Herunterladen Diese Seite drucken
Etekcity ESF37 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESF37:

Werbung

User Manual of Product 1:
Etekcity Smart Bathroom Scales for Body Weight, Accurate to
0.05lb (0.02kg) Digital Weighing Scales with BMI and Body Fat,
Zero - Current Mode & Baby Mode, Large LED Display,
Batteries Included, 400lb
User Manual of Product 2:
Etekcity Digital Kitchen Scales, Premium Stainless Steel Food
Scales, Professional Food Weighing Scales with LCD Display,
Incredible Precision up to 1 g (5 kg Maximum Weight), Silver

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Etekcity ESF37

  • Seite 1 User Manual of Product 1: Etekcity Smart Bathroom Scales for Body Weight, Accurate to 0.05lb (0.02kg) Digital Weighing Scales with BMI and Body Fat, Zero - Current Mode & Baby Mode, Large LED Display, Batteries Included, 400lb User Manual of Product 2:...
  • Seite 2 Smart Fitness Scale Model No.: ESF37 Questions or Concerns? support@etekcity.com...
  • Seite 3 Thank you for purchasing the ESF37 Smart Fitness Scale by Etekcity. If you have any questions or concerns, please reach out to our helpful Customer Support Team at support@etekcity.com. We hope you enjoy your new scale! BECOME AN ETEKCITIZEN Get exclusive deals, giveaways, and product registration.
  • Seite 4 Table of Contents Package Contents Package Contents 1 x Smart Fitness Scale Specifications 3 x 1.5V AAA Batteries (Pre-Installed) Safety Information 1 x User Manual Function Diagram Setup Specifications • Before First Use • App Setup Using the Smart Scale Weight Capacity 400 lb / 28 st / 180 kg •...
  • Seite 5 Safety Information Please read and follow all instructions and safety guidelines in this manual. NOTE: • The glass platform is slippery when wet. Always • This scale should not be used to diagnose or treat make sure the platform and your feet are dry any medical condition.
  • Seite 6 Batteries • Do not mix new and old batteries. • If the scale is not in use for a long period of time, remove the batteries to extend the lifetime of the scale. NOTE: This smart scale complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 7 Function Diagram Platform Anti-Skid Padding Display Battery Compartment Unit Conversion Button Underside...
  • Seite 8 Setup Before First Use 1.5v - AAA Open the battery compartment on the underside of the scale. Remove the included AAA batteries 1.5v - AAA from the scale. Remove the plastic wrap from batteries, or remove the insulator strip from the battery 1.5v - AAA compartment.
  • Seite 9 App Setup Scan the QR code or search for “VeSync” to download the app from the Apple App Store ® the Google Play Store. ™ NOTE: For Android users, you must select Allow use VeSync. Open the VeSync app. If you have an existing account, tap Log In to sign in to your account.
  • Seite 10 Using the Smart Scale NOTE: Some measurements may not be accurate if NOTE: Press the unit conversion button on the you are pregnant. underside of the scale to change units from pounds (lb) to stone (st) to kilograms (kg). Weighing without the VeSync App Place the scale on a hard, flat surface.
  • Seite 11 Weighing with the VeSync App Pairing the Scale with VeSync Tap +. Tap Scales.
  • Seite 12 Select Etekcity Fitness Scale (ESF37). Make sure your phone’s Bluetooth is on in your ® phone settings. Tap Connect.
  • Seite 13 The app will take a moment to scan for devices. If the connection succeeded, go to step 9. If the Etekcity Fitness Scale to connect. connection failed, tap Why couldn’t I connect at the bottom of the screen. to my device?
  • Seite 14 After following the Troubleshooting steps, NOTE: < to return to the previous screen. • You can change the name and picture at any time in “Device Settings”. Then tap Search Again. • If you are a new user, you will need to enter physical Give your smart scale a unique name, or simply information so the scale can calculate body metrics.
  • Seite 15 Using the App On the “My Home” screen, tap on the name of your smart scale.
  • Seite 16 Step on the scale with bare feet. Keep The app may ask whether you just measured standing on the scale for 5–10 seconds. Your your weight. Tap to confirm, or tap Other measurements will appear in the VeSync app. Users for more options.
