Herunterladen Diese Seite drucken

Linea 2000 DOMO DO1090C Gebrauchsanleitung

3-in-1 sandwichtoaster

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DO1090C
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Croque-wafel-grill 3-in-1
Croque-gaufre-gril 3 en 1
3-in-1 Sandwichtoaster
3-in-1 snack maker
Sandwichera-gofrera-parrilla 3 en 1
3 in 1: Toast-Cialda-Griglia
Sendvičovač - gril - vaflovač – 3v1
Sendvičovač - gril - vaflovač - 3v1
PRODUCT OF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO1090C

  • Seite 1 DO1090C Handleiding Croque-wafel-grill 3-in-1 Mode d’emploi Croque-gaufre-gril 3 en 1 Gebrauchsanleitung 3-in-1 Sandwichtoaster Instruction booklet 3-in-1 snack maker Manual de instrucciones Sandwichera-gofrera-parrilla 3 en 1 Istruzioni per l’uso 3 in 1: Toast-Cialda-Griglia Návod k použití Sendvičovač - gril - vaflovač – 3v1 Návod na použitie Sendvičovač...
  • Seite 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Seite 3 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of · sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5 · Gebruik dit toestel niet met natte handen. · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. I REINIGING EN ONDERHOUD ·...
  • Seite 6 ONDERDELEN Handvat Veiligheidsclip Indicatielampje ‘aan/uit’ Indicatielampje ‘klaar voor gebruik’ Ontgrendeling om de bakplaat los te maken Bakplaten voor croques Bakplaten voor wafel Bakplaten voor grill VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmaterialen en maak het toestel zorgvuldig schoon voor het eerste gebruik. ·...
  • Seite 7 GEBRUIK Plaats het toestel op een droge, vlakke ondergrond en zorg voor voldoende ventilatie rondom het toestel. Kies uit één van de 3 sets bijgeleverde bakplaten: croque, wafel of grill. Monteer deze bakplaten (zie hoofdstuk ‘Montage en demontage van de bakplaten‘). Breng een dunne laag plantaardige olie aan op de bakplaat.
  • Seite 8 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 9 GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 10 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 11 · L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci ·...
  • Seite 12 PARTIES Poignée Verrou de sécurité Témoin « marche/arrêt » Témoin « prêt à l’emploi » Mécanisme de déverrouillage pour détacher la plaque de cuisson Plaques de cuisson pour croque-monsieur Plaques de cuisson pour gaufres Plaques de cuisson pour le gril AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les matériaux d’emballage et nettoyez soigneusement l’appareil avant la première ·...
  • Seite 13 UTILISATION Placez l’appareil sur une surface sèche et plane et assurez une ventilation adéquate tout autour de ce dernier. Faites votre choix entre les 3 ensembles de grilles fournis : croque-monsieur, gaufres ou gril. Placez les plaques de cuisson (voir le chapitre « Placer et retirer les plaques de cuisson »). Appliquez une fine couche d’huile végétale sur la plaque de cuisson.
  • Seite 14 MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Seite 15 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 16 Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen · Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 17 · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht · die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
  • Seite 18 TEILE Handgriff Sicherheitsverschluss Kontrollleuchte „Ein/Aus“ Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ Entsperrung zum Herausnehmen der Backplatten Backplatten für Croques Backplatten für Waffeln Backplatten zum Grillen VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch sorgfältig (siehe unter Reinigung und Wartung). ·...
  • Seite 19 GEBRAUCH Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene Fläche und sorgen Sie für ausreichend Belüftung um das Gerät herum. Wählen eines der drei im Lieferumfang enthaltenen Sets mit Backplatten: für Croques, Waffeln oder zum Grillen. Setzen Sie diese Backplatten ein (siehe Abschnitt „Einsetzen und Herausnehmen der Backplatten“).
  • Seite 20 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 21 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 22 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 23 I CLEANING AND MAINTENANCE · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance ·...
  • Seite 24 BEFORE THE FIRST USE Remove all packing materials and carefully clean the appliance before first use (See “Cleaning and · maintenance”). Attention: when using the appliance for the first time, the baking trays may emit a small amount of · smoke and odour.
  • Seite 25 appliance be closed with the safety clip. We recommend you only do this when using the sandwich toaster baking trays. Note: The ‘ready to use’ indicator light will go off and on regularly as the appliance continuously maintains its temperature. When your preparation has finished baking, open the lid and remove the food from the appliance using a plastic or wooden spatula.
