Herunterladen Diese Seite drucken

Philips 70FT650 Service Seite 11

Werbung

ADJUSTMENTS
@
Inner
adjustment
of the FM front end pack (A101)
of
this unit is difficult. (IF, RF, OSC)
@
Inductances
of the MW
OSC coil (LAO2)
and LW OSC
coil (LAOQ4) are preset. Therefore, please do not turn the
cores of these coils.
FM-Distortion
SK...
WAVE RANGE
SWITCH
98 MHz
Mod. 1 kHz
Af 40 kHz
(Mono)
Output 500 wV
98 MHz
Mod. 1 kHz
Af L+R 40 kHz
Pilot 6 kHz
Output 500 pV
MPX VCO
98 MHz
Mod. off
Output 500 nV
Stereo Separation
98 MHz
Mod. 1 kHz
Af L+R 40 kHz
Pilot 6 kHz
Output 500 uwV
Muting Level
98 MHz
Mod. 1 kHz
Af 40 kHz
Output
6.3 uV
FM SS01 (ST01)
FM mode switch
$S02 (STQ2)
(Auto stereo
indicator ON)
AN-IF
999 kHz
Mod. 400 Hz
30%
Low Output
10
Q)—-
e
DISPLAY
SIGNAL
TO | TUNEIN | DETUNE
e
Different Pos. Nbr's are available for Models FT650 and
FT670
regarding
the switches
listed in the column
of
"WAVE
RANGE
SWITCH".
SS...
: FT650
(ST...) : FT670
ADJUST
| OSCILLOSCOPE
A101-L8
(Front end
IFT)
INDICATOR
J302
Distortion
Min.
J301
228 kHz
J302
Separation
Max.
AM-RF
MW
SS03
(STO3)
LW
173 kHz
SS04
Z003
(STO4)
272 kHz
AM Auto Stop
603 kHz
2003
1404 kHz
999 kHz
Mod. 400 Hz
30%
Output
500 uV/m
11
Notes:
By turning
R211, clear once the output waveform the
J302, and then adjust it by turning R211 a little so that
the waveform appears again.
Adjust RA13 to the position where the digit display on
the rightmost position of the display just starts to light.
This adjustment must be performed in Service Routing
item 1 ''Tracking Point Memory mode"'.
With the FT670, the TUNED
indicator on the display
lights at the same time as the digit display on the right-
most position of the display lights.
CF) Remarques:
En tournant R211, effacer la forme d'onde de sortie de
J302
dans
un
premier
temps,
puis ajuster celle-ci en
tournant doucement R211de sorte que la forme d'onde
apparaisse a nouveau.
Ajuster
RA13
de maniére
que I'indication
numérique
a l'extréme
droite
de
l'affichage
commence
juste a
s'allumer.
'
Cet ajustement doit étre effectué a I'article 1, ''Mode de
mémoire
du point d'analyse'' du programme de service.
sur le FT670, le témoin TUNED s'allume sur I'affichage
s'allume
au
méme
moment
que
s'allume
|'indicateur
numérique a |l'extréme dreite de l'affichage.
CNL) Opmerkingen:
Draai R211
rond om de uitgangsgolfvorm van de J302
eenmaal
te doorlopen
en stel daarna af door R211 een
weinig te draaien zodat de golfvorm weer verschijnt.
Stel RA13 zo af dat de digitale display geheel rechts op
de display net begint op te lichten.
Deze
afstelling
moet
in punt
1 ''Apoorpunt-geheugen-
stand" van de service-routine worden uitgevoerd.
Bij de FT670 zal de TUNED
indicator op de display op
hetzelfde moment oplichten als de digitale display gehee!
rechts op de display.
CD) Anmerkungen:
[1] Die Ausgangswellenform
von J302
durch
Drehen
von
R211
loschen und dann durch geringfugiges Drehen von
R211so0 einstellen, daf& die Wellenform wieder erscheint.
RA13
auf die Position
einstellen, an der die Ziffern-
anzeige auf dem ganz rechten Teil des Displays gerade zu
leuchten beginnt.
Diese Einstellung mufB in Schritt 1
"Spurhaltepunktspeicher-Modus''
_—_ des
fahrens durchgefuhrt werden.
Beim
FT6/70
leuchtet
die TUNED-Anzeige
auf dem
Display zur gleichen Zeit, zu der die Ziffernanzeige auf
dem ganz rechten Teil des Displays leuchtet.
Wartungsver-
CI) Note:
[1 | Ruotando
R211
cancellare la forma d'onda in uscita di
J302 e quindi regolarla ruotando
leggermente R211 in
modo che la forma d'onda ricompaia.
|
Regolare RA13 sulla posizione in cui il display numerico
all'estrema
destra
del
display
comincia
appena
ad
illtuminarsi.
Questa
regolazione
deve
essere
eseguita
nel
punto
1
della
procedura
di manutenzione
''Modo
di memoria
del punto di allineamento"'.
Con |'FT670, l'indicatore TUNED sul display si illumina
assieme
al
display
numerico
all'estrema
destra
del
display.
CS 22 730
e en
eae ee ae
ee e
aE
ONE
AR
ord
Rg rea eg O er d

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

70ft670