (Baugröße H0) Bühnenlänge des Modells .
  • Seite 5 Zufahrgleisen) auszutauschen. Bei „K‑Gleisen“ des Regeltransformatoren mit gedehntem Langsamfahrbereich bei der Dreischienen-Zweileiter-Wechselstrom-Systemes werden keine weiteren Fahrstromregelung (z.B. ROCO 10704), die ein besonders feinfühliges Teile benötigt, bei „M‑Gleisen“ sind die systemspezifischen Übergangs- Rangieren erlauben. gleise von „M-“ auf „K-Gleise“ zusätzlich vorzusehen.
  • Seite 6 Hinweise: a) Soll die Drehscheibe auf Zweischienen‑Zweileiter‑Gleichstrom‑Anlagen eingesetzt werden, die mit 2,5‑mm‑Profil‑Gleismaterial (z.B. klassisches ROCO‑Gleissystem) gebaut wurden, auf denen jedoch nur Fahrzeuge verkehren, deren Radsätze den NEM‑ oder NMRANormen entsprechen, können die Zufahrgleise aus Packung 42616 ohne weiteres verwendet werden. Bei allen Drehscheiben‑Zufahrgleisen, die direkt an Bei Verwen- dung der Drehscheibe in Anlagen mit Hohlprofil‑Schienen (insbesondere...
  • Seite 7 Lokbehandlungsgleise mit ROCO LINE‑ Gleisen ohne Schotterbett aufzubauen und erst bei den Gleisen, die den BW‑Bereich mit der übrigen Anlage verbinden, auf ROCO LINE‑Gleise mit Schotterbett oder auf das neue ROCO-geoLine-Gleis überzugehen. Ähnliches gilt auch bei der Verwendung anderer Gleis systeme (bei Dreischienen‑Zweiteiter‑Gleisen...
  • Seite 8 „Operation“ auch direkt Gestaltung wäre auch bei dieser Lösung weitgehend wie beim ROCO‑LINE‑ an das jeweilige Zufahrgleis angeschlossen werden, indem man mit der ROCO‑ Schotterbettgleis beschrieben vorzunehmen. Bastelsäge Art.‑Nr. 10900 oder ähnlichem an dem geoLINE‑Gleisende, das an d) Einpassen der Drehscheibe in die Drehscheibengrube der An lage: Wenn irgendwo einer der Abfragekontakt‑Anschlüsse dabei am Grubenrand...
  • Seite 9 Sacklöcher auf der Unterseite der äußersten Schwelle jedes Zufahrgleises durchstechen und dann die Zufahrgleise mit feinen Gleisnägeln befestigen. Hierfür eignen sich sehr gut z.B. die ROCO‑Gleis‑ nägel 10000, wenn die anschließenden Glei‑ se ohne Schotterbett bzw. mit „Tiefbettung“...
  • Seite 10 Einbau-Praxis Elektrik optional a) Verkabelung: Dank einer geschickt konzipierten Steuerung und der Anwendung des ROCO‑Flachstecker‑ und ‑ Flachbandkabel-Systemes reduziert sich die Ver- kabelung der Drehscheibe selbst auf ein anwen- derfreundliches Minimum, die dafür benötigten Kabelsätze werden – bereits ab Werk mit den nö- tigen Flachsteckern versehen –...
  • Seite 11 c) Wahl des Fahrstromsystemes: Außerdem ist die elektrische Fahrstromführung im Bereich der Drehscheibe Nachdem die Drehscheibe technisch sowohl für den Betrieb im Zweischie- umzuschalten. Dies geschieht durch den oberen, mit den Symbolen = und nen-Zweileiter-Gleichstromsystem als auch im Dreischienen-Zweileiter- ~) gekennzeichneten Schiebeschalter am Unterflurantrieb der Drehscheibe Wechselstrom‑System vorbereitet ist, entscheidet der Modellbahner letzten (siehe Abbildung 22, Detail °) und einen gleichartigen und in gleicher Weise Endes durch die Wahl der Bauart der Zufahrgleise (Art.‑Nr.
  • Seite 12 Im klassischen Gleichstrom‑Betrieb, für den die Drehscheibe ebenfalls ausgelegt sich sehr kostengünstig die in der Ausschnittslupe (Zeichnung 26a) dargestellte ist, sieht die Situation etwas anders aus. Hier müssen die jeweiligen Polaritäten Überwachungsschaltung aufbauen. links und rechts der Isolierschienenverbinder nicht nur gleich sein – wie auch im Digitalbetrieb –, sondern sie entscheiden auch darüber, in welcher Richtung Bei richtigem Einbau der Leuchtdioden wird das Aufleuchten beider grüner die Lokomotive weiterfahren wird.
