Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wine storage compartment
KWK16..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Weinlagerschrank
Cave à vin
Frigo vini
Wijnkoelkast
4
22
42
61

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KWK16ABGA/01

  • Seite 1 Wine storage compartment KWK16.. [de] Gebrauchsanleitung Weinlagerschrank [fr] Manuel d'utilisation Cave à vin [it] Manuale utente Frigo vini [nl] Gebruikershandleiding Wijnkoelkast...
  • Seite 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 7.4 Temperatur einstellen.... 14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.5 Tastensperre (Kindersiche- 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- rung) ......... 14 brauch ........ 6 8 Zusatzfunktionen .......    14 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.1 Innenbeleuchtung..... 14 kreises ........ 6 8.2 Präsentationsmodus.... 15...
  • Seite 5 15 Kundendienst ......   20 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 21 16 Technische Daten ....   21...
  • Seite 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Seite 11 Sachschäden vermeiden de ¡ Das Gerät mit möglichst großem 2 Sachschäden vermei- Abstand zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen aufstellen: – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Gasherden halten. ACHTUNG! – 300 mm Abstand zu Öl- oder Das Verkanten der Geräterollen kann Kohleherden halten. beim Verschieben des Geräts den ¡...
  • Seite 12 de Aufstellen und Anschließen ¡ Montagematerial Das Gerät ist innerhalb der zulässi- gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Montageanleitung hig. ¡ Gebrauchsanleitung Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse ¡ Kundendienstverzeichnis SN bei kälteren Raumtemperaturen ¡ Garantiebeilage betreiben, können Beschädigungen ¡ Energielabel am Gerät bis zu einer Raumtempera- ¡...
  • Seite 13 Kennenlernen de Die Anschlussdaten des Geräts stellt die Temperatur stehen auf dem Typenschild. des Weinlagerfachs ein. → Abb.  schaltet die Innenbeleuch- Den Netzstecker auf festen Sitz tung ein oder aus. prüfen. schaltet das Gerät ein oder a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. aus.
  • Seite 14 de Bedienung 7.5 Tastensperre (Kindersi- Bedienung 7 Grundlegende cherung) Bedienung Die Tastensperre verhindert, dass Bedienung das Gerät unerwünscht oder unsach- 7.1 Gerät einschalten gemäß bedient wird. Das Gerät elektrisch anschließen. Tastensperre einschalten → Seite 12 ( ) +  ( ⁠ ) für 3 Sekunden ▶ Hinweis: Wenn das Gerät zuvor gleichzeitig drücken.
  • Seite 15 Alarm de tur liegt, ertönt ein Warnton und in Innenbeleuchtung ausschalten der entsprechenden Temperaturan- drücken. ▶ zeige blinkt ⁠ . a Die Innenbeleuchtung ist dauerhaft ausgeschaltet. Temperaturalarm ausschalten Beliebiges Touchfeld drücken. ▶ 8.2 Präsentationsmodus a Der Warnton ist ausgeschaltet. Im Präsentationsmodus ist die Innen- oder blinkt, bis die Hinweis: ...
  • Seite 16 de Abtauen Die offenen Flaschenablagen er- 11 Abtauen möglichen eine kontinuierliche Luft- zirkulation. Dadurch wird über- schüssige Feuchtigkeit schnell ab- 11.1 Abtauen im Weinlager- gebaut. fach ¡ Vor dem Genuss sollte der Wein langsam angewärmt (chambriert) Im Betrieb bilden sich an der Rück- werden.
  • Seite 17 Reinigen und Pflegen de Das Gerät elektrisch anschließen. 12.2 Gerät reinigen → Seite 12 WARNUNG 12.3 Tauwasserrinne und Ab- Stromschlaggefahr! laufloch reinigen Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Damit das Tauwasser ablaufen kann, Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ reinigen Sie die Tauwasserrinne und druckreiniger verwenden, um das das Ablaufloch regelmäßig.
  • Seite 18 de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 19 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt und Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ blinkt in der Tempera- tungsgittern. turanzeige. Warnton ertönt und Im Weinlagerfach war es für längere Zeit zu kalt. blinkt in der Tempera- Drücken Sie ein beliebiges Touchfeld. ▶...