  • Seite 17 Choose one of the following: Add or Switch Users (see page 17) More Measurements (see page 18) Data Graphs (see page 19) Device Settings (see page 21) NOTE: If you’re wearing shoes, the app will only show weight.
  • Seite 18 A. Add or Switch Users Select a user by tapping on the profile picture, or to add a new user. NOTE: The smart scale can only track up to 8 users. If you need to add another user, delete an existing user first (see Edit Member, page 23).
  • Seite 19 B. More Measurements Scroll down for a comprehensive analysis of 12 health metrics that the scale tracks. Tap on any of the health metrics for more information.
  • Seite 20 C. Data Graphs Data Graphs. You can view daily, weekly, or monthly progress. to view your weighing history.
  • Seite 21 Tap on any entry to see more information. View the 12 health metrics that the scale tracks. Tap on any of the health metrics for more NOTE: To delete, swipe left on an entry. information.
  • Seite 22 D. Device Settings In Device Settings, you can customize the following scale settings: Device Name Icon Weight Unit (see page 22) Members (see page 22) Connect to Fitbit Connect to Apple Health Delete Device (see page 24) NOTE: You can only connect to Fitbit or Apple Health using the first member profile created on your VeSync account.
  • Seite 23 Weight Unit Members Tap to change the weight unit. Add Member NOTE: If you change the weight unit in the app, the Tap Add. smart scale will change to match. Enter member information. Tap to save.
  • Seite 24 Edit Member Tap on member’s picture to edit information. Save when finished. To delete the member profile, tap in the upper right corner. NOTE: • You cannot delete the first member profile created on your VeSync account (except by deleting your VeSync account). You can still delete any individual weigh-in (see page 20).
  • Seite 25 Delete Device Delete Device to delete the scale from your VeSync app.
  • Seite 26 Maintenance Cleaning the Scale • Use a slightly damp cloth to clean the surface of the scale, followed by a soft, dry cloth to wipe away the remaining moisture. • Do not use chemical or abrasive cleaning agents to clean the scale. Recalibrating the Scale If the scale has been moved or flipped upside down, it must be recalibrated to ensure accurate results.
  • Seite 27 Replacing the Batteries The display will show “Lo” when the batteries need to be replaced. 1.5v - AAA Open the battery compartment on the underside of the scale. 1.5v - AAA Remove the old batteries and dispose of them properly. 1.5v - AAA Install 3 new 1.5V AAA batteries.
  • Seite 28 Display Messages Bluetooth Connection No Bluetooth Connection ® ® Change Battery Overload Calibrating...
  • Seite 29 Troubleshooting Why doesn’t the scale turn on? Why is my body fat not measured when weighing in? • Check if the batteries are properly installed. If the • Step on the scale with dry, bare feet. Make sure your scale is new, make sure to remove the plastic wrap feet are on the scale’s conductive areas.
  • Seite 30 WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE Terms & Policy PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. Etekcity warrants all products to be of the highest quality in material, Additional 1-Year Warranty craftsmanship, and service, effective from the date of purchase to You can extend your 1-year warranty by an additional year.
  • Seite 31 If you encounter any issues or have any questions regarding your new product, please contact our helpful Customer Support Team. Your satisfaction is our goal! Customer Support Support Hours Etekcity Corporation Mon–Fri, 9:00 am–5:00 pm PST/PDT 1202 N Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806...
  • Seite 32 Connect with us @Etekcity.
  • Seite 33 Building on better living. v01.02...
  • Seite 34 Digital Kitchen Scale Model: EK9000 Series User Manual Questions or Concerns? support.eu@etekcity.com...
  • Seite 35 English Table of Contents Package Contents Specifications Important Safety Information • Scale • Batteries Function Diagram • LCD Display Before First Use Using Your Scale • General Operation • Zero / Tare Function • Unit Conversion • Automatic Power Off •...
  • Seite 36 Deutsch Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise • Waage • Batterien Funktionsdiagramm • LCD-Anzeige Vor dem ersten Gebrauch Der Gebrauch Ihrer Waage • Allgemeiner Betrieb • Null-/Tarafunktion • Umrechnung von Maßeinheiten • Automatische Abschaltung • Manuelle Abschaltung Auswechseln der Batterien Problemlösung Garantie Kundendienst...
  • Seite 37 Français Table des matières Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes • Balance • Piles Schéma des fonctions • Écran LCD Avant la première utilisation Utilisation de votre balance • Fonctionnement général • Fonction zéro / tare • Conversion des unités •...