  • Seite 13 Polaritätsanzeige in den aneinander angrenzenden Fahrstrom- Zum einen soll grundsätzlich die Fahrstromversorgung aller mit der Büh- bereichen, wie in ROCO Report Nr. 20 auf Seite 11 beschrieben. Sie er- ne in Verbindung stehender Zufahrgleise immer von der Bühne her, also leichtert wesentlich den Fahrbetrieb im BW- und Drehscheibenbereich.
  • Seite 14 Gleis kein anderes Gleis mehr liegt. Vorwahlschalter für die Drehgeschwindigkeit der Bühne. Wie beim Vorbild verfügt auch die ROCO LINE-Drehscheibe über eine langsa- me und eine mäßig schnelle Drehgeschwindigkeit. Steht der Schalter a) Steht der betreffende Schalter in der Stellung zum Drehscheibensym- in Stellung V1, dreht die Bühne mit langsamer, in Stellung V2 mit der...
  • Seite 15 Schmierung des Antriebes: Die aus Zinkal gespritzte Motorkammer enthält das gesamte übrige Getrie- Wie bei allen motorisierten Modellen von ROCO wurde auch bei der Dreh- be. Sie ist in schwingungsdämpfenden Weichplastik‑Stopfen gelagert, von scheibe darauf geachtet, dass die Antriebsmechanik möglichst robust, ver- denen je einer zwischen Schraubenkopf und Motorkammer und zwischen schleißfrei und wartungsarm ausgeführt wurde;...
  • Seite 16 b) Tausch der Motorbürsten oder des Antriebmotors: • Wechsel der Kollektorbürsten des Antriebsmotors: Um an die Antriebseinheit, bestehend aus Motor, Rutschkupplung und Mo- Bis man die Antriebseinheit in der Hand hat, ist genauso vorzugehen, wie torschnecke, zu kommen, ist zunächst im Prinzip genauso vorzugehen, wie unter Punkt „Wechsel der Antriebseinheit“...
  • Seite 17 10764 "gelbes Kabel endet blind" 10726 10725 42614 Märklin 6021 8042615922 III_2023.indd 17 8042615922 III_2023.indd 17 15.03.2023 12:20:43 15.03.2023 12:20:43...
  • Seite 18 8042615922 III_2023.indd 18 8042615922 III_2023.indd 18 15.03.2023 12:20:43 15.03.2023 12:20:43...
  • Seite 19 A great wish has been fulfilled with the purchase ‑ or gift received ‑ of this under‑table drive as well as simple, understandable electrical components. ROCO LINE turntable. We are aware of your expectations and have given In the following pages we discuss in detail the prototype, technical details, special attention to the design and construction of this operating model.
  • Seite 20 The Model Technical Data Prototype design ......22-meter standard turntable Model Scale ....... . 1:87 (model size HO) Bridge length of model .
  • Seite 21 (rail joiners) 42612 (see fig. 11). the iltumination/ magnetic ar-ticle output terminatsof this transformer are For simplicity it is recommended to use the ROCO LINE track without road- used for operation of theturntable and possible‘ illumination of the area,...
  • Seite 22 “modified” to directly connect to the respec- must exist between the inner edges of all three rail sections (not like tive spur track by using the ROCO hobby saw Item No. 10900 or a similar fig.19). Otherwise the alignment procedure as described must be repea- tool to saw off the guide tongue located directly underneath the rail bond ted to assure trouble-free passage across the bridge.
  • Seite 23 ”sunken roadbed“ (see filler pieces (or combinations there of ‑ see figs. 18 and 19) which additio- page 8, figs. 15b and 16) or ROCO art.no. 10001 if the adjacent track consist nally prevents shifting of the access tracks.
  • Seite 24 It is recommended to install polarity indicator with to the turntable area is supplied from the same control transformer as the LEDs which is easily built by the modeler (described in ROCO Report no. rest of the layout (for operating and electrical reasons, the more unsatisfac- 20, page 11, German text).
  • Seite 25 Lubrication of the drive unit: After completion of the lubrication the motor chamber must be screwed As is the case with all motorized ROCO models, great care was taken to back in its correct position (do not forget the vibration‑damping soft‑plastic make the mechanical parts of the drive unit as rugged, wear‑resistant and...
  • Seite 26 Scenic completion of the operations centre The turntable is certainly the central object in every operations centre or After this, clip on the protective lid in the correct position. When doing so train dispatch facility, as it is called in Austria. Therefore a great number of please pay attention also to the two operating mode selector switches so buildings and facilities which are essential for supply and maintenance of that these engage correctly in the appropriate recesses of the protective...
  • Seite 27 ROCO LINE réf. 42615 Chers amis modélistes Avec ce pont tournant ROCO LINE, vous allez pouvoir réaliser l’un de vos alimentation électrique simple. Dans les pages suivantes, vous trouverez réves. Une fois encore,nous nous sommes efforcés de répondre à vos atten- une présentation détaillée des caractéristiques techniques du pont tournant...
