Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
PUROTAP® compenso
www.elysator.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für elysator PUROTAP compenso

  • Seite 1 Betriebsanleitung Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions PUROTAP® compenso www.elysator.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 6. Wartung 2. Funktion 7. Ersatzteile 3. Lieferumfang 8. Verbrauchsmaterial 4. Technische Daten 9. Zubehör 5. Einbau Serviceheft Sommaire 1. Consignes de sécurité 6. Maintenance 2. Fonctionnement 7. Pièces de rechange 3. Fourniture 8. Consommables 4. Données techniques 9.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Kein Trinkwasser Maximal 4 bar Druck bis 60 °C 4 bar Maximal 6 bar Druck bis 25 °C 6 bar 25 °C...
  • Seite 5: Funktion

    Mischbett -Ionenaustauschers und liefert demineralisiertes Wasser in vollentsalzter Qualität (VE-Wasser) für jede Anlagengrösse. Diese Methode gibt keine chemischen Zusätze an das Wasser ab. Das Gerät arbeitet ohne Fremdstromanschluss. 3. Lieferumfang PUROTAP compenso 2: • Gerät • Messzähler • Wandhalterung PUROTAP® compenso 12/25/50: • Gerät •...
  • Seite 6: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1. Gerätebeschreibung PUROTAP® compenso 2 PUROTAP® compenso 12/25/50 ¾“ AG ¾“ AG ¾“ AG ¾“ AG 1 Abstellhahn 6 Kopf 2 Messzähler 7 Sockel 3 Panzerschlauch 8 Wandhalterung 4 Harzbehälter 9 Entlüft er 5 Entleerungshahn 4.2. Abmessungen PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 Einbaulänge 45 cm 80 cm...
  • Seite 7: Betrieb

    4.3. Leistungsdaten PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 Jahresbedarf < 250 l < 2‘500 l < 5‘000 l < 10‘000 l Kapazität 2,5 m³ 20 m³ 40 m³ 80 m³ bei 1° dH Kapazität 4,5 m³ 35 m³ 70 m³ 140 m³ bei 1° fH Durchfl ussge- 2,5 l/min 10 l/min 20 l/min 20 l/min schwindigkeit...
  • Seite 8: Einfacher Festanschluss

    • Das Ionenaustauscherharz darf nicht in die Heizungsanlage gelangen. Feinsieb im Ausgang nicht en� ernen. • Maximalen Fülldruck der Anlage beachten. 5.1.2. Einfacher Festanschluss Rohwasser → Bei Nichtgebrauch Hähne geschlossen halten Systemtrenner Sicherheitshinweise Für den Direktanschluss an das Trinkwassernetz sind die Vorschrif- ten der Wasserversorgungswerke zwingend zu beachten (z.B.
  • Seite 9: Messzähler

    5.2. Messzähler Mit dem Messzähler wird die Qualität des Rohwassers und der Durchfl uss (l / min und Durchfl uss gesamt) gemessen. Anzeige Automati sche Netzstecker Qualitäts- überwachung Total behandeltes Wasser Batt erie- anzeige Momentaner Durchfl uss Grenzwert Wasser- aktueller temperatur Leitwert Wahl zwischen Grenzwert Liter / Gallonen...
  • Seite 10 10 10 Nachfüllapparates kann mit folgender Prakti kermethode ermitt elt werden: 1 °fH entspricht ca. 20 µS / cm bzw. 1 °dH entspricht ca. 35 µS / cm. Einheiten-Reihenfolge: µS / cm -- °C | µS / cm -- °F | TDS -- °C | TDS -- °F ON /OFF Taste (MANU/ AUTO) Wird die -Taste einmal betäti gt, schaltet sich der Messzähler ein. Die Wasserqualität wird während 10 Sekunden gemessen und mit dem gesetzten Grenzwert (Limit) verglichen.
  • Seite 11: Wartung

    Betrieb mit einer automati schen Nachspeisevorrichtung wird der Auto-Mo- dus empfohlen. Liter-Gallonen Taste Wird die Taste einmal kurz gedrückt, kann zwischen der Angabe des Durch- fl usses in Liter pro Minute (l / min) oder Gallonen pro Minute (GPM) gewählt werden. Betäti gen der Taste für ca. 3 Sekunden setzt die durchgefl ossene Literanzahl („JOB“) auf 0 zurück.
  • Seite 12 12 12 PUROTAP compenso 12/25/50 1. Kugelhahn im Ausgang schliessen, einen Schlauch am Entleerungshahn anschliessen und in den mitgelieferten Auff angsack führen. Mit dem Was- serdruck vom Trinkwassernetz das Harz ausspülen, abtropfen lassen und im Hausmüll entsorgen. 2. Panzerschläuche abschrauben, Kopft eil abschrauben.
  • Seite 13: Ersatzteile