  • Seite 20 de Lagern und Entsorgen Das Gerät umweltgerecht entsor- 14 Lagern und Entsorgen gen. Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem 14.1 Gerät außer Betrieb neh- Fachhändler sowie Ihrer Gemein- de- oder Stadtverwaltung. Das Gerät ausschalten. → Seite 14 Dieses Gerät ist entspre- Das Gerät vom Stromnetz trennen. chend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Den Netzstecker der Netzan-...
  • Seite 21 Technische Daten de Detaillierte Informationen über die Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Garantiedauer und die Garantiebedin- dell finden Sie im Internet unter gungen in Ihrem Land erhalten Sie https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese bei unserem Kundendienst, Ihrem Webadresse verlinkt auf die offizielle Händler oder auf unserer Webseite. EU-Produktdatenbank EPREL.
  • Seite 22 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........   24 7 Utilisation ........   33 1.1 Indications générales .... 24 7.1 Allumer l’appareil ..... 33 1.2 Utilisation conforme.... 24 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 33 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 24 7.3 Éteindre l'appareil..... 33...
  • Seite 23 13 Dépannage .......    38 14 Entreposage et élimination ..   40 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 40 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 40 15 Service après-vente ....   40 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 41 16 Caractéristiques techniques ...
  • Seite 24 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 25 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 26 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 27 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 28 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 29 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 30 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation Le basculement des roulettes de l'ap- pareil peut endommager le sol lors ¡...
  • Seite 31 Installation et branchement fr 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite Après avoir déballé le produit, ins- du circuit de réfrigération pourrait pectez toutes les pièces pour détec- donner lieu à...
  • Seite 32 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant 5 °C. reil Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte 5.1 Appareil Si vous souhaitez installer 2 appa- Cette section contient une vue d'en- reils de réfrigération en les superpo- semble des composants de votre ap- sant ou les plaçant côte à...
  • Seite 33 Équipement fr allume ou éteint l'appareil. Utilisation 7 Utilisation Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 6 Équipement Raccordement électrique de l'ap- L'équipement de votre appareil dé- pareil. → Page 32 pend de son modèle. Remarque : Si l'appareil a été préalablement éteint à l'aide du 6.1 Étagère porte-bouteilles bandeau de commande, appuyez télescopique a L’appareil commence à...
  • Seite 34 fr Fonctions additionnelles Allumer l'éclairage intérieur 7.5 Verrouillage des touches Appuyez sur (sécurité-enfants) ▶ Le verrouillage des touches empêche Éteindre l'éclairage intérieur toute utilisation involontaire ou incor- Appuyez sur ▶ recte de l'appareil. a L'éclairage intérieur est éteint en permanence. Activer le verrouillage des touches 8.2 Mode de présentation Appuyez sur...
  • Seite 35 Compartiment à vins fr Si la température dans un comparti- Remarque : Si vous retirez les sup- ment à vins est inférieure de plus de ports-crochets pour bouteilles supé- 2 °C à la température réglée pen- rieurs, vous pouvez placer au total dant une longue période, un signal 44 bouteilles standard dans l'appareil sonore retentit et l'affichage de la au lieu de 41 bouteilles standard.
  • Seite 36 fr Dégivrage Type de vin Température 12 Nettoyage et entretien de dégusta- tion Pour que votre appareil reste long- Bourgogne rouge, 16 °C temps opérationnel, nettoyez-le et en- Bordeaux rouge tretenez-le avec soin. Le nettoyage de points inaccessibles Porto 15 °C doit être réalisé par le service après- Jeunes Bourgognes 14 °C vente.
  • Seite 37 Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! 12.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
  • Seite 38 fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 39 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le signal sonore re- Il a fait trop chaud dans le compartiment à vins pen- tentit et clignote dant un long moment. dans l'affichage de la Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ température. clignote jusqu'à ce que la température Remarque : ...
  • Seite 40 fr Entreposage et élimination Débrancher la fiche du cordon 14 Entreposage et élimi- d’alimentation secteur. nation Couper le cordon d’alimentation secteur. Éliminez l’appareil dans le respect 14.1 Mise hors service de de l’environnement. l’appareil Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- Éteindre l'appareil.