  • Seite 38 Español Índice Contenido de la caja Especificaciones Información de seguridad importante • Báscula • Pilas Diagrama de funciones • Pantalla LCD Antes del primer uso Uso de la báscula • Funcionamiento general • Función de tara/cero • Conversión de unidades •...
  • Seite 39 Italiano Indice Contenuto della confezione Specifiche Importanti informazioni di sicurezza • Bilancia • Batterie Schema di funzionamento • Display LCD Prima del primo utilizzo Uso della bilancia • Funzionamento generale • Funzione Zero / Tara • Conversione dell’unità di misura •...
  • Seite 40 Thank you for purchasing the Digital Kitchen Scale by Etekcity. If you have any questions or concerns, please reach out to our helpful Customer Support Team at support.eu@etekcity.com. We hope you enjoy your new kitchen scale!
  • Seite 41 Package Contents 1 x Digital Kitchen Scale 2 x 1.5V AAA Batteries (Pre-Installed) 1 x Quick Start Guide Specifications Weight Capacity 5000 g / 5000 mL / 176 oz / 11 lb g / mL (water/milk) / fl’oz (water/milk) / Units oz / lb:oz Auto-Off...
  • Seite 42 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Information To avoid damage to this scale, please read and follow all instructions and safety guidelines in this manual. Scale • Do not exceed the 5000 g / 11 lb weight capacity, as this will damage the scale.
  • Seite 43 Batteries • Do not mix new and old batteries. “ “ • If the low battery indicator appears on the display, replace the batteries. • If the scale is not in use for an extended period of time, remove the batteries to conserve battery life and extend the lifetime of the scale.
  • Seite 44 Function Diagram Bottom UNIT TARE Unit Selection Button LCD Display Power/Tare Button Anti-Skid Pads Battery Compartment...
  • Seite 45 LCD Display Tare Mode Milk Water (Liquid) Solids Weight Value Measurement Unit...
  • Seite 46 Before First Use The batteries are pre-installed in the scale. Open the battery compartment on the underside of the scale. Remove the plastic strip from the battery compartment. Figure 1.1 Replace the battery compartment cover. Turn the scale over again and place on a hard, dry, flat surface. Press to turn on the scale.
  • Seite 47 Using Your Scale Note: • For accurate results, always place the scale on a hard, dry, flat surface, and keep the scale away from dirt, dust, vibrations, wind, air currents, and electromagnetic interference. • When you turn on the scale, choose units, or use the Tare function, wait for the display to read “...
  • Seite 48 Zero / Tare Function When you measure items inside a container, you can use the Tare function to remove the container’s weight from the final measurement. Press to turn on the scale. Make sure the display reads “ TARE ”. If the screen does not display “ ”...
  • Seite 49 Unit Conversion To change the unit of measurement, press UNIT until the display shows the desired unit of measurement. Automatic Power Off To save battery power, the scale will automatically power off after 120 seconds of inactivity. Manual Power Off Press and hold for 2 seconds to turn off the scale.
  • Seite 50 Replacing the Batteries Turn the scale over and open the battery compartment. Take out the used batteries and replace them with 2 new 1.5V AAA batteries. Replace the battery compartment cover.
  • Seite 51 Troubleshooting Problem Possible Solution Scale does not Open the battery compartment and remove the turn on. plastic strip. Replace the batteries (see page 17). Make sure the batteries are inserted under the correct polarity as marked in the battery compartment. Reading is Place the scale on a hard, dry, flat surface, and keep the inaccurate.
  • Seite 52 Problem Possible Solution Display shows Item is too heavy. Remove item from scale to protect “ ” its weight sensors. Use a different scale with a higher weight range. Display shows Battery power is low. Replace the batteries “ ” (see page 17).
  • Seite 53 Warranty Information Terms & Policy Etekcity Corporation warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship, and service for 2 years, effective from the date of purchase to the end of the warranty period. Warranty lengths may vary between product categories.
  • Seite 54 Vielen Dank für den Kauf der digitalen Küchenwaage von Etekcity. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an unser hilfsbereites Team vom Kundendienst unter support.eu@etekcity.com. Wir hoffen, dass Sie Freude an Ihrer neuen Küchenwaage haben!