    2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 LFM-20, Netzgerät 102280 plus Stecker profi , Trichter 100872 Alle Rechte und technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte und technische Änderungen vorbehalten. Die aktuelle Version finden Sie unter www.elysator.com. Die aktuelle Version fi nden Sie unter www.elysator.com. DE0322 0322...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    14 4 1. Consignes de sécurité Eau non potable Pression maximale 4 bars jusqu'à 60 °C 4 bar Pression maximale 6 bars jusqu'à 25 °C 25 °C 6 bar...
  • Seite 15: Fonctionnement

    15 5 2. Foncti onnement PUROTAP® compenso fi ltre l’eau de remplissage pour éliminer le calcaire et les substances agressives telles que les sulfates, les nitrates et les chlorures. L’appareil foncti onne sur la base d’un échangeur d’ions à lit mélangé et délivre une eau déminéralisée totalement désalinisée (eau déionisée) pour les installati ons de toutes tailles.
  • Seite 16: Données Techniques

    16 6 4. Données techniques 4.1. Descripti on de l’appareil PUROTAP® compenso 2 PUROTAP® compenso 12/25/50 ¾“ � ext. ¾“ � ext. ¾“ � ext. ¾“ � ext. 1 Robinet d’arrêt 6 Tête 2 Compteur de mesure 7 Socle 3 Flexible à tresse métallique 8 Fixati on murale 4 Réservoir de résine 9 Purgeur...
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    17 7 4.3. Caractéristi ques techniques PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 Besoin annuel < 250 l < 2 500 l < 5 000 l < 10 000 l Capacité 2,5 m³ 20 m³ 40 m³ 80 m³ à...
  • Seite 18 18 8 • La résine échangeuse d’ions ne doit pas pénétrer dans l’installati on de chauff age. Ne pas enlever le fi ltre fi n à la sorti e. • Respecter la pression de remplissage maximale de l’installati on. 5.1.2. Raccordement fi xe simple Eau brute →...
  • Seite 19 19 9 Le compteur sert à mesurer la qualité de l’eau brute et le débit (l/min et débit total). Affi chage fi che Surveillance d’alimentati on automati que de la qualité Total eau traitée Indicateur de pile Débit actuel Valeur limite Température de l’eau Conducti vité...
  • Seite 20 20 10 méthode pragmati que suivante : 1°fH correspond à environ 20 µS/cm ou 1°dH correspond à environ 35 µS/cm. Ordre des unités : µS/cm -- °C | µS/cm -- °F | TDS -- °C | TDS -- °F Touche MARCHE/ARRÊT (MANU/AUTO) Si la touche est acti onnée une fois, le compteur de mesure se met en marche.
  • Seite 21: Maintenance

    troisième fois. En cas d’exploitati on avec un dispositi f d’alimentati on secondaire automati que, le mode automati que est recommandé. Touche Liter-Gallon En appuyant une fois brièvement sur la touche, il est possible de choisir entre débit en litres par minute (l/min) ou débit en gallons par minute (GPM). Appuyer sur la touche pendant 3 secondes environ pour remett re à...
  • Seite 22 22 12 3. Revisser le réservoir, remett re le compteur de mesure à « 0 » (voir le chapitre 5.2.). PUROTAP® compenso 12/25/50 1. Fermer le robinet à boisseau sphérique à la sorti e, brancher un tuyau sur le robinet de vidange et en introduire l’autre extrémité dans le sac de récupérati on fourni.
  • Seite 23: Pièces De Rechange

    Contrôler le bon foncti onnement. Des informati ons détaillées sur le compteur de mesure sont disponibles sur notre site Internet, produit PUROTAP® LFM-20. 7. Pièces de rechange PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 Compteur de mesure 102278 Tête 102145 Joint torique de la...
  • Seite 24: Accessoires