  • Seite 41 Caractéristiques techniques fr rantie locales en vigueur. Les condi- disponible en tant que pièce de re- tions de garantie n’ont aucune inci- change et doit être remplacée uni- dence sur les autres droits ou re- quement par du personnel qualifié. cours qui vous sont disponibles en Ce produit contient une deuxième vertu du droit local.
  • Seite 42 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........   44 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 44 to .......... 52 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 44 chio........... 52 1.3 Limitazione di utilizzo.... 44 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 43 13 Sistemazione guasti....   57 14 Stoccaggio e smaltimento..   59 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 59 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 59 15 Servizio di assistenza clienti ...    59 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 60 16 Dati tecnici........
  • Seite 44 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 45 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 46 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 47 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 48 it Sicurezza Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap- presentano una fonte di pericolo. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶...
  • Seite 49 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Seite 50 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 50 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 51 Conoscere l'apparecchio it minima. A tal proposito, rivolgersi al Pannello di comando proprio rivenditore specializzato o → Pagina 51 progettista della cucina. Portabottiglie estraibile → Pagina 52 4.3 Montaggio dell’apparec- Portabottiglie chio Targhetta identificativa Montare l'apparecchio secondo le ▶ → Pagina 60 relative istruzioni di montaggio. Griglia di ventilazione esterna 4.4 Preparazione dell'appa- Piede a vite...
  • Seite 52 it Dotazione Impostare la temperatura desidera- 6 Dotazione ta. → Pagina 52 La dotazione dell'apparecchio dipen- 7.2 Istruzioni per il funziona- de dal modello. mento 6.1 Portabottiglie estraibile ¡ Una volta acceso, l'apparecchio può impiegare anche diverse ore Per ottenere una migliore visuale e ri- per raggiunge la temperatura im- muovere più...
  • Seite 53 Funzioni supplementari it Spegnimento dell'illuminazione 7.5 Blocco tasti (sicurezza interna bambini) Premere ▶ Il blocco tasti impedisce che l'appa- a L'illuminazione interna è disattivata recchio riceva comandi non deside- in modo permanente. rati o non corretti. 8.2 Modalità di presentazione Attivazione del blocco tasti Premere contemporaneamente ▶...
  • Seite 54 it Vano per il vino tempo prolungato, viene emesso un 10.2 Consigli per la conserva- segnale acustico e sul relativo indica- zione del vino tore temperatura lampeggia ⁠ . Se la temperatura all'interno di un va- Per la conservazione dei vini osserva- no per il vino supera la temperatura re i seguenti consigli.
  • Seite 55 Scongelamento it Tipo di vino Temperatura 12 Pulizia e cura di degusta- zione Per mantenere a lungo l'apparecchio Beaujolais nuovo, 11 °C in buone condizioni, sottoporlo a una tutti i vini bianchi con cura e a una manutenzione scrupolo- poco residuo di gu- sto amabile La pulizia dei punti inaccessibili deve essere effettuata dal servizio di assi-...
  • Seite 56 it Pulizia e cura ATTENZIONE! 12.3 Pulizia del convogliatore I detersivi non appropriati possono dell'acqua di sbrinamen- danneggiare le superfici dell'apparec- to e del foro di scarico chio. Non utilizzare spugnette dure o ▶ Per il libero deflusso dell’acqua di abrasive. sbrinamento, pulire regolarmente il Non usare prodotti corrosivi o ▶...
  • Seite 57 Sistemazione guasti it 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 58 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- All'interno del vano per il vino la temperatura è stata gnale acustico e troppo alta per un tempo prolungato. lampeggia sull'indica- Premere un campo touch qualsiasi. ▶ tore della temperatu- lampeggia finché...
  • Seite 59 Stoccaggio e smaltimento it Staccare la spina del cavo di ali- 14 Stoccaggio e smalti- mentazione. mento Tagliare il cavo di alimentazione. Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente. 14.1 Messa fuori servizio Per informazioni sulle attuali proce- dell'apparecchio dure di smaltimento rivolgersi al ri- venditore specializzato o al comu- Spegnere l'apparecchio.
  • Seite 60 it Dati tecnici ranzia applicabili a livello locale. Le come componente di ricambio e de- condizioni di garanzia non produco- ve essere sostituita esclusivamente no alcun effetto su altri diritti o riven- da personale qualificato. dicazioni spettanti conformemente al Il prodotto contiene una seconda sor- diritto locale.
