Inhaltszusammenfassung für Arzum STEAMPRO PLUS AR6000
Seite 1
STEAMPRO PLUS AR6000 / AR6016 / AR6030 BUHARLI ÜTÜ / STEAM IRON DAMPFBÜGELEISEN KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 2400 W Optimal Şok Buhar Sürekli buhar 175 gr/min seramik taban 40 gr/min...
Seite 2
11- Max. su seviye göstergesi su doldurma ağzı 12- 360 dönebilen kablo girişi 4- Buhar ayar düğmesi 13- 2 m kablo 5- Su sprey düğmesi 14- Kendini temizleme 6- Şok buhar düğmesi (Self-Clean) düğmesi 7- Güç ikaz ışığı ve otomatik kapanma gösterge ışığı ARZUM...
Seite 3
üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Ütünün fişi prize takılıyken ütü, gözetimsiz bırakılmamalıdır. ARZUM...
Seite 4
Ütünüzü dik konumda bırakarak soğumasını bekleyiniz. • Ütü, sabit bir yüzey üzerinde kullanılmalı ve bırakılmalıdır. • Ütüyü yerleştirirken, yerleştirildiği yüzeyin sabit olduğundan emin olunuz. • Su haznesine su doldurulmadan önce fişi prizden mutlaka çekiniz • Su doldurma yeri, kullanım esnasında açılmamalıdır. ARZUM...
Seite 5
Derhal Arzum Yetkili Servisine başvurunuz. Cihazınızda, sadece orijinal yedek parça kullanmaya özen gösteriniz. • Ütünüzün fişini; su doldurmadan önce ya da suyu boşaltmadan önce, temizlik ve bakımını yapmadan önce, her kullanımdan sonra işiniz bittiğinde MUTLAKA prizden çıkarınız.
Seite 6
• Ütünüzün su doldurma kapağını açınız ve su ölçü kabını kullanarak tankı doldurunuz. Doldurduğunuz suyun, su tankının üzerinde gözüken MAX seviyeden fazla olmamasına dikkat ediniz. • Çok sert su (17º PH dan fazla) olmadıkça musluk suyu kullanabilirsiniz. Aksi takdirde, arıtılmış su kullanınız. ARZUM...
Seite 7
• Su tankında yeterli miktarda su olduğundan emin olunuz. • Termostat ikaz lambası söndüğünde ütüleme işlemine başlayabilirsiniz. SU PÜSKÜRTME • Her ısı derecesinde sprey düğmesine birkaç kez basmanız ütüleyeceğiniz kumaşı nemli hale getirecektir. ARZUM...
Seite 8
ışığı yanıp sönerek sesli uyarı verecektir. Ütüyü hareket ettirdiğinizde, tekrardan çalışmaya başlayacaktır. • Eğer ütünüz bir saati aşkın otomatik kapanma modunda bırakılmış ise, ütünüz soğumaya başlayacaktır. Fişi prizden çekip, tekrar takarak ütünüzün çalışmasını sağlayınız. ARZUM...
Seite 9
DİKKAT: Kendi kendini temizleme düğmesine bastığınız takdirde kaynar su ve buhar, taban plaka altındaki deliklerden çıkar, kirlilik ve kireçlenmeye karşı cihazınızı korur. • Ütünüzü su tankı içerisinde kalan su tamamen boşalıncaya kadar ileri ve geri hareket ettiriniz. ARZUM...
Seite 10
Ütünüzün dış yüzeyine zarar verecek malzemelerle temizlemeyiniz. • Ütünüzü kesinlikle suya veya herhangi bir sıvıya daldırmayınız. • Su tankı içine sirke ya da kireç çözücü kimyasal maddeler koymayınız. • Kendi kendine temizleme işlemi en az ayda bir kez uygulanmalıdır. ARZUM...
Seite 11
çöpe atılmaması gerekmektedir. Lütfen, bu cihazın geri dönüşümünü sağlamak için en yakın toplama merkezine başvurunuz. Üretici / İthalatçı: Arzum Elektrikli Ev Aletleri San. ve Tic. A.Ş. Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b Eyüp 34050 İstanbul Türkiye Made in Turkey-Menşei Türkiye’dir Tel: 0850 222 1 800 www.arzum.com...
Seite 12
11- Maximum water level indicator 4- Variable steam and 12- Cord output rotating self-clean button around 360º 5- Water spray button 13- 2 meter cord 6- Shot of steam button 14- Self-clean button 7- Power “on” light and safety auto off indicator light ARZUM...
Seite 13
Children shall not play the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. ARZUM...
Seite 14
• When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed stable. • The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with water. ARZUM...
Seite 15
Take it to an Arzum Authorized Service for examination and repair. Care that for using the only original spare parts. • Unplug your iron from the mains supply, before filling with water or emptying it, before cleaning and maintenance, immediately after use.
Seite 16
“MAX” of the water tank. • You can use tap water,unless it is very hard (hardness higher than 17 PH) Otherwise, it is advisable to use distilled water. ARZUM...
Seite 17
• As soon as the temperature display light disappears you can start ironing. SPRAYING • At any temperature by pressing on the spray button a couple of times,the laundry to be ironed can be damped down. ARZUM...
Seite 18
• When your iron stays in automatic off mode over one hour, it will start to cool down. In such cases you have to adjust the temperature level of your iron by pressing the + button. ARZUM...
Seite 19
• Stand your iron in the upright position and insert the plug into the power supply and let the iron heat up. • Clean the soleplate moving the iron over a clean cloth. T hen,let the remaining water on the soleplate evaporate,and remove the plug from the wall socket. ARZUM...