  • Seite 55 Lieferumfang 1 Digitale Küchenwaage 2 1,5 V AAA-Batterien (vorinstalliert) 1 Kurzanleitung Technische Daten Gewichtskapazität 5000 g / 5000 mL / 176 oz / 11 lb g / ml (Wasser/Milch) / fl’oz (Wasser/Milch) / Maßeinheiten oz / lb:oz Automatische Abschaltung 120 Sekunden Batterie 2 1,5 V AAA-Batterien (vorinstalliert) Abmessungen 207 x 166 x 34 mm / 8,1 x 6,5 x 1,3 Zoll...
  • Seite 56 LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BIT- TE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung, um eine Beschädigung der Waage zu vermeiden. Waage • Überschreiten Sie die Gewichtskapazität von 5000 g (11 lb) nicht, da dies die Waage beschädigen wird.
  • Seite 57 Batterien • Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. “ “ • Erscheint das Zeichen für schwache Batterien auf der Anzeige, müssen die Batterien ausgetauscht werden. • Wird die Waage längere Zeit nicht benutzt, entfernen Sie die Batterien, um die Lebensdauer der Batterien und der Waage zu verlängern.
  • Seite 58 Funktionsdiagramm Oberseite Unterseite UNIT TARE Maßeinheit-Auswahltaste LCD-Anzeige Ein-/Aus-/Tara-Taste Rutschfeste Füße Batteriefach...
  • Seite 59 LCD-Anzeige Tara-Modus Milch Wasser (Flüssigkeit) Feststoffe Gewichtswert Maßeinheit...
  • Seite 60 Vor dem ersten Gebrauch Die Batterien sind in der Waage vorinstalliert. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage. Entfernen Sie den Kunststoffstreifen vom Batteriefach. Abbildung 1.1 Bringen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder an. Drehen Sie die Waage wieder um und stellen Sie sie auf eine feste, trockene, ebene Fläche.
  • Seite 61 Der Gebrauch Ihrer Waage Hinweis: • Für genaues Wiegen muss die Waage stets auf eine harte, trockene, ebene Fläche und von Schmutz, Staub, Vibrationen, Wind, Luftströmen und elektromagnetischen Störungen entfernt gestellt werden. • Wenn Sie die Waage einschalten, Maßeinheiten wählen oder die Tarafunktion benutzen, warten Sie, bis „...
  • Seite 62 Null-/Tarafunktion Wenn Sie Wiegegut in einem Behälter wiegen, können Sie die Tarafunktion benutzen, um das Gewicht des Behälters vom Endgewicht abzuziehen. Drücken Sie , um die Waage einzuschalten. TARE Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige „ “ angezeigt wird. Wenn die Anzeige nicht automatisch „ “...
  • Seite 63 Umrechnung von Maßeinheiten Um die Maßeinheit zu ändern, drücken Sie UNIT, bis die gewünschte Maßeinheit auf der Anzeige erscheint. Automatische Abschaltung Um die Batterien zu schonen, schaltet sich die Waage automatisch aus, wenn sie 120 Sekunden lang nicht benutzt wurde. Manuelle Abschaltung Halten Sie zwei Sekunden lang gedrückt, um die...
  • Seite 64 Auswechseln der Batterien Drehen Sie die Waage um und öffnen Sie das Batteriefach. Nehmen Sie die gebrauchten Batterien heraus und ersetzen Sie sie durch zwei neue 1,5 V AAA-Batterien. Bringen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder an.
  • Seite 65 Problemlösung Problem Mögliche Abhilfe Waage Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie schaltet sich den Kunststoffstreifen. nicht ein. Setzen Sie die Batterien wieder ein (siehe Seite 31). Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in der richtigen Polarität eingesetzt sind (siehe Kennzeichnung im Batteriefach).
  • Seite 66 Problem Mögliche Abhilfe Auf der Das Wiegegut ist zu schwer. Nehmen Sie das Anzeige Wiegegut von der Waage, um ihre Gewichtssensoren erscheint zu schützen. Benutzen Sie eine andere Waage mit „ “ höherer Gewichtskapazität. Auf der Batterieladung ist niedrig. Wechseln Sie die Batterien Anzeige aus (siehe Seite 31).
