Inhaltszusammenfassung für Salda RIS 400PE/PW EKO 3.0
Seite 1
REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI CENTRALE DI VENTILAZIONE CON RECUPERO DI CALORE AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 400PE/PW EKO 3.0 RIS 700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] Techninis vadovas [ it ] Manuale di uso e manutenzione [ en ]...
Seite 2
Designazione convenzionale, caratteristiche del processore e dei gruppi LED valdiklio indikacijos del sistema Valdiklio ir sistemos mazgų sutartiniai žymėjimai, parametrai Controllo periodico dell’unità Periodinė sistemos patikra Garanzia Garantija Schema elettrico Elektrinio jungimo schemos Tabella di manutenzione del prodotto Gaminio priežiūros lentelė www.salda.lt...
Seite 3
LED-Indikationen des Kontrollers Labeling, characteristics of the controller and the system comp nents Übereinstimmende Kennzeichnungen, Parameter des Kontrollers sowie Regular system check-up der System-Baueinheiten Warranty Regelmäßige Systemkontrolle Electrical connection diagrams Garantie Product maintenance table Elektrische Erwärmungseinrichtung Wartungstabelle des Produktes www.salda.lt...
Seite 4
- Do not place fingers or other foreign objects verursachen; tiliatorių. in azione. through inlet or exhaust guards or into con- - Bei der Arbeit sollte eng anliegende Kleidung - Nekiškite pirštų ar kitų daiktų į oro paėmimo www.salda.lt...
Seite 5
Kondensatansammlung • Ilgai neeksploatuojant ar retai jungiant vė- idroniche queste devono essere alimentate con be blown down at the maximum capacity 1/24 in Einrichtung zu vermeiden. www.salda.lt...
Seite 6
4. Supply air temperature sensor 4. Temperaturfühler der Zuluft 5. Ištraukiamo oro ventiliatorius 5. Ventilatore di aspirazione 5. Exhaust air fan 5. Abluft-Ventilator 6. Apėjimo sklendės pavara 6. Attuatore valvola by-pass 6. By-pass valve actuator 6. Antrieb der Bypass-Klappe www.salda.lt...
Seite 7
Thermokontaktschutz auslösen, an den Hersteller wenden. - Während der Wartung den Ventilator, der herausgenommen/ eingelegt wird, nicht an Laufradflügel halten, weil es zu Unwucht/ Be- schädigung des Laufrades führen kann. Nur am Ventilatorgehäuse halten. www.salda.lt...
Seite 8
Šilumokaitį į agregatą sodio). Lavare la cassetta sotto un debole getto galima statyti tik pilnai jam išdžiūvus. d’acqua calda (un getto d’acqua troppo forte può deformare le piastre). Reinserire lo scambiatore di calore nel dispositivo solo quando sarà com- pletamente asciutto. www.salda.lt...
Seite 9
Per farlo, scollegare il connettore moved. Disconnect the electrical connector from nal festgestellt werden. Bei Bedarf kann das elettrico della batteria e rimuoverla. the heater and remove the heater. Elektro-Heizregister herausgenommen werden. Dazu den Stromanschluss am Heizregister trennen und das Heizregister herausziehen. www.salda.lt...
Seite 10
Circuit breaker* Polzahl Sicherungsautomat* I [A] Fuse 5A Thermal efficiency of RIS 400PE/PW EKO 3.0 was calculated at 400m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) * automatinis jungiklis su B/C charakteristika *Interruttore differenziale con caratteristiche B/C * automatic switch with characteristic B/C *Automatikschalter mit B/C Charakteristik Įmonė...
Seite 11
* Interruttore differenziale con caratteristiche B * automatic switch with characteristic B *Automatikschalter mit B Charakteristik Įmonė pasilieka teisę keisti techninius La società si riserva di modificare i dati senza Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis preavviso vorbehalten www.salda.lt...
Seite 12
Tipo di filtro Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius La società si riserva di modificare i dati senza Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis preavviso vorbehalten 1014 1300 1361 RIS 400PE/PW EKO 3.0 www.salda.lt...
Seite 13
- If there is a possibility for condensate or water - Jei yra galimybė kondensatui ar vandeniui ist so anzuschließen, dass das Heizregister to access the unit, external protective means patekti į įrenginį, būtina sumontuoti išorines ap- in entgegengesetzter Luftströmungsrichtung must be fitted. saugos priemones. www.salda.lt...
Seite 14
Luftbeförderung. Diese Anforderung ist erforder- ca. È necessario attenersi a questa disposizione lich, damit das Ergebnis der Messung möglichst esantį paveikslėlį. per garantire la massima precisione del risuitato präzise ist. Siehe das Bild unten. di misurazione. Vedere la figura sottostante. www.salda.lt...
Seite 15
Vista dal lato ispezione View from the inspection side Von der Bedienseite aus betrachtet šalinamas oras Aria espulsa exhaust air Fortluft ištraukiamas oras Aria estratta extract air Abluft lauko oras Aria esterna outdoor air Aussenluft tiekiamas oras Aria immessa supply air Zuluft www.salda.lt...
Seite 16
M1 - oro apėjimo sklendės (By-pass) pavara acqua PR - plokštelinis šilumokaitis M5 - Attuatore della valvola della batteria ad acqua (24VAC, segnale di controllo a 3 punti) M6 - valvola e motore RIS PE EKO 3.0 RIS PW EKO 3.0 www.salda.lt...