Seite 20
• Never immerse the iron in water or any other liquids. • Do not put vinegar or chemical calcification removers into the water tank. • The self-cleaning process should be carried out at least once a month. ARZUM...
Seite 21
WEEE directives. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Please contact your local municipality for the nearest collection point. Manufacturer / Importer: Arzum Elektrikli Ev Aletleri San. ve Tic. A.Ş. Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b Eyüp 34050 İstanbul Türkiye Made in Turkey Tel: +90 212 467 80 80 Fax: +90 212 467 80 00 www.arzum.com...
Seite 22
Deckel zum Wasserniveau Wasserfüllungseinlass 12- Kabelausgang mit 360° 4- Taste für Dampfeinstellung und Rotationsmöglichkeit für Selbstreinigung (self clean) 13- 2m Kabel 5- Taste für Sprayfunktion 14- Selbstreinigungsfunktion 6- Taste für extra Dampfausstoß (Sef-clean) 7- Kontrollleuchte mit automatischem Ausschalten ARZUM...
Seite 23
Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchzulesen und für zukünftigen Gebrauch sorgfältig aufzubewahren. WICHTIGE HINWEISE • Bitte, achten Sie drauf, ob die auf Ihrem Gerät Arzum Steampro PLUS Bügeleisen mit Supreme Glide Ceramic Bügelsohle angegebene Spannung mit der lokalen Spannung in Ihrer Region übereinstimmt.
Seite 24
Flüssigkeit. • Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Kabels mit heißen Oberflächen. Wickeln Sie das Kabel nicht um die das heiße Bügeleisen. Lassen Sie Ihr Bügeleisen in senkrechter Position stehen und warten Sie ab, bis es abgekühlt ist. ARZUM...
Seite 25
Sturz sichtbare Schäden oder Leckagen aufweist. Wenden Sie sich bitte in diesen Fällen an unseren nächstliegenden zuständigen Arzum Kundendienst. Achten Sie darauf, dass nur originale Zubehörteile verwendet werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät selber zu öffnen oder zu reparieren.
Seite 26
Sie dieser bitte. Sind Sie sich der Art des Stoffes bewusst, dann wird Ihnen unten stehende Tabelle weiterhelfen. BEMERKUNG: NICHT BÜGELN ART DES ART DES ETIKETT DAMPF STOFFES STOFFES Synthetische DAMPFLOS Stoffe; BÜGELN Beispiel: Acryl, Viskose, Nylon (Polyamid), Polyester Seide Wolle Baumwolle MAX. Keten KETEN DAMPF ARZUM...
Seite 27
Eigenschaft und Art des Stoffes ein. • Die Thermostat-Warnleuchte wird aufleuchten, was das Erwärmen Ihres Gerätes anzeigt. Sobald die Thermostat-Warnleuchte ausleuchtet, hat das Bügeleisen die gewünschte Wärme erreicht. BEMERKUNG: Zum Wahren der eingestellten Sohlenwärme kann während dem Bügeln die Bereitleuchte blinken. ARZUM...
Seite 28
• Bringen Sie den Thermostat-Regler und Dampfregler Ihres Bügeleisens auf Max. Halten Sie Ihr Bügeleiesen gegenüber die Kleidung und Vorhänge, welche Sie in dieser Position zu bügeln wünschen und drücken Sie die Schock- Dampf-Taste. HINWEIS: KLEIDUNG NIEMALS AM KÖRPER BÜGELN. ARZUM...
Seite 29
• Bringen Sie den Dampfregler auf die Position “dampfloses Bügeln“. • Füllen Sie den Wasserspeicher mit Wasser bis zur Max. Grenze. • Stellen Sie den Thermostat-Regler auf Höchstposition. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Warten Sie, bis die Thermostat-Leuchte ausleuchtet. ARZUM...
Seite 30
• Dieses System beugt dem Tropfen während des Bügelns bei niedriger Temperatur vor schaltet sich automatisch ein, sobald die Sohlenwärme abfällt. ANTI-KALK-SYSTEM • Dieses System befindet sich innerhalb des Wassertanks. Es mindert die Kalkbildung und verlängert die Lebensdauer Ihres Gerätes. ARZUM...
Seite 31
• Die äußere Oberfläche des Bügeleisens mit einem feuchten Tuch abwischen und abtrocknen. Nicht mit schadvollen Stoffen reinigen. • Ihr Bügeleisen keineswegs in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. • In den Wassertank keine Flüssigkeiten wie Essig oder Kalklöser geben. • Mindestens einmal monatlich eine Selbstreinigung durchführen. ARZUM...
Seite 33
Gerät sind wiederverwendbare Wertstoffe enthalten. Ihre örtliche Gemeindeverwaltung nennt Ihnen gerne die öffentlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte. Hersteller / Importeur: Arzum Elektrikli Ev Aletleri San. ve Tic. A.Ş. Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b Eyüp 34050 İstanbul Türkiye Made in Turkey Tel: +90 212 467 80 80 Fax: +90 212 467 80 00 www.arzum.com...
Seite 34
GARANTİ ŞARTLARI 1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 3 yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış...
Seite 35
FATURA TARİH VE NO TESLİM TARİHİ VE YERİ TARİH, İMZA VE KAŞE Bu belgenin kullanılması 6502 sayılı Tüketici Korunması Hakkında Kanun ve bu kanuna dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Tebliğ uyarınca Arzum Elektrikli Ev Aletleri San.ve Tic. A.Ş. tarafından hazırlanmıştır.
Seite 36
GENEL DAĞITICI ARZUM ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ SAN. VE TİC. A.Ş. Otakçılar Caddesi No: 78 Kat: 1 B Blok No: B1b Eyüp 34050 İstanbul Türkiye Tel: (0212) 467 80 80 Faks: (0212) 467 80 00...