    9. Accessoires PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 LFM-20, bloc 102280 d’alimentati on plus fi che profi , entonnoir 100872 Tous droits réservés. Sous réserve de modifi cati ons techniques. Vous trouverez la dernière version sur www.elysator.com. FR0322...
  • Seite 25: Avvertenze Per La Sicurezza

    1. Avvertenze per la sicurezza Acqua non potabile 4 bar Pressione massima di 4 bar fi no a 60 °C Pressione massima di 6 bar fi no a 25 °C 25 °C 6 bar...
  • Seite 26: Funzione

    2. Funzione PUROTAP® compenso fi ltra il calcare e le sostanze aggressive contenute nell'acqua, quali solfati , nitrati e cloruri. Il funzionamento dell'apparecchio si basa su uno scambiatore ionico a lett o misto e fornisce acqua demineralizzata completamente desalinizzata (acqua deionizzata) per impianti di qualsiasi dimensione.
  • Seite 27: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratt eristi che tecniche 4.1. Descrizione dell’apparecchio PUROTAP® compenso 2 PUROTAP® compenso 12/25/50 ¾“ (m) ¾“ (m) ¾“ (m) ¾“ (m) 1 Rubinett o di arresto 6 Testa 2 Contatore 7 Basamento 3 Tubo fl essibile rinforzato 8 Supporto a parete 4 Serbatoio resina 9 Valvola jolly 5 Valvola di svuotamento...
  • Seite 28 4.2. Dimensioni PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 Lunghezza di 45 cm 80 cm 80 cm 80 cm installazione Altezza 46 cm 70 cm 115 cm 142 cm Peso (a vuoto) 5 kg 7,5 kg 15 kg 18 kg Riempimento 1,75 l...
  • Seite 29: Funzionamento

    5. Funzionamento 5.1. Allacciamento 5.1. 1. Uti lizzo con tubo di riempimento del riscaldamento 1. Lavaggio della cartuccia Aprire i rubine� . Collegare un tubo dell’apparecchio all’adduzione dell’acqua. Inserire un altro tubo dal raccordo sul lato contatore in un secchio. Lavare la cartuccia con circa 10 l di acqua. 2.
  • Seite 30: Allacciamento Fi Sso In Abbinamento All'alimentazione Automati Ca

    5.1. 2. Allacciamento fi sso semplice Acqua non depurata → Tenere chiusi i rubine� quando non sono uti lizzati separatore di sistema Avvertenze per la sicurezza Per l'allacciamento dirett o alla rete di distribuzione dell'acqua potabile è obbligatorio osservare le prescrizioni delle aziende idriche (ad es.
  • Seite 31 5.2. Contatore Con il contatore viene misurata la qualità dell’acqua non depurata e la portata (l/min e portata complessiva). Indicatore spina elett rica Monitoraggio automati co qualità Totale acqua tratt ata Indicatore batt erie Portata momentanea Valore limite Temperatura Condu� vità dell’acqua att uale Scelta tra litri e...
  • Seite 32 riempimento può essere rilevata in base al seguente metodo prati co: 1 °fH corrisponde a circa 20 µS/cm e 1°dH corrisponde a circa 35 µS / cm. Successione delle unità di misura: µS/cm -- °C | µS/cm -- °F | TDS -- °C | TDS -- °F Tasto ON/OFF (MANU/AUTO) , il contatore si accende. La qualità dell’acqua Premendo una volta il tasto viene misurata per 10 secondi e confrontata con il valore limite impostato (Limit).
  • Seite 33: Manutenzione

    una terza volta il tasto , si esce dalla modalità automati ca. In caso di uso con dispositi vo automati co di mandata si consiglia la modalità automati ca. Tasto Litri/Galloni Premendo brevemente il tasto una volta, si può scegliere tra l’indicazione della portata in litri al minuto (l/min) o in galloni al minuto (GPM).
  • Seite 34 PUROTAP® compenso 12/25/50 1. Chiudere la valvola a sfera in uscita, collegare un tubo fl essibile al rubinett o di svuotamento e inserirne l’estremità nel sacco di raccolta fornito in dotazione. Sciacquare la resina con la pressione dell’acqua dell’acquedott o, farla sgocciolare e smalti rla con i rifi uti domesti ci. 2.
  • Seite 35: Parti Di Ricambio

    7. Parti di ricambio PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 Contatore 102278 Testa 102145 O-ring per la testa 100255 Valvola jolly 100811 Tubo a 100556 100967 100968 100739 immersione Serbatoio 100203 100201 100202 100204 8. Materiale di consumo PUROTAP®...
  • Seite 36: Accessori

