Caution
1 To
safety, please read this manual carefully before installation
follow the instructions
2
manufacturer Shall
be
responsible for any
damage or personal
3 The rmunt is designed tor easy installation and removal. The manufacturer shall not be liable tor damage to equipment or personal injuries arising out 01 human tacto•s ot acts ot nature. such as earthquake or typhoon
4. It is recommended that the
be instaned by qualified personnel
5 At leasttwo personsare neededto instanor remove
to avoid hazardof
objects
E Pleaæ carefully ingpæt
the
to
installed
•
places that are subject to W•ghtemperaues,
humidity o'
Water.
• DO not instal
product near air conditioning vents or areas
excess dust
-
install
on vertical
and
avoid
slanted
surfaces.
-
not instal in
subject to any shock or vibration.
- 00 not instal
places Subject to direct exposure to bright light, as it may cause eye fatigue When Viewing the display panel.
7 Mainta.n sufficient space around the display to ensure adequate ventlation
8. To
sate
first
structure of the wall, ceiling or
and select a
9. The wan, æiling
Noor sluuld
strong emugh to SLSta.n a æight
of at
tinus of the display and
10 00 not nwdify
accessories or
broken
CMItaC:t
*'ith any questions.
I I _ Tighten all screws (do not
to avoid break.ng the
12 Drill Bobsand
bolts will be left in the wall, ceiling or Moor once the display and bracket are rernoved Stains may occur after extended use
13. Since the manufacturer has no way to control the wall. ceiling or
type and installation of the mount. the warranty of the product shall
14
English language
am/ dispute on
Attention
I Afin d'assurer
nous vows prions de bien lire le manuel avant ['installation et de
2
Le
damage
S
ou de bleswre
3 Le support de fixation
eStCOtwu de
faciliter liinsta"ation et le déplacement
ou de cas de force majeure, tels un tremblement
de teme au un Typhon
4.
est recommandé de ne permettre qu'au personnel
le support.
S L•igtallation
diplacernent
du nduit
doit
fait par
personnes afin & éviter IOSdangers potentiels
6 Nous
prions &ingpcttct
00 le
sera insta"é'
evitez besendroits soumis des
élevées. I'hwniditéou au contact de I'eau_
- N'insta"ez pas Ie produit pres de bouches
climatise ou dans des endroits avec beauccjup de gnussiére ou de vapeurs toxigues.
- N'instauez que
rnWS
et evitez les surfaces
-
pag dans de endroitg
des Chocs 00 deS Vibrations,
- N'insta"ez pag dans endroits
å des lu_rniéres fortes. cela pourrait causer la fatigue
7 Laissez un espace sufsant autour de I'écran pour une ventilation adequate
8 Afin d'assurer la securite et
prevention des accidents,
est imperatif de verifier la structwe du
9 Le
le plafond ou Ie sol doit etre assez suffsamment
pour soutenir un poids quatre fois supérieur
trembler-pant
de terre
Ou autre
Choc intense
10 Ne modifez
aucun accessoire et n'utilsez
pas de pieces cassées
Contactez votre revendeur pour toute qtæstion
I I _ Resserrez tautes les vis (n'utilisez pas de force excessive pour
d'abimer les vis au le Metage)
12 Les
perqage et les
restercmt dams Ie
lotsque vous deplacez l'ecran et le suppod
13
le fabrent
peot en
cas
type de mur et
qualité de
14
le
en
tout litige Sur
DE
Vorsicht
Lesen Sie bdte vor der Instalation das Handb.uch sorgfältig durch und befolgen Sie ale Anvveisungen, um d'e Sicherhen zu gewähren
2 Oer Hergtekr
haftet für
Gerate- Oder
die dL:ch ur-AachgemSße Installation Oder
3
Montage iSt für
Installation
Oernontage
Hersteller haftet nich: fur Geräte- order Personenschäden,
Orkan
entstanden
sird
4 Wr emptehlen Ihnen die Halterung nurvon
einem qualifizierten Techniker installieren zu lassen.
Installation Oder Demontage des prcxftJkts muss von mindesten•s Zwei
auagefOhrt werden. um zu
Bitte profen Sie die Stelle,
die Hattenjng
Werden soll, gorgfältjg:
Verrneiden Sie Stellen mit hohen
Oder Feuchtigkeit bzw_ Stellen, die mit
- Installieren Sie das Produkt nicht in der Nahe von Klirnaanlagenöffnungen
Oder an einer Stelle, wo es ubermäßig Staub und Rauch gibt.
