Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D Original Betriebsanleitung
Original instructions
F Mode d'emploi original
Abbildungen können vom erworbenen Produkt abweichen · Pictures may differ from the purchased product · Les images peuvent différer du produit acheté
D HINWEIS! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, um das Verletzungsrisiko zu senken.
NOTE! Read all warnings and instructions to reduce the risk of injury. Keep for later use.
F RENSEIGNEMENT! Lisez toutes les consignes et les instructions pour réduire les risques de blessures.
EWR13000-2
Seilwinde
Electric Winch
Treuil Électrique

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotfuchs EWR13000-2

  • Seite 1 D Original Betriebsanleitung Original instructions F Mode d‘emploi original EWR13000-2 Seilwinde Electric Winch Treuil Électrique Abbildungen können vom erworbenen Produkt abweichen · Pictures may differ from the purchased product · Les images peuvent différer du produit acheté D HINWEIS! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, um das Verletzungsrisiko zu senken.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    1. Warnung Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Elektrowerk- zeug benutzen. 2. Sicherheitshinweise Beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges sind die beiliegenden Sicherheitshinweise sowie die zu- sätzlichen Sicherheitshinweise zu beachten. Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet: Achtung: Verletzungsgefahr Verwenden Sie die Maschine...
  • Seite 3: Elektrische Sicherheit

    Lassen Sie niemals zu, dass sich Personen während des Betriebes in der Nähe des Seils aufhalten. Lassen Sie niemals zu, dass sich Personen in der Nähe einer gezogenen Last aufhalten. Die Winde ist für Kurzzeitbetrieb konzipiert. Sie sollten niemals länger als eine Minute unter Voll- last ziehen lassen.
  • Seite 5: Montage Der Halterung Und Der Maschine

    6. Montage der Halterung und der Maschine Die Verpackung enthält folgende Teile. Bitte überprüfen Sie vor der Montage auf Vollständigkeit. • 1 x Seilwinde • 2 x Batteriekabel • 1 x Haken • 1 x Betriebseinheit • 1 x Hakenriemen • 1 x Seilführung • 1 x Steuerkasten •...
  • Seite 6: Montieren Des Steuerkastens

    Um die Kabel zu entfernen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. Montieren des Steuerkastens 1. Haken Sie die Einheit in die obere Querstange (23) der Winde ein. 2. Spannen Sie die Einheit durch Anziehen der Schrauben an der gegenüberliegenden Querstange fest. Befestigen einer Last 1.
  • Seite 7: Selbstbergung

    • Vergewissern Sie sich, dass das Seil nach der Arbeit normal aufgewickelt ist. Selbstbergung • Die Maschine ist auch zur Selbstbergung eines 4x4 Geländefahrzeugs geeignet. • Zur Selbstbergung ist ein starker Baum oder Fels als Verankerungspunkt zu verwenden. Bei der Verankerung an einem Baum muß stets eine Halterung verwendet werden. •...
  • Seite 8: Umweltschutz

    Seildurchmesser Gewicht dB(A) <75 2000 4000 6000 8000 10000 13000 Einfaches Ziehen 1814 2722 3629 4532 5909 ft/min 21,3 11,5 Rollgeschwindigkeit m/min 2,85 1,75 1,35 Stromaufnahme Mo- amps 10. Umweltschutz Entsorgen Sie das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackung umweltfreundlich. Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll.
  • Seite 9 F Original instruction EWR13000 Electric Winch Pictures may differ from the purchased product NOTE! Read all warnings and instructions to reduce the risk of injury. Keep for later use.
  • Seite 10: Safety Precautions

    1. Safety precautions Warning: Observe safety precautions for personal safety and the safety of others. Improper equipment op- eration may cause personal injury and equipment damage. Read the following carefully before attempting to operate your winch and keep the instructions for future reference. 1.
  • Seite 11: Safety Instruction

    2. Safety Instruction When using the power tool, the enclosed safety instructions and the additional safety instructions must be observed. The following symbols are used in this guide: Attention: Risk of injury or Do not use the machine to lift possible damage to the power or wrap loads.
  • Seite 12 Winch drum when this mark appears at the rollers. No recovery should be attempted beyond this marking. 11. Since the greatest pulling power is achieved on the innermost layer of your winch, it is desirea- ble to pull off as much line as you can for heavy pulls (you must leave at least 5 wraps minimum on the drum - red cable).
  • Seite 13 4. Description with Illustration Anschluss A Terminal A Bornes de connexion A 1. Coupling 10. Minus-motor cable (black cable sheath) 2. Load hook 11. Grounding cable 3. Wire rope 12. Minus-battery cable 4. Rope guide 13. Plus-battery cable 5. Connection for operation unit 14.
  • Seite 14: Cable Installation

    steel mount plate 6mm thick is recommended. Fasteners should be steel high tensile grade 5 or better. A poorly designed mount may void warranty. 7. The winch should be secured to the mounting with 3/8” UNC x 1-1/4” stainless steel bolts and spring washers provided.
  • Seite 16: Winch Operation