    9. Accessori PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 LFM-20, alimentatore più 102280 spina Imbuto 100872 professionale Tu� i diri� riservati . Con riserva di modifi che tecniche. La versione aggiornata si trova su www.elysator.com. IT00322...
  • Seite 37: Safety Instructions

    1. Safety instructi ons Not drinking water Maximum 4 bar pressure up to 60 °C 4 bar Maximum 6 bar pressure up to 25 °C 25 °C 6 bar...
  • Seite 38: Function

    2. Functi on The PUROTAP® compenso fi lters lime and aggressive substances such as sulphates, nitrates and chlorides out of the fi ll water. The appliance uses a mixed bed ion exchanger to provide deionised, fully desalinated water (soft ened water) for systems of all sizes. This method does not emit any chemical additi ves into the water.
  • Seite 39: Specification

    4. Specifi cati on 4.1. Device descripti on PUROTAP® compenso 2 PUROTAP® compenso 12/25/50 ¾“ male ¾“ male ¾“ male ¾“ male 1 Shut-off valve 6 Head 2 Combined meter 7 Base 3 Reinforced hose 8 Wall mounti ng bracket 4 Resin canister 9 Air vent 5 Drain valve 4.2.
  • Seite 40: Performance Data

    4.3. Performance data PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 Annual < 250 l < 2500 l < 5000 l < 10,000 l requirement Capacity 2.5 m³ 20 m³ 40 m³ 80 m³ at 1° dH Capacity 4.5 m³ 35 m³...
  • Seite 41: Permanent Connecti On In Combinati On With Automati C Topping Up

    not remove the fi ne mesh fi lter in the output. • Observe the maximum system fi ll pressure. 5.1.2. Simple permanent connecti on Raw water → Keep valves closed when not in use Backfl ow preventer Safety instructi ons When directly connecti ng to the water mains, the water uti liti es' regulati ons must stringently be...
  • Seite 42 The combined meter measures the raw water quality and the throughput (l/ min and total throughput). Mains plug Automati c quality indicator monitoring Total treated water Batt ery indicator Present Limit throughput Current Water temperature conducti vity value Select between Limit se�...
  • Seite 43 Sequence of units: µS/cm -- °C | µS/cm -- °F | TDS -- °C | TDS -- °F ON/OFF key (MANU/AUTO) Press the key once to switch on the combined meter. The water quality is measured for 10 seconds and compared to the set limit. During measuring, the background is lit in blue and the conducti vity value is displayed. If the measured value is below the set limit, everything is OK.
  • Seite 44: Maintenance

    Briefl y press this key once to select the throughput indicati on in litres per minute (l/min) or gallons per minute (GPM). Press the key for approx. 3 seconds to reset the total throughput volume ("JOB") to 0. We recommend rese�...
  • Seite 45 1. Close ball valve in the output, connect a hose to the drain valve and route into the supplied collecti on bag. Use water at mains pressure to rinse out the resin, let the water drip out and dispose of resin with the household waste.
  • Seite 46: Serviceheft

    7. Spare parts PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 Combined meter 102278 Head 102145 O-ring for head 100255 Air vent 100811 Immersion pipe 100556 100967 100968 100739 Canister 100203 100201 100202 100204 8. Consumables PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 HF 1.7 l highpower 100920 —...
  • Seite 47: Accessories

    9. Accessories PUROTAP® compenso 2 compenso 12 compenso 25 compenso 50 LFM-20, mains unit plus 102280 connector profi , funnel 100872 All rights and technical modifi cati ons reserved. The current version can be found at www.elysator.com. EN0322...
  • Seite 48: Service Booklet

    Service Heft / Carnet d’entretien /  Libretto dell’assistenza / Service booklet Installateur / Installateur / Installatore / Installer: Objekt / Objet / Edificio / Project: Installiert am / Date d’installation  /  Apparate Nr. / N° d’appareil /  Installato in data / Date of installation: N. apparecchio / Device no.: Intervall für das Abschlämmen / Intervalle de déconcentration / Intervallo di scarico dei fanghi / Sludge removal interval: Intervall für die Wartung / Intervalle de mainte- nance / Intervallo di manutenzione / Maintenance interval: Datum...

Inhaltsverzeichnis