- Montieren Sie das produkt
an eine vertikale
Vern-'eiden Sie Schrage
- Installieren Sie das produkt nicht an eine•r Stek.
an der
Erschütterungen
Oder Schwingungen
-
Sie dag Produkt nicht an
Stek
direkter
b2W
Halten Sie um das Anzeigegeråt ausreichend
Freiraum.
gute Belütturg
gewåhr•en
8 IJm die Sicherheit zu gewahren und Unfälle zu vermeiden. ist es notwendig. vor der Installation die Wand•, Decken• Oder BodenstnAtur
9
Decke Oder der Boden muss stark genug sein. urn ein Geaicht
mindesten-s dem Vierfachen des
in der Lage *in.
Erdbeben Oder sonatige starke Erschütterungen
standzuhatten
10 Modi12ieren Sie keine ZLZehöNeile_ Verwenden Sie keine begchådigten
Tele
Sie Sich an Ihren Handler, Wenn Sie Fragen haben
II _ Zieben Sie alle Schrauben test (',Wnden Sie IWmtzu Viel Kraft an.
ein Brecken der Sclvaube Oder Beschådigen
12 Die aohrungen und die Schrauben bleiben an der
Decke Oder am Boden sichtbar. wenn
13 Oer Hersteller hat keinen Eintuss auf die
Decken- Oder 30denart und die Installation der
14
Ziehen Sie die engligche
deS HandbuchS Zu Rate,
eS
hinSichtlich der BedingLngen gibt_
Precauciån
I
Para garantizar Su seguridad.
lea
manual cuidadosamente
de la instalaci6n y
2 EI tabricante no sera legalmente responsible de nirgün daho producido sobre eI equipo o Iesjön personal causada por una instalaciön o usa no mencionado explicitamente
3.
soporte
disenado para una fac;l instalaciön y
El fabricarte no sera responsable por dahos al equipo o
4 so
que
gea instaladO SOE
personal
5 Para evitar que se caiga eI producto. Ia instalaci6n o retirada deberå ser realizada poral menos dos personas
E.
detenidamente
el area domde
instalarä el sopore;
lugares sometidos a altas
rune-dad
o contacto con el
- No
prodcto
de ventiladores de aire
o areas
eXceSQde POIVOy
-
solo en Paredes
y evitar
• NO instale Cn lugares sujetOS a golpes o
- No instale en lugares sometidos a la exposiciOn directa a la luz brilante. ya que puede causar fanga
7. Mantenga sufciænte
de
pantalla
Lmaventilaciön
& Para garantizar
irrgtalacidn gegura,
estructura de la pared, el techo o el
g La pared.
techo o el piso deben Ser
suficientetnente
para sostencr un peso de al memos Cuatro vcccs la
o Otro golpe fuerte
10. No
nngun accesorio ni utilice componentes
deteriorados. pangase en
11_ AETiete
tomil%
ejerza
para
el tomillo o
12
DS
la pared,
0
después de
la pantalla y
13 Dado que eI fabricante no tene torma de controlar eI tipa de pared. techo o piso y Ia instalac'ån del soporte, Ia garantia del producto solo cub•rira eI ctærpo del soporte
14. Consulte eI manual en ingles si tiene alguna duda acerca de Ias condiciones.
Attenzione
IT
I Per garantire la
leggere attentamente
manuale prima di efetttuare l'insta"azione
2.11
non deve essere ritenuto resporzabile
legalmente per qualsiasi danno a"'apparecchio
manuale_
3.11
a pareto é Stato ideatO per una facile installazione e rimozione. II produttore
o to r remoti
4.Si Coneglia di far
la
peril
solo da pemonale qualificato
5.Per
in-stalare
o n
"Odotto
sono
due persone per evitare
E Contmllare
'area dNe
Va effettuato
m.taggio:
• Evitare luoghi goggettl a temperature
o ContattO Con
- Non installare
prodotto accanto a uscitc di ventilazione
di aria cnndizionata o aree con poWere o tumi eccessivi.
- Installare
su pareti verticali. evitare superfici inclinate.