  • Seite 67 Informationen zur Garantie Geschäftsbedingungen Etekcity Corporation gewährleistet, dass alle Produkte fachkundig aus hochwertigen Werkstoffen hergestellt werden und übernimmt die Garantie für Material- und Herstellungsfehler ab dem Kaufdatum für einen Zeitraum von zwei Jahren. Die Garantiefrist ist von Produkt zu Produkt unterschiedlich.
  • Seite 68 Nous vous remercions pour votre achat d’une balance de cuisine numérique Etekcity. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez contacter notre service client à l’adresse support.eu@etekcity.com. Nous espérons que votre nouvelle balance de cuisine vous plaira.
  • Seite 69 Contenu de l’emballage 1 balance de cuisine numérique 2 piles AAA de 1,5 V (pré-installées) 1 guide de démarrage rapide Caractéristiques techniques Capacité de pesage 5 000 g / 5 000 ml / 176 oz / 11 lb g / ml (eau/lait) / fl’oz (eau/lait) / Unités oz / lb:oz Désactivation automatique 120 secondes Piles...
  • Seite 70 INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER Consignes de sécurité importantes Afin d’éviter tout dégât matériel, veuillez lire et suivre toutes les instructions et consignes de sécurité fournies dans cette notice. Balance • Ne dépassez pas la capacité de poids de 5 000 g (11 lb), au risque d’endommager la balance.
  • Seite 71 Piles • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. «   » • Si l’indicateur de batterie faible s’affiche à l’écran, remplacez les piles. • Si la balance n’est pas utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour les économiser et prolonger leur durée de vie.
  • Seite 72 Schéma des fonctions Dessus Dessous UNIT TARE Touche de sélection des unités Écran LCD Bouton de marche / arrêt ou de tare Coussinets antidérapants Compartiment à piles...
  • Seite 73 Écran LCD Mode Tare Lait Eau (liquide) Aliments solides Valeur de poids Unité de mesure...
  • Seite 74 Avant la première utilisation Vérifiez si les piles sont correctement installées. Ouvrez le compartiment à piles situé sous la balance. Retirez la languette en plastique du compartiment à piles. Figure 1.1 Replacez le couvercle du compartiment à piles. Retournez la balance de nouveau et placez-la sur une surface dure, sèche et plate.
  • Seite 75 Utilisation de votre balance Remarque : • Pour des résultats précis, placez toujours la balance sur une surface dure, sèche et plate. Maintenez la balance à l’écart de la saleté, de la poussière. Évitez toute exposition aux vibrations, au vent, aux courants d’air et aux interférences électromagnétiques.
  • Seite 76 Fonction zéro / tare Quand vous pesez des éléments dans un récipient, vous pouvez utiliser la fonction de tare pour retirer le poids du récipient de la mesure finale. Appuyez sur la touche pour allumer la balance. TARE Assurez-vous que «   »...
  • Seite 77 Conversion des unités Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur UNIT (UNITÉ) jusqu’à ce que l’écran affiche l’unité de mesure souhaitée. Arrêt automatique Pour économiser les piles, la balance s’éteint automatiquement après 120 secondes d’inactivité. Arrêt manuel Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour TARE éteindre la balance.
  • Seite 78 Remplacement des piles Retournez la balance et ouvrez le compartiment à piles. Ôtez les piles usées et remplacez-les par deux piles neuves AAA de 1,5 V. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
  • Seite 79 Dépannage Problème Solution possible La balance ne Ouvrez le compartiment à piles et ôtez la languette s’allume pas. en plastique. Remplacez les piles (voir page 45). Assurez-vous que les piles sont correctement installées en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. La lecture est Placez la balance sur une surface dure, sèche et plate imprécise.
  • Seite 80 Problème Solution possible L’écran affiche L’élément est trop lourd. Retirez l’élément de la «   » balance pour protéger ses capteurs de poids. Utilisez une autre balance qui supporte une plage de poids plus élevée. L’écran affiche La pile est faible. Remplacez les piles (voir page 45). « ...
  • Seite 81 Informations relatives à la garantie Conditions générales et politique Etekcity Corporation garantit la plus haute qualité des matériaux, de la main- d’œuvre et du service associés à tous ses produits, pendant 2 ans à partir de la date d’achat. La durée de garantie est susceptible de varier selon la catégorie de produit.