  • Seite 28 ........c) accès...
  • Seite 29 270 mm, mais les 2x5 mm restants serviront d’espace libre pour les - en cas de la voie ROCO LINE avec ballast: Le pont tournant et ses élé- branchements de contact sous les voies d’accès pour la commande de présélec- ments d’accès ainsi mis à...
  • Seite 30 éclisses de la voie geoLINE sont identiques à ceux de la voie ROCO LINE sans ballast et donc aux éléments d’accès au pont Si cette solution ne se prête pas à votre réseau (pour des raisons de manque de tournant version »deux rails, courant continu«.
  • Seite 31 pour une installation 2 rails courant continu ; 0 à 16 volt pour une installa- La commande du pont tournant ne doit jamais être alimentée avec du cou- tion 3 rails courant alternatif). rant continu issu directement du transfomateur, sous peine d’un mauvais Le fil jaune (un peu plus court), au milieu du câble plat à...
  • Seite 32 Sélecteur de la vitesse de rotation du pont tournant. Comme dans la réalité, le pont tournant ROCO LINE est doté d’une vitesse lente et d’une vitesse relativement rapide. Si l’interrupteur reste sur la position V1, le pont tourne lentement, en V2, il tourne plus vite.
  • Seite 33 (par exemple avec la à friction et sa vis sans fin, procéder au démontage comme précédemment graisse spéciale ROCO réf. 10905, voir photo n° 21 page 10, flèches oran- indiqué pour le graissage.
  • Seite 34 Actionner le pont tournant à la main (la commande du pont étant • les deux DEL jaunes s’éclairent lorsque la locomotive évolue en sens branchée) inverse. Grâce à l’accouplement à friction du pont tournant, il est possible, chaque fois que nécessaire, de faire tourner le pont tournant à la main; il suffit de A condition d’utiliser les mêmes types de DEL pour chacun des deux circuits le tourner de quelques degrés par rapport à...
  • Seite 35 Vostra impaziente attesa per questo modello e quindi ab- girevole ROCO LINE. Vi chiediamo di trovare un po‘ di tempo per leggere biamo messo particolare cura nella sua costruzione. Il risultato è l‘esatta queste istruzioni.
  • Seite 36 IL MODELLO DATI TECNICI Tipo del prototipo ......piattaforma da 22 m Scala di riproduzione .
  • Seite 37 2,5 Si concigria, per il funzionamento della piattaforma girevole (sia in sistemi a mm (per esempio sistema di binari classico ROCO), su cui viaggiano solo corrente continua a due conduttori con due rotaie, che in sistemi a corrente...
  • Seite 38 Attorno alla coppa in calcestruzzo della piattaforma girevole scorre una sca- sega ROCO art. n° 10900 oppure simili, l’ago guida che si trova direttamen- nalatura aperta verso l‘alto con dei bordi rilevati, nei cui spigoli interni (su- te sotto la connessione di rotaia, posta all’estremità...
  • Seite 39 I‘apertura dei fori ciechi nella parte inferiore dell‘ultima traversina di ogni binario permettendo così che i binari d‘entrata vengano anche assicurati contro eventuali d‘entrata. Si consiglia di utilizzare i chiodi ROCO art. n. 10000, se i binari attigui spostamenti laterali e disallineamenti.
  • Seite 40 ROCO Report possono anche esserci dei segnali di blocco.
  • Seite 41 Interruttore preselettore per la veocità di rotazione della piattaforma. Come per il prototipo anche la piattaforma girevole ROCO LINE dispo- ne di una velocità di rotazione lenta e di una moderatamente veloce. Se l‘interruttore è nella posizione V...
  • Seite 42 I‘innesto scorrevole, di tanto in tanto uno strofinaccio senza peluzzi (eventualmente impregnato di benzina si merita un po‘di grasso lubrificante speciale ROCO. E infine, anche i cusci- per smacchiare o di benzina da accendini). Inserire quindi le molle delle netti della ruote a denti elicoidali (freccia rossa) richiedono una piccola goc- spazzole e le nuove spazzole (ricambio n.
  • Seite 43 Corrente di marcia-Visualizzazione della polarità a) Principi di base : Poiché per il controllo dei binari irradianti collegati alla sede della piattafor- hanno ancora a disposizione dati per stabilire se le polarità coincidano effet- ma girevole (binari deposito, binari manutenzione, altri binari morti e binari tivamente tra loro.
  • Seite 44 Druck‑ und Satzfehler, Irrtümer und Änderungen bleiben der MEGAT vorbehal‑ ten. • Printing and typographical errors, mistakes and changes are reserved Modelleisenbahn GmbH to MEGAT. • Erreurs et omissions de frappe, erreurs et modifi cations sont ré‑ servées à MEGAT. Plainbachstraße 4 A ‑...