Herunterladen Diese Seite drucken
Pentair SHURflo 9325 Serie Bedienungsanleitung
Pentair SHURflo 9325 Serie Bedienungsanleitung

Pentair SHURflo 9325 Serie Bedienungsanleitung

12/24 vdc tauchpumpe

Werbung

SERIE 9325
12/24 VDC
TAUCHPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG
Verwenden
Sie
Benzin/Treibstoff, Mineralölerzeugnisse, Lösungsmittel,
Verdünner oder ANDERE entflammbare Flüssigkeiten
mit einem Flammpunkt unter 82 C [180 F]. NICHT
VERWENDEN, wenn entflammbare Dämpfe vorhanden
sind.
Hinweis:
BEVOR SIE DIESES PRODUKT ANSCHLIESSEN
ODER IN BETRIEB NEHMEN, LESEN SIE BITTE
DIESE ANWEISUNGEN VOLLSTÄNDIG DURCH.
SHURflo-Pumpen
NICHT
für

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair SHURflo 9325 Serie

  • Seite 1 SERIE 9325 12/24 VDC TAUCHPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG Verwenden SHURflo-Pumpen NICHT für Benzin/Treibstoff, Mineralölerzeugnisse, Lösungsmittel, Verdünner oder ANDERE entflammbare Flüssigkeiten mit einem Flammpunkt unter 82 C [180 F]. NICHT VERWENDEN, wenn entflammbare Dämpfe vorhanden sind. Hinweis: BEVOR SIE DIESES PRODUKT ANSCHLIESSEN ODER IN BETRIEB NEHMEN, LESEN SIE BITTE DIESE ANWEISUNGEN VOLLSTÄNDIG DURCH.
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS SEITE EINLEITUNG BENÖTIGTE HANDWERKZEUGE FÜR INSTALLATION UND WARTUNG FÜR DIE INSTALLATION BENÖTIGTE BAUTEILE ANWENDUNGSARBEITSBLATT und DURCHFLUSSTABELLEN PUMPENANSCHLÜSSE UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN TROUBLESHOOTING ENTFERNUNG UND DEMONTAGE DER PUMPE ERNEUTER ZUSAMMENBAU DER PUMPE TECHNISCHE DATEN TEILELISTE UND BAUTEILAUSTAUSCHPAKETE MONTAGEZEICHNUNG DER TAUCHPUMPE GARANTIE EINLEITUNG Dieses Handbuch soll dem Bediener als Hilfestellung dienen und bietet Informationen zu Installation, Betrieb und Instandhaltung der SHURflo-Tauchpumpe Serie 9325.
  • Seite 3 ANWENDUNGSARBEITSBLATT Bitte für Ihre Unterlagen ausfüllen. PUMPENVERTRIEBSHÄNDLER: ARTIKELNUMMER_____________________________ SERIENNUMMER______________________________ Name_____________________________________________________ HERST. DATUM_______________________________ Adresse___________________________________________________ KAUFDATUM_________________________________ Ort_______________________________________________________ BRUNNENGESAMTTIEFE_________________M Telefon___________________________________________________ ERHOLUNGSZEIT ______________________________________________________________________________________________ DES BRUNNENS ______________________________________________________________________________________________ SOLARZELLENDATEN: TYP/MODELL_________________________________________________________________________________________________ VERFÜGBARE LEISTUNG __________________________________________________________ (ANZ. DER ZELLEN X WATT PRO ZELLE = ) STEUERUNGSDATEN: TYP/MODELL________________________________________________________________________________________________ HINWEIS: Für eine optimale Leistung ist die Verwendung einer LSV-Einheit (linearer Stromverstärker) erforderlich. Der LSV ist nicht inbegriffen.
  • Seite 4 Absenkung = Vertikaler Abstand in Metern zwischen dem statischen Wasserspiegel und dem Wasserspiegel beim Pumpen. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe unterhalb des niedrigsten anzunehmenden Wasserspiegels installiert wird. Berücksichtigen Sie die jahreszeitlichen Veränderungen in der Region. PUMPENDURCHFLUSSTABELLEN – GESAMTE VERTIKALE ANHEBUNG = H1+H2+H3 12 VDC-DURCHFLUSSTABELLE GESAMTER DURCHFLUSS...
  • Seite 5 PUMPENANSCHLUSS UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN ACHTUNG: BEI EINER UNSACHGEMÄSSEN INSTALLATION ERLISCHT DIE GARANTIE. Wählen und kaufen Sie das passende ummantelte Kabel (Abb. 1). Hinweis: KEINESFALLS dürfen Sie Kabel mit unregelmäßigen Formen, rauen oder gerillten Oberflächen auswählen. Für eine ordnungsgemäße Abdichtung ist eine glatte Ummantelung erforderlich. Verwenden Sie ein tauchfähiges ummanteltes Kabel mit AWG 10, das den angeführten allgemeinen Größenanforderungen (Abb.