  • Seite 82 Gracias por comprar la báscula digital de cocina de Etekcity. En caso de preguntas o dudas, póngase en contacto con nuestro equipo de Atención al Cliente en support.eu@etekcity.com. Esperamos que disfrute de su nueva báscula de cocina.
  • Seite 83 Contenido de la caja 1 báscula digital de cocina 2 pilas AAA de 1,5 V (incluidas) 1 guía de inicio rápido Especificaciones Peso máximo permitido 5000 g / 5000 ml / 176 oz / 11 lb g / ml (agua/leche) / fl’oz (agua/leche) / Unidades oz / lb:oz Apagado automático 120 segundos Pila...
  • Seite 84 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Información de seguridad importante Para evitar daños en la báscula, lea y siga todas las instrucciones y directrices de seguridad de este manual. Báscula • No exceda la capacidad máxima de peso de 5000 g (11 lb), ya que podría provocar daños en la báscula.
  • Seite 85 Pilas • No mezcle pilas nuevas y usadas. • Cambie las pilas cuando aparezca en la pantalla el indicador “   ” de que se están agotando ( • Si no va a utilizar la báscula durante un largo periodo, saque las pilas para que no se agoten y prolongar así la vida útil de la báscula.
  • Seite 86 Diagrama de funciones Parte superior Parte inferior UNIT TARE Botón de selección de unidad Pantalla LCD Botón de encendido/Tare (Tara) Almohadillas antideslizamiento Compartimento para pilas...
  • Seite 87 Pantalla LCD Modo Tara Leche Agua (líquido) Sólidos Valor de peso Unidad de medida...
  • Seite 88 Antes del primer uso Las pilas ya van instaladas en la báscula. Abra el compartimento para pilas situado en la parte inferior de la báscula. Retire la pestaña de plástico del compartimento de las pilas. Figura 1.1 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Dele la vuelta a la báscula y colóquela sobre una superficie dura, seca y plana.
  • Seite 89 Uso de la báscula Nota: • Para obtener un cálculo preciso, coloque siempre la báscula sobre una superficie lisa, dura y seca, y manténgala alejada de la suciedad, polvo, vibración, viento, corrientes de aire e interferencias electromagnéticas. • Al encender la báscula, elija las unidades o use la función de tara, espere a que aparezca “...
  • Seite 90 Función de tara/cero Cuando calcule el peso productos dentro de un recipiente, puede usar la función de tara para restar el peso del recipiente del cálculo final. Pulse para encender la báscula. Asegúrese de que TARE aparece “ ” en la pantalla. Si la pantalla no indica “...
  • Seite 91 Conversión de unidades Si desea cambiar la unidad de medida, pulse UNIT (UNIDAD) hasta ver en la pantalla la unidad que desee. Apagado automático Para ahorrar pilas, la báscula se apaga automáticamente después de 120 segundos de inactividad. Apagado manual Mantenga pulsado durante 2 segundos para apagar la báscula.
  • Seite 92 Sustitución de las pilas Dele la vuelta a la balanza y abra el compartimento para pilas. Sustituya las pilas usadas por 2 pilas nuevas AAA de 1,5 V. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
  • Seite 93 Solución de problemas Problema Posible solución La báscula no Abra el compartimento de las pilas y quite la pestaña se enciende. de plástico. Cambie las pilas (consulte la página 59). Compruebe que las pilas están colocadas respetando la polaridad que se indica en el compartimento. El cálculo no Coloque la báscula sobre una superficie lisa, dura es preciso.
  • Seite 94 Problema Posible solución La pantalla El producto pesa demasiado. Retire el producto de la indica “ ” báscula para proteger los sensores de peso. Utilice otra báscula con un intervalo de peso mayor. La pantalla Las pilas se están agotando. Cambie las pilas indica “...
  • Seite 95 Información sobre la garantía Condiciones y política Etekcity Corporation garantiza la máxima calidad de todos los productos en cuanto a material, fabricación y servicio durante 2 años desde la fecha de compra hasta el final del periodo de garantía. La duración de la garantía puede variar en función de la categoría del producto.
  • Seite 96 Ti ringraziamo per aver acquistato la bilancia da cucina digitale di Etekcity. In caso di domande o dubbi, non esitare a rivolgerti al nostro ottimo servizio di Assistenza Clienti all’indirizzo support.eu@etekcity.com. Ci auguriamo che la nuova bilancia da cucina sia di...
