1. TEchnISchE DATEn 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Steintrennmaschine SC 350-Basic ist, beim Einsatz von Diamant-Trennscheiben, die auf das Schnitt- gut abgestimmt sind, ausschließlich zum Trennen von mineralischen und gebrannten Materialien wie Kunststeine, vulkanisches Gestein, gebrannte Steine, armierter Beton, Zement, Steine, Kalksandsteine, Tuff oder glasierte Fliesen mit einer Maximalschnittlänge von 600 mm und einer Maximalschnitttiefe...
2. SIchErhEIT 2.1 Allgemeine hinnweise Folgende Arbeitssicherheitshinweise sind besonders zu beachten: Die Steintrennmaschine ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut und betriebssicher. Von dieser Maschine können aber Gefahren ausgehen, wenn Sie von unausgebildetem Personal un- sachge- mäß oder zu nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt wird. Jede Person, die sich im Betrieb des Anwenders mit der Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Installation (Inspektion, Wartung, Instandsetzung) der Steintrennmaschine befaßt, muß...
2.2 Spezielle hinweise Während der Arbeit dürfen die Abdeckungen der rotierenden Maschinenteile nicht entfernt werden. Die Arbeitsstellen an der Steintrennmaschine müssen gut beleuchtet sein. Vor jedem Verlassen des Arbeitsplatzes muss die Maschine mit Hilfe des Hauptschalters vom Strom- netz abgeschaltet werden. Ansammlungen von Material und Abfällen in der Nähe der Maschine sind zu vermeiden.
4. TrAnSporT 4.1 Verpackung Mitentscheidend für die Verpackungsart ist der Transportweg. Die Verpackung entspricht, wenn nicht besonders vertraglich vereinbart, den Verpackungsrichtlinien HPE, die vom Bundesverband Holz- mit- tel, Paletten, Exportverpackungen e.V. und vom Verein Deutscher Maschinenbauanstalten fest- gelegt wurden. Die auf der Verpackung angebrachten Bildzeichen sind zu beachten. 4.2 Zerlegungsgrad Der Zerlegungsgrad der Steintrennmaschine richtet sich nach den Transportbedingungen.
5. MonTAGE 5.1 Allgemeine hinweise Die Steintrennmaschine wird vormontiert ausgeliefert. Sollten bei der Endmontage Probleme auftreten, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Für Schäden infolge unsachgemäßer Ausführung übernehmen wir keine Haftung. 5.2 Aufstellungsbedingungen Bei der Raumplanung ist darauf zu achten, dass um die Steintrennmaschine ausreichend Platz zur Verfügung steht, damit Werkzeugwechsel und Instandsetzungsarbeiten erleichtert werden.
Seite 9
• zuletzt wird die Schutzhaube wieder montiert Achtung ! Diamant-Trennscheiben mit zu großer oder zu kleiner Bohrung dürfen nicht verwendet werden. Nach der Montage der Diamanttrennscheibe muss der Tiefenanschlag eingestellt werden. Dies ist im Kapitel „Inbetriebnahme“ unter Punkt 2 beschrieben 5.3.2 Elektrik Die elektrische Ausrüstung ist nach VDE - Vorschriften in der Maschine betriebssicher installiert.
Der Probelauf erfolgt in folgender Reihenfolge: - Einschalten des PRCD-Schalters durch drücken der Reset-Taste - Einschalten der Maschine am Hauptschalter - Trennscheibe läuft und Kühlwasser fließt - Sägeaggregat mehrmals auf- und abbewegen - Schiebetisch mehrmals hin- und herbewegen - Maschine wieder ausschalten 6.
• Der Schneidtisch wird gegen die Bedienungsperson gezogen, daß Schnittgut auf den Tisch gelegt und nach dem vorderen Anschlag ausgerichtet. • Nun wird der Schnitt anvisiert. Achtung ! Nachdem der Schneidvorgang eingeleitet wurde, kann das Schnittgut nicht mehr gerichtet werden, da nur gerade Schnitte möglich sind. • Jetzt kann der Sägemotor mit dem Hauptschalter (1) eingeschaltet werden.