  • Seite 26 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 27 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un · temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia ·...
  • Seite 28 I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO Utilice el aparato solo en interiores, y tenga cuidado si está cerca de superficies calientes y telas como · cortinas, manteles, etc. Utilice preferentemente una superficie resistente al calor debajo del aparato, y asegúrese de que la ·...
  • Seite 29 ANTES DEL PRIMER USO Retire todos los materiales de embalaje y limpie cuidadosamente el aparato antes de usarlos por · primera vez. (Ver limpieza y mantenimiento). · Atención: al usar el aparato por primera vez es posible que se produzca un ligero humo y olor en las placas.
  • Seite 30 Cuando su preparación haya alcanzado el nivel de cocción deseado, abra la tapa y retire el alimento del aparato con una espátula de plástico o de madera. No utilice en ningún caso objetos metálicos, ya que estos podrían dañar la capa antiadherente. Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe completamente.
  • Seite 31 GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 32 posizione “0”. Solo dopo sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di collegamento o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente. · Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete elettrica domestica.
  • Seite 33 · Non spostare l’apparecchio quando è caldo o incandescente. · Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo, dato che viene a contatto con il cibo. Fare attenzione a eventuale olio sull’apparecchio. L’olio è altamente infiammabile. · · Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli e forchette sui vari componenti. L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi durante il normale utilizzo.
  • Seite 34 Collocare l’apparecchio preferibilmente su una superficie facile da pulire. La superficie deve essere · anche resistente al calore. Non collocare l’apparecchio su una superficie in legno non trattato. Assicurarsi che vi sia ventilazione sufficiente attorno all’apparecchio. · MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE PIASTRE Scollegare la spina dalla presa elettrica e aspettare che l’apparecchio si raffreddato completamente.
  • Seite 35 · Rimuovere le piastre dall’apparecchio e sciacquarle in acqua calda con un detergente delicato. Dopodiché asciugarle bene. · Non utilizzare prodotti per la pulizia abrasivi o aggressivi. · Non immergere mai l’apparecchio, il cavo elettrico o la spina in acqua o altri liquidi. Riporre l’apparecchio su una superficie piana in un luogo asciutto ·...
  • Seite 36 ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 37 Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, · smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Seite 38 Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může · způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko · poranění el. proudem. Zanedbaná...
  • Seite 39 ČÁSTI Rukojeť Bezpečnostní klip víka Kontrolka spínače on/off Kontrolka nahřátí Odemčení pojistky pečících desek pro vyjmutí Pečící desky na sendviče Pečící desky na vafle Pečící desky na grilování PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Odstraňte všechny obalové materiály a reklamní polepy a veškeré příslušenství před použitím očistěte ·...
  • Seite 40 POUŽITÍ Přístroj postavte na rovné, suché a stabilní místo, tak aby byl kolem přístroje stále dostatek prostoru pro dobrou cirkulaci vzduchu. Vyberte si vhodné desky (ze 3 druhů): sendviče, vafle, grilování. Zvolené desky důkladně nasaďte do přístroje (viz kapitola: “Nasazení a vyjmutí pečících desek”). Doporučujeme pečící...
  • Seite 41 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Seite 42 ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 43 Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, · zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Seite 44 Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže · spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko ·...
  • Seite 45 ČASTI Rukoväť Bezpečnostný klip veka Kontrolka spínača on / off kontrolka nahriatie Odomknutie poistky pečúcich dosiek pre vybratie Rúry dosky na sendviče Rúry dosky na vafle Rúry dosky na grilovanie PRED PRVÝM POUŽITÍM Odstráňte všetky obalové materiály a reklamné polepy a všetko príslušenstvo pred použitím očistite ·...
  • Seite 46 POUŽITIE Prístroj postavte na rovné, suché a stabilné miesto, tak aby bol okolo prístroja stále dostatok priestoru pre dobrú cirkuláciu vzduchu. Vyberte si vhodné dosky (z 3 druhov): sendviče, vafle, grilovanie. Zvolené dosky dôkladne nasaďte do prístroja (viď kapitola: “Nasadenie a vybratie pečenie dosiek”). Odporúčame pečenie dosky mierne namastiť.
  • Seite 47 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Seite 48 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...