    NOTE: 1. Your battery must be kept in good condition. 2. Be sure battery cables are not drawn taught across any surfaces, which could possibly dam- age them. 3. Corrosion on electrical connections will reduce performance or may cause a short. 4.
  • Seite 17: Technical Notes

    CHECK THE WINCH CAREFULLY AND THOROUGHLY BEFORE OPERATING! 8. Maintenance It is highly recommended that the winch be used regularly (once a month). Simply power the cable out 15m, free spool 5m and then power back in. This will keep all components in good working .condition so that the winch can be relied on when needed.
  • Seite 19 F Mode d‘emploi original EWR13000 Treuil Électrique Les images peuvent différer du produit acheté F RENSEIGNEMENT! Lisez toutes les consignes et les instructions pour réduire les risques de blessures.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    11. Mise en garde Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d‘utilisation avant d‘utiliser la machine. 12. Consignes de sécurité Lors d‘emploi de la machine, observez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité four- nies ainsi que les consignes de sécurité complémentaires ci-dessous. Dans ce manuel sont em- ployés les pictogrammes suivants: Risque de lésion corporelle ou N‘utilisez pas la machine pour...
  • Seite 21: Sécurité Électrique

    14. Sécurité électrique Vérifi ez si la tension CC mentionnée sur la plaque signalétique correspond bien à celle du réseau sur site. 15. Descripton Anschluss A Terminal A Bornes de connexion A Votre treuil a été prévu pour tirer des charges. 10.
  • Seite 23: Assemblage De La Machine

    16.1 Assemblage de la machine La machine doit être montée sur une poutrelle sécurisée, présentant une capacité de charge et une stabilité suffisantes, 1. Marquez les orifices de montage (6) sur la traverse. 2. Percez des orifices sur chaque position repérée. 3. Montez la machine avec des fixations. 4.
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    2. Connectez le connecteur mâle (16) à la connexion (5) sur la machine. 17. Instructions d‘emploi • Contrôlez que la machine a bien été correctement montée. Contrôlez que le câble a bien été enroulé correctement. • Assurez-vous que la charge est bien attachée au crochet et qu‘elle n‘est pas en déséquilibre de plus de 3°.
  • Seite 25: Spécifications Techniques

    19. Spécifications techniques Simple traction 13OOOLbs (5909kg) Moteur 6,0PS / 4,5KW Télécommande Radio et avec cable de 3,7m Transmition Boite de vitesse palnétaire á 3 étapes Rapport de transmition 265:01:00 Couplage Mécanisme de bague glissant Frein Frein de sécurité automatique dans le tambour Taille du trambour Diamétre: 2,52"...
  • Seite 26: Protection De L'environnement

    20. Protection de l’environnement Indication pour l‘élimination de déchets et protection de l‘environnement. Lorsque le symbole d‘une poubelle barrée est mis sur un produit, celui-ci est couvert par la directive européenne 2002/96/CE. Ce produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères á la fin de sa durée de service, mais doit être pris à...
  • Seite 27 Bohrschablone/Drilling template/Gabarit de perçage...
  • Seite 28 Sprengzeichnung/Explosion Drawing/Dessin d´exploitation Item Description Item Description Gear-Box End Cover Gear Carrier Ass y-input Iner Gear Sun Gear-input Gear Box-Tube Bearing Clutch Handle Assy Roller Fairlead Clutch Gear Hook Drum Assy Wire Rope Tie Bar Link Screw M4x35 Stator (12V&24V) Lock Washer Carbon Brush Assy Washer Motor End cover...
  • Seite 29 Item Description Item Description Gear Carrier Ass y-intermediate...
  • Seite 30: Eg-Konformitätserklärung

    Product description / function: Electric Winch Description du produit / fonction: Treuil électrique Modell (Typ) / Machine type / Modèle: EWR13000-2 Handelsmarke / Trademark / Marque: Rotfuchs® Spannung / Voltage / Tension: Einschlägige EG Richtlinie: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Es wird die Übereinstimmung mit weiteren, ebenfalls für das Produkt geltenden Richtlinien/Be- stimmungen erklärt:...
  • Seite 31 In implementation of relevant EC Directives: EC Machinery Directive 2006/42/EC The agreement with further valid guidelines/regulations following for the product is explained: • EC- Low voltage directive 2014/35EU • EC Directive of Electromagnetic Compatibility 2014/30EU Directives connexes de la Commission européenne (CE): Directive Machines 2006/42/CE Autres CE directives appliquées Directive basse tension 2014/35EU •...
  • Seite 32 Hergestellt für | Conçu pour | Produced for PRIMOPET GmbH, Georgenhäuser Str. 1, D-64409 Messel Vertrieb durch | Distribué par | Distributed by PRIMOPET GmbH, Georgenhäuser Str. 1, D-64409 Messel Service eMail: service@primopet.de 180725180725110127...

Inhaltsverzeichnis