7.2.1 Sicherheitsabschaltung ! ! ! Wir empfehlen dringendst bei reparaturen oder Störungen den hauptschalter zu betätigen und die Maschine durch Ziehen des netzsteckers vom netz zu trennen! Im Übrigen verweisen wir auf die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften der jeweiligen Berufsge- nossenschaften. 7.2.2 Störungsbeseitigung Zuerst die Maschine ausschalten und den Netzstecker ziehen! Anzeichen Ursache...
8. InSTAnDhAlTUnG 8.1 Wartung und Inspektion 8.1.1 hinweise Bei Wartungs- und Inspektionsarbeiten unbedingt die BA „Sicherheit“ beachten. Betriebsstörungen, die durch unzureichende oder unsachgemäße Wartung hervorgerufen worden sind, können zu Reparatur- kosten und Stillstandzeiten der Maschine führen. Eine regelmäßige Wartung ist deshalb unerläßlich. Die Betriebssicherheit und die Lebensdauer der Maschine hängen, neben mehreren anderen Faktoren, auch von der ordnungsgemäßen Wartung ab.
9. ErSATZTEIlhAlTUnG UnD KUnDEnDIEnST 9.1 Ersatzteilhaltung Nur für die von uns gelieferten Ersatzteile übernehmen wir eine Gewährleistung. Wir machen darauf aufmerksam, dass nicht von uns gelieferte Ersatzteile und Zubehör auch nicht von uns geprüft und freigegeben worden sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher unter Umständen die aktive und / oder passive Sicherheit der Maschine beeinträchtigen.
10. GEWährlEISTUnG PROFI-TECH-DIAMANT leistet für Material- und Fabrikationsfehler Gewähr für 12 Monate. Dies gilt nicht für Verschleißteile. Verschleißteile sind die Teile, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschi- nen einer betriebsbedingten Abnutzung unterliegen. Die Verschleißzeit ist nicht einheitlich definierbar. Sie differiert nach der Einsatzsintensität. Die Verschleißteile sind gerätespezifisch entsprechend der Betriebsanleitung zu warten, einzustellen und ggf.
Seite 16
content 1. Technical Data 2. Safety 3. Generally 4. Transport 5. Assembly 6. operation and use 7. Start-up 8. Maintenance 9. Spare parts and customer service 10. Warranty...
1. TEchnIcAl DATA 1.1 Area of use and specified use ! ! ! The stone cutting machine STC 350 Basic is only constructed for the use of diamond cutting discs which are only to be used for cutting mineral bound and burned material such as artificial stone, volca- nic stone, burned stone, reinforced concrete, cement stone, sand lime brick, glazed tiles with a max.
2. SAFETy 2.1 General information The following operational safety information’s are to be taken care of: The stone cutting machine has been designed and manufactured to the state-of-the-art technology. But from this machine there may still be risks to be expected if untrained personnel use it or if its not being used accordingly.
2.2 Special information The covers of the rotating machine parts are not to be removed during operation. The working areas of the stone cutting machine are to be well lit. Prior to leaving the working area the machine needs to be switched off with the help of the main power switch.
4. TrAnSporT 4.1 packaging The way of transport is also a main aspect for the way of packaging. If not agreed differently the pa- ckaging conforms to the packaging regulations HPE (Timber Packaging, Pallets, Export Packaging), which have been defined by the German Association of Timber, Pallets, Export Packaging e.V. and from the German Association of Machine Construction Institute.
5. ASSEMBly 5.1 General information The stone cutting machine will be delivered pre-assembled. Should there be any problems by the end- assembly then please get in touch with our customer service. We do not take liability for damages occurring due to improper end-assembly. 5.2 Assembly conditions By the space planning there needs to be considered that there is sufficient space around the machine, so that tool changes and maintenance work will be easier.