  • Seite 97 Contenuto della confezione 1 bilancia da cucina digitale 2 batterie di tipo AAA 1,5 V (preinstallate) 1 guida di avviamento rapido Specifiche Portata 5000 g / 5000 mL / 176 oz / 11 lb g / mL (acqua/latte) / fl’oz (acqua/latte) / Unità...
  • Seite 98 LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Importanti informazioni di sicurezza Per evitare di danneggiare questa bilancia, leggere e seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza contenute in questo manuale. Bilancia • Non superare la portata di 5000 kg (11 libbre), in quanto si danneggerebbe la bilancia.
  • Seite 99 Batterie • Non usare insieme batterie vecchie e nuove. “ “ • Se sul display si visualizza l’indicatore di bassa carica sostituire le batterie. • Se la bilancia non deve essere utilizzata per un periodo prolungato, estrarre le batterie per risparmiare carica e prolungare la durata della bilancia.
  • Seite 100 Schema di funzionamento Parte superiore Parte inferiore UNIT TARE Pulsante di selezione dell’unità di misura Display LCD Tasto Power/Tare (Alimentazione/Tara) Piedini antiscivolo Vano batterie...
  • Seite 101 Display LCD Modalità tara Latte Acqua (liquido) Solidi Valore di peso Unità di misura...
  • Seite 102 Prima del primo utilizzo Le batterie sono preinstallate nella bilancia. Aprire il vano batterie situato sotto la bilancia. Fig. 1.1 Togliere la linguetta in plastica dal vano batterie. [ Rimontare il coperchio del vano batterie. Capovolgere la bilancia e collocarla su una superficie solida, asciutta e piatta.
  • Seite 103 Uso della bilancia Nota: • Per ottenere i migliori risultati, appoggiare sempre la bilancia su una superficie solida, asciutta e piatta e lontana da sporcizia, polvere, vibrazioni, vento, correnti d’aria e interferenze elettromagnetiche. • Quando si accende la bilancia, scegliere le unità di misura o usare la funzione Tara e attendere sempre di visualizzare “...
  • Seite 104 Funzione Zero / Tara Ogni volta che si pesano oggetti in un contenitore, si può usare la funzione Tara per sottrarre il peso del contenitore dal valore di pesatura finale. Prima di accendere la bilancia, premere . Verificare che TARE sul display compaia l’indicazione “...
  • Seite 105 Conversione dell’unità di misura Per cambiare l’unità di misura, premere UNIT (Unità di misura) fino a quando sul display compare l’unità desiderata. Spegnimento automatico Per conservare la carica della batteria, la bilancia si spegne automaticamente dopo 120 secondi di inattività. Spegnimento manuale Per spegnere la bilancia, tenere premuto per 2 secondi.
  • Seite 106 Sostituzione delle batterie Capovolgere la bilancia e aprire il vano batterie. Estrarre le batterie usate e sostituirle con 2 nuove batterie tipo AAA da 1,5 V. Rimontare il coperchio del vano batterie.
  • Seite 107 Risoluzione dei problemi Problema Possibile rimedio La bilancia Aprire il vano batterie ed eliminare la linguetta non si in plastica. accende. Sostituire le batterie (v. pag. 73). Accertarsi che le batterie siano state installate correttamente secondo la polarità indicata nel vano batterie.
  • Seite 108 Problema Possibile rimedio Sul display si L’oggetto è troppo pesante. Togliere l’oggetto dalla visualizza bilancia per proteggere i sensori di peso. “ ”. Usare un’altra bilancia con una gamma di pesi più elevati. Sul display si La batteria è quasi scarica. Sostituire le batterie visualizza (v.
  • Seite 109 Informazioni sulla garanzia Termini e condizioni Etekcity garantisce la più alta qualità di tutti i suoi prodotti per quanto riguarda materiali, lavorazione e assistenza, per 2 anni a partire dalla data d’acquisto e fino alla scadenza del periodo di garanzia. La durata della garanzia può...
  • Seite 110 Connect with us @EtekcityUK Verbinden Sie sich mit uns @EtekcityGermany Restez connecté sur @EtekcityFrance Síganos en @EtekcitySpain Seguici su: @EtekcityItaly 042121AL-M1_0421EK9000_eu...