  • Seite 6 PUMPENANSCHLUSS UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN (Fortsetzung) Führen Sie die Drahtleitungen in Steckerverbinder (Kabelzwischenstücke) ein und verwenden Sie einen 4,8 mm- Schraubenschlüssel (5/64") zum Anziehen der Schrauben (Abb. 6). Die Drähte können beliebig am Stecker angeschlossen werden. Die Pumpenleistung wird davon nicht beeinflusst. Schieben Sie die innere Kabelhülle (B) über den Stecker, bis sie plan mit der ersten Stufe des Verschlusses abschließt (Abb.
  • Seite 7 PUMPENANSCHLUSS UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN (Fortsetzung) Hinweise: Füllen Sie vor der Installation der Pumpe das Anwendungsarbeitsblatt auf Seite 3 aus. Das Anwendungsarbeitsblatt dient als Hilfestellung und soll sicherstellen, dass die Pumpe ordnungsgemäß im Brunnen installiert wird. Durch Befolgen der Richtlinien im Anwendungsarbeitsblatt kann die Pumpe effizient betrieben werden und die Lebensdauer des Geräts wird verlängert.
  • Seite 8 TROUBLESHOOTING SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE KORREKTUR PUMPE LÄUFT: KEIN DURCHFLUSS bzw. 1. NIEDERSPANNUNG ÜBERPRÜFEN SIE DIE STROMVERSORGUNG AUF DIE REDUZIERTER DURCHFLUSS KORREKTE SPANNUNG. BEACHTEN SIE DIE TECHNISCHEN DATEN 2. KEIN WASSER IN DER PUMPE VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE PUMPE UNTERHALB DES NIEDRIGSTEN ANZUNEHMENDEN WASSERSPIEGELS INSTALLIERT IST.
  • Seite 9 II. ENTFERNUNG UND DEMONTAGE DER PUMPE Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die gesamte elektrische Stromversorgung abgeschaltet ist und der Schlauch (das Rohr) nicht unter Druck steht. Achtung: Der Kanister ist möglicherweise unter Druck gesetzt. Demontieren Sie die Pumpe in der richtigen Reihenfolge.
  • Seite 10 8. Entfernen Sie den Kanister (U) (Abb. 11). Verwenden Sie einen 4,8 mm-Schraubenschlüssel (3/16"), um die 3 Schrauben (V) zu lösen. Halten Sie das Obere Gehäuse (N) und den Kanister (U), und ziehen Sie die Baugruppe mit einer Drehbewegung auseinander. ENTFERNUNG UND DEMONTAGE DER PUMPE (Fortsetzung) 9.
  • Seite 11 III. ERNEUTER ZUSAMMENBAU DER PUMPE Achtung Die Reihenfolge des Zusammenbaus ist wichtig für die ordnungsgemäße Abdichtung. 1. Setzen Sie die Großen O-Ringe (O) des Oberen Gehäuses ein (Abb. 11 und 12). Entfernen Sie die vorhandenen Großen O-Ringe und reinigen Sie die O-Ring- Nuten sorgfältig mit einem trockenen Tuch oder einem Wattestäbchen.
  • Seite 12 ERNEUTER ZUSAMMENBAU DER PUMPE (Fortsetzung) Montieren Sie den Kanister (U) (Abb. 13). Reinigen Sie die Innenseite des Kanisters mit einem trockenen Tuch. Richten Sie den Kabelkanal im Kanister mit den Antriebsmotorkabeln aus. Schieben Sie den Kanister über die gesamte Baugruppe. Drehen Sie den Kanister, um die Schraubenlöcher auszurichten und drücken Sie vorsichtig am unteren Ende, um einen ordnungsgemäßen Sitz zu erreichen.
  • Seite 13 ERNEUTER ZUSAMMENBAU DER PUMPE (Fortsetzung) Setzen Sie das Filtersieb (M) ein (Abb. 16). 11.1 Schieben Sie das Filtersieb (M) auf das Obere Gehäuse (N). 11.2 Richten Sie die Schlitze im Filtersieb (M) mit den Schrauben (V) im Oberen Gehäuse (N) aus und schieben Sie das Filtersieb (M) über die Schrauben (V).
  • Seite 14 TECHNISCHE DATEN ARTIKELNUMMER 9325-043-101 PUMPENAUSGESTALTUNG: Verdrängung 3-Kammer-Membranpumpe NOCKENSCHEIBE: 3,0 Grad MOTOR: Permanentmagnet, Art.-Nr. 11-175-00 Thermisch geschützt SPANNUNG: 24 VDC Nennspannung (Verringertes Volumen bei 12 VDC) LEISTUNG: 120 W AMPERE: MAX. 4.0 SICHERUNG: 7,5 A (Automobil) Nicht inbegriffen 3.75 in. (95 m m) INTERNER BYBASS: MAX.
  • Seite 15 BAUTEILLISTE FÜR ARTIKEL 9325 TAUCHPUMPE – Siehe Abbildung 17 TEIL BESCHREIBUNG MENGE KABEL [NICHT INBEGRIFFEN] INNERE KABELHÜLLE ÄUSSERE KABELHÜLLE STECKER (KABELZWISCHENSTÜCK) [NICHT ABGEBILDET] 1 SCHRAUBE (STECKER) [NICHT ABGEBILDET] MUTTER SCHRAUBE (HEBEPLATTE) HEBEPLATTE AUSLASSARMATUR O-RING (AUSLASSARMATUR) O-RING (HEBEPLATTE) AUFNAHME (KABELZWISCHENSTÜCK) EINSTELLSCHRAUBE (AUFNAHME) SCHRAUBE (MOTOR) FILTERSIEB OBERES GEHÄUSE...
  • Seite 16 ABBILDUNG 17...
  • Seite 17 Alle Pentair-Warenzeichen und -Logos sind Eigentum von Pentair, Inc. Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer. Die Produkte und Leistungen von Pentair werden ständig optimiert. Daher behält Pentair sich das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor. Pentair ist ein Unternehmen, das Chancengleichheit fördert.