Seite 22
5.3.2 Electronic The electronic equipment has been installed securely into the machine according to VDE (Institute of Electrical Engineering, Electric, and Information Engineering e.V) regulations. Before the stone cutting machine is connected to the main power supply the following points are to be checked: - The electronic equipment needs to correspond with the supply voltage and supply frequency.
6. opErATIon AnD USE 6.1 Information The decision of which Diamond-Cutting disc is needed has a great impact on the ideal functioning of the stone cutting machine. Due to many different influences we recommend to consult PROFI-TECH- Diamant Tools GmbH or one of their representatives. This should not only be done because of warranty reasons but it should also give you the possibility to receive information about how - the machine is to be checked (possible transport damages, faults during mounting) - the optimal justification of the machine can be reached...
7. STArT-Up 7.1 normal start-up The normal start-up and the operating of the stone cutting machine do not in any way differ to the instructions mentioned in the IM “Operation and use”. 7.2 procedure by faults or disturbances ! ! ! Irrespective of the now following instructions the safety regulations for the use of this machi- ne are in accordance of the local safety regulations.
8. MAInTEnAncE 8.1 Maintenance and Inspection 8.1.1 Information During maintenance and inspection work the IM point “Safety“ is to be followed strictly. Breakdowns and disturbances, which are due to improper and insufficient maintenance or inspection, can cause cost for repairs and stand still periods of the machine. A constant maintenance is therefore essential. The operational safety and the live expectancy of the machine depend on the proper maintenance as well as on some other facts.
9. SpArE pArTS AnD cUSToMEr SErVIcE 9.1 Spare parts We only grant warranty for spare parts delivered by us. We have to point out that spare parts and ac- cessories not delivered us will also not be tried and tested and therefore also not be released by us. The assembly and/or the use of such products can therefore possibly impair the active and/or passive safety of the machine.
10. WArrAnTy PROFI-TECH-DIAMANT gives a warranty on material and production faults of 12 month. This does not count for wear and tear parts. Wear and tear parts are these parts which are parts used under normal circumstances of the machine. The wear and tear period can not be defined. It differs with the amount it’s used.
Seite 28
Inhoud 1. Technische gegevens 2. Veiligheid 3. Algemeen 4. Transport 5. Montage 6. Ingebruikname 7. Werkwijze 8. onderhoud 9. onderdelen en service 10. Waarborg...
1. TEchnISchE GEGEVEnS 1.1 Toepassingsbereik en doelmatig gebruik De steenzaagmachine STC 350 Basic is, bij gebruik van diamant-zaagbladen die op het werkstuk afge- stemd zijn, uitsluitend bedoeld voor het afkorten van mineralogische en gebakken materialen zoals kunststenen, vulkanische steen, gebakken steen, gewapend beton, cementsteen, kalkzandsteen, tufs- teen of geglazuurde tegels met een maximale lengte van 600 mm en een maximale zaagdiepte van 107 mm.
2. VEIlIGhEID 2.1 Algemene aanwijzingen De volgende arbeidsveiligheidsaanwijzingen moeten in het bijzonder worden opgevolgd: De steenzaagmachine is volgens de nieuwste stand van de techniek gebouwd en bedrijfszeker. Er kunnen echter door deze machine gevaren ontstaan, wanneer deze door ongeschoold personeel onvakkundig of voor ondoelmatig gebruik wordt ingezet.
2.2 Speciale aanwijzingen Tijdens het werken mogen de beschermkappen van de draaidende machinedelen niet verwijderd wor- den. De werkplekken bij de steenzaagmachine behoren goed verlicht te zijn. Wanneer men de werkplek verlaat moet de machine met behulp van een hoofdschakelaar van het stro- omnet worden afgesloten (of de stekker eruit trekken).