Seite 17
Panel filters densate Water pump Fernbedienung Paneel-Filter Fernbedienung Sifon für Kondensat Wasserpumpe Spyruoklinė sklendės pavara Attuatore della serranda con ritorno Sklendės pavara a molla Attuatore della serranda Spring return actuator for damper Actuator for dampers Stellantrieb mit Federrücklauf Klappenmotor www.salda.lt...
Seite 18
(fresh ambient air passes die eingestellte Temperatur unterschreitet, oras praleidžiamas pro plokštelinį šilumokaitį). integrata o ad acqua esterna. Pertanto, quan- through the plate heat exchanger). In case wird die Bypass-Klappe geschlossen (frische www.salda.lt...
Seite 19
Getriebeposition des Wasserkühlers wird laut mą orą - yra palaikoma nustatyta ištraukiamo a tre livelli (ciascun livello può essere modificato maintained to keep the supplied air temperature dem PI-Regler proportional von 0 bis 100 www.salda.lt...
Seite 20
+100 °C. hat, hat sie zwei Schutzstufen gegen die Über- elementai įkaista daugiau nei +50 °С, ir pradėtų superare i +50°C, quella manuale al superamen- Automatic thermal protection +50 °C is used to hitze. Elektrischer Heizer ist gegen die Überhitze www.salda.lt...
Seite 21
Regolazioni al capitolo II.6.2 del manuale installer description): ModBus-Typ: RTU. FLEX). Fürs Anschließen des ModBusses wird RS485_2-Anschluss gebraucht (Abb. 3). Einstellungen (siehe Montagebeschreibung von FLEX, II.6.2): P a v . 3 F i g . F i g . A b b . 3 www.salda.lt...
Seite 22
[ en ] - Dirty filter alarm [ de ] -Schmutzfilter-Alarm [ lt ] - Ventiliatorių pavojaus signalas [ it ] - Segnale allarme ventilatori Ventilatori 01h_Read_Coils 1-Attiva, o-Inattiva [ en ] - Fans alarm [ de ] - Lüfter-Alarm www.salda.lt...
Seite 23
[ de ] - Wert des Temperatursensors im Real-Format (-3,3E38 – 3,3E38), Bsp. 0h->0C, 7FFFh->3276,7C, 8000h->3276,8, FFFFh->-0,1C [ lt ] - Tiekiamo oro temperatūros vertė [ it ] - Temperatura dell’aria immessa Tlimit 04h_Read_Input Hex: E0 [ en ] - Supply air temperature value [ de ] - Wert der Zuluft-Temperatur www.salda.lt...
Seite 24
Drehgeschwindigkeit oro temperatūrą. postare la temperatura di immissione. controller. der Ventilatoren und die Zulufttemperatur gewählt werden. www.salda.lt...
Seite 25
+5 °C. muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück- būti pasukta ties +5 wasserheizers befestigt werden. Kapillarfühler des Frostschutzthermostats (T1) muss hinter dem Wasserheizer montiert werden und sein Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden. www.salda.lt...
Seite 26
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] Set 5 www.salda.lt...
Seite 27
• [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. of the unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte nicht beschädigt Störung in elektrischen Verbindungen (An- sind. schlüssen) des Aggregats www.salda.lt...
Seite 28
• Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftge- triebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
Seite 29
Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Jutiklio tipas: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sonda: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
Seite 30
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 31
Linea pompa PUMP Pump motor ON/OFF 230V/50Hz Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys. Zirkulationspumpe EIN/AUS 230V/50Hz Pompa di circolazione della batteria ad acqua calda Water heater circulatory pump. N cirkuliacinis siurblys Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung. Neutro pompa AC.N N pump motor N Zirkulationspumpe www.salda.lt...
Seite 32
0-10V Servomotore della valvola per batteria ad acqua calda. Electric/Water heater controll signal 0-10V Water heater valve actuator. Steuerungssignal des Elektroheizers/Wasser- Antrieb des Ventils der Wasser-Erwärmungseinrichtung. heizers 0-10V A.0.10 Bypass/Rotore 0-10V +24V 24VDC 0.1A +24V 24VDC 0.1A www.salda.lt...
Seite 33
Ventilator der Zuluft. Ištraukiamo oro ventiliatorius 0-10V Ištraukiamo oro iš patalpos (-ų) ventiliatorius. Ventilatore di estrazione 0-10V Ventilatore di estrazione. Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan. Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen). www.salda.lt...
Seite 34
įrangą į gamyklą už savo lėšas. ment to manufacturer. Delivery costs should be Nach der Feststellung des Schadens oder covered by customer. Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid geben und die Geräte auf seine Kosten für Prüfung zurücksenden. www.salda.lt...
Seite 35
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] N L1 www.salda.lt...
Seite 36
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] PE N L1 www.salda.lt...
Seite 37
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] N L1 www.salda.lt...
Seite 38
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] PE N L1 www.salda.lt...
Seite 42
32 33 34 X16.4 X16.6 X16.8 X16.9 C E7/7 PE N L1 Y1 Y2 G 1f, 230V AC www.salda.lt N L L 24VAC, 3-position 24VDC, 0-10VDC Transmitter 1 Transmitter 2 26 - 24V DC, Y1 - OPEN (24VAC) 23 - 24V DC,...
Seite 43
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 44
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 45
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 46
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 47
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 48
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 49
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 50
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 51
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 52
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 53
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 54
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 55
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 56
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 57
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 58
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 59
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 60
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 61
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 62
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 63
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 64
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 65
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 66
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 67
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Seite 68
RIS 400_700PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ it ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...