  • Seite 61 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   63 7.3 Machine uitschakelen.... 71 1.1 Algemene aanwijzingen ... 63 7.4 Temperatuur instellen.... 71 1.2 Bestemming van het appa- 7.5 Toetsblokkering (kinderbe- raat ........... 63 veiliging) ........ 71 1.3 Inperking van de gebruikers .. 63 8 Extra functies ......
  • Seite 62 15 Servicedienst......   78 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 79 16 Technische gegevens....   79...
  • Seite 63 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 64 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 65 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 66 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 67 Veiligheid nl Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
  • Seite 68 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Seite 69 Opstellen en aansluiten nl ¡ Montagemateriaal Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagehandleiding klasse temperatuur ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…43 °C ¡ Klantenservice overzicht Het apparaat is volledig functioneel ¡ Garantiebijlage binnen de toegestane binnentempe- ¡ Energielabel ratuur. ¡ Informatie over energieverbruik en Wanneer u een apparaat van de kli- geluiden maatklasse SN gebruikt bij lagere ka- mertemperaturen, dan kunnen be-...
  • Seite 70 nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en De netstekker van het aansluit- informatie krijgen over de gebruiks- snoer van het apparaat in een toestand. stopcontact in de omgeving van → Fig.
  • Seite 71 Bediening nl 6.3 Deurslot 7.4 Temperatuur instellen Temperatuur van het WAARSCHUWING wijnbewaarvak instellen Kans op verstikking! Zo vaak op drukken tot de Kinderen kunnen zich in het apparaat ▶ insluiten en in levensgevaar geraken. temperatuurindicatie de gewenste temperatuur toont. Bewaar de sleutel buiten het be- ▶...
  • Seite 72 nl Extra functies 8 Extra functies 9 Alarm 8.1 Binnenverlichting 9.1 Deuralarm De binnenverlichting gaat automa- Als de deur van het apparaat langere tisch aan wanneer u het apparaat tijd open staat wordt het deuralarm opent. ingeschakeld. Tip: Wanneer de binnenverlichting Deuralarm uitschakelen ook bij gesloten deur ingeschakeld De apparaatdeur sluiten.
  • Seite 73 Wijnvak nl ¡ Bewaar wijnen altijd iets koeler 10 Wijnvak dan hun ideale serveertempera- tuur, omdat de wijn bij het inschen- In het wijnvak bewaart u wijnen pro- ken in het glas direct opwarmt. fessioneel bij een constant gehouden temperatuur. 10.3 Drinktemperaturen De temperatuur in het wijnbewaarvak kunt u van 5 °C tot 20 °C instellen.
  • Seite 74 nl Reiniging en onderhoud Neem de volgende informatie in acht Vloeistof in de verlichting of in de be- om ervoor te zorgen dat dooiwater dieningselementen kan gevaarlijk kan weglopen en geurvorming wordt zijn. vermeden: Het afwaswater mag niet in de ver- ▶...
  • Seite 75 Reiniging en onderhoud nl 12.3 De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ voergat voorzichtig, bijv. met een wattenstaafje. → Fig.
  • Seite 76 nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 77 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Waarschuwingssig- Ventilatieroosters aan de buitenkant zijn afgedekt. naal klinkt en knip- Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroos- ▶ pert op het tempera- ters. tuurdisplay. Waarschuwingssig- In het wijnvak was het gedurende langere tijd te koud. naal klinkt en knip- Druk op een willekeurig aanraakveld.
  • Seite 78 nl Opslaan en afvoeren WAARSCHUWING 14 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en 14.1 Apparaat buiten gebruik schadelijke gassen ontsnappen en stellen ontsteken. De buizen van de koudemiddel- ▶ Het apparaat uitschakelen. kringloop en de isolatie niet be- → Pagina 71 schadigen.
  • Seite 79 Technische gegevens nl brengen van het apparaat binnen de 16 Technische gegevens Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Koudemiddel, netto inhoud en overi- Opmerking: Het inschakelen van de ge technische gegevens bevinden servicedienst is in het kader van de zich op het typeplaatje. plaatselijk geldende fabrieksgarantie- → Fig. ...
  • Seite 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Kwk16 serie