4. TrAnSporT 4.1 Verpakking Medebepalend voor de verpakkingswijze is de manier van transport. De verpakking komt overeen, indien in het bijzonder contractueel vastgelegd, de verpakkingsrichtlijnen HPE, die door het Bundes- verband houtmiddelen, paletten, exportverpakkingen e.a. en door de Verein Deutscher Maschinenbau- anstalten vastgelegd werden.
5. MonTAGE 5.1 Algemene aanwijzingen De steenzaagmachine wordt voorgemonteerd uitgeleverd. Indien er bij de eindmontage problemen optreden, dan kunt u zich wenden tot onze klantendienst. Voor schade ingevolge een onvakkundige uitvoering van de eindmontage nemen wij geen aansprake- lijkheid. 5.2 Montagevoorwaarden Bij de planning van de ruimte moet men erop letten, dat rondom de steenzaagmachine voldoende plaats voorhanden is, zodat de gereedschapwisseling en servicewerkzaamheden gemakkelijk uitge- voerd kunnen worden.
Seite 34
efdraad, d.w.z. tegen de klok in) Mocht het noodzakelijk zijn het zaagblad met een tang vast te houden om de moer los te draaien, dan nooit met de tang de diamantsegmenten vasthouden!!! • als laatste wordt de beschermkap weer gemonteerd let op ! Diamant-zaagbladen met een te groot asgat mogen niet gebruikt worden.
De volgorde van proefdraaien is : -Zaagkop meerdere keren op- en neer bewegen -Werktafel meerdere keren heen- en weer bewegen -Inschakelen van de machine bij de hoofdschakelaar -Zaagblad draait en koelwater stroomt -Machine weer uitschakelen -Procedure meerdere keren herhalen 6. InGEBrUIKnAME 6.1 Aanwijzingen SVoor het optimaal werken met de steenzaagmachine is het van groot belang dat voor iedere toepas- sing de keuze gemaakt wordt voor een passend diamant-zaagblad.
7. GEBrUIK 7.1 normaal gebruik Het normale inschakelen en gebruiken van de machine onderscheidt zich niet van de Gebruiksaanwij- zing „ in gebruik nemen“ 7.2 Wat te doen bij storingen ! ! ! onafhankelijk van de volgende tips gelden voor het werken met de machine in ieder geval de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
8. onDErhoUD 8.1 onderhoud en inspectie 8.1.1 Aanwijzing Bij onderhoud- en inspectiewerkzaamheden dient het Hoofdstuk „veiligheid“ zorgvuldig doorgelezen te worden. Storingen, welke door ontoereikend of onvakkundig onderhoud veroorzaakt zijn kunnen reparatiekosten en stilstandtijden van de machine ten gevolge hebben. Regelmatig onderhoud is daarom zeer belangrijk.
rESErVE-onDErDElEn En SErVIcEDIEnST 9.1 Ersatzteilhaltung Alleen op door ons geleverde reserve-onderdelen geven wij garantie. Wij maken u erop attent, dat niet door ons geleverde reserve-onderdelen en toebehoren, niet door ons onderzocht en vrijgegeven zijn. Het inbouwen en of verwerken van zulke producten kan de actieve en of passieve veiligheid van de machine negatief beinvloeden.
10. GArAnTIE PROFI-TECH-DIAMANT geeft op materiaal- en fabrikagefouten 12 maanden garantie. Van de garantie uitgesloten zijn machineonderdelen die bij gebruik normaal verslijten. Het tijdstip voor dit verslijten is niet vantevoren vastteleggen. Deze tijd hangt ondermeer af van de draaiuren van de machine. Ook slijtageonderdelen moeten volgens de gebruiksaanwijzing onderhouden, ingesteld en uitgewisseld worden.
Seite 40
SpIS TrEŚcI 1. Dane techniczne 2. Bezpieczeństwo 3. ogólne 4. Transport 5. Montaż 6. Uruchomienie 7. praca 