- Non
*Istallare
in
a urti c
- Non
in luoghl goggetti a egposizione diretta
lute, in
Gi potrebbe provocare faaRicamento agli O.%hi durante
7 Mantenere spazio sulciente
intorno al monitor per garanbre una adeguata ventilazione
8.Per garantire Ia sicurezza e per pre•enire
incidenti. é necessario.
prirna di eseguire
9.La parete. soffltto o pavimento deve essere abbastanza torte per sostenere almeno quattro volte il peso del monitor e della sna fper il montaggio
terremoti
o
forti
10 Non modilicare gli
o Ll•tiizzare parti rotte
il rivenditore
per qLZlgiagi
II Stringere tilte
Ie vib (non applicare torza eccessiva per evitare Ia rottura delle viti o
12. Fori e bulloni possono essere lasciati Sula parete. sofftto
o pavimento una volta rimossi Ia stafaf e
Cheil prodLttorenon ha alcunmododi
tipo di parete. sofftto o p:avimento e
del prodOttO é di S anni
14 Cnngultare il manual in lingua inglese per
condizioni
Store this manual in a
place for future reference
caused by incorrect installation Ot operation Other
that covered in this manual.
nu)unting location.
ænbined
The
location must be able to withstand earhquake or other strong
its thtead)_
•aver the body of the mount. The warranty period of the product is 5 years.
les instructions qui y Sont
Cemanuel dans un endroit
ou une utilisation de
Le fabricant ne sera tenu
d'aucun
réquip•ernent ou de bbs-sure corporeu découlant
par
de robservation du
&amchage
du plafond
du sol et de choisir un endroit
avant de
du pods combine de l'é•cran et du support ensemble
L'emplacernentdu
Des taches pewent
apparaitre apres
longue utilisation
du
garartie du
qLE le Support de fixation murale_ La periode de garantie du produit eSt de 5
Bewahren Sie das Handbuch auf. damit Sie jederzeit darin
die
in dæsem
begctvieben iSt, entstanden sind
die durch menschbche Faktoren Oder hihere Gewalt Wie z
daß Gegenstände
herunterfalkn.
in Kontakt kommen
ist,
beimAnschauen
der Bildgchimanzeige
dag
dot Augen
zu überprüfen bzw_ eine sichere Stele auszuwählen
des Anzeigegerates
des Montagesets zu tragen_
des Gewindes zu vermeiden
das I-lontageset
Nach lingerem Gebrauch
ein Fleck bleiben
Deshalb deckt d'e Caranbe des prod*ts
nur die Halterung selbst
Carantie des produkts gilt fur 5 Jahre
las instrucciones
Conserve este manual en un lugar Seguro para futuras consultas
en este manual.
personaks
que swjan de factores humanos o actos de la
al ver el panel de
pantalla
y seleccione
ubicaciön de montaje Segura
y el rnantaje cott%inados_ La
de
debe Ser capaz de
con su
tiene aEuna euda
datÆ
roscä)_
Podrian
Oso prolongado
El periodo de garantia del producto eS de S
e seguire le istruzioni qui
Conservare questo manuale in un
Sicuro per riterimenti
o lesione alla persona provocati da
non corretta o funzionameMo
diversa da qL*k
responsabile per
arapparecchio
o per Lesioni
persona derivaMi da fattori
o
caduta di oggettl
Visualizzazione
del pannelb
controllare Ia struttara dela parete. soffitto o pavimento e scegliere un posizionamento sicuro.
II
di
deve
dela Mettatura).
monitor. Dopo un periodo prolungato di utilizzo. possono format-si delle macchie.
Iagaranziadel prodottocoprirÉesclusivameMe il corpodella strutturaper montaggio.II periododi garanzia
comme reference.
que
au sein
montage doit pouvo.r survivre
kinnen.
Erdbeben Oder
MoMageort
corno tememotos
un
"potato
nel seguente
o
naturali,
tifOt1i
in grado di sopponare
INSTRUCTION
STAR
AV & IT MOUNTS
INCLUDED
2 Mounting
solutions
in 1 box
Clamp
FPMA-D1330DSlLVER
Flat screen
desk mount
Flatscreen
Support bureau pour écran plat
Flachbild TV/Monit0rTischhalterung
Supporto da scrivania per schermo piatto
Soporte de mesa para pantalla plana
Suporte de mesa para ecräs plano
Fladskærm bordbeslag
Näyttöjen pöytäteline
Skrivbordsfäste till platta skärmar
Flatskjerm skrivebordfeste
Uchwyt biurkowy do monitora
MANUAL
bureausteun
AV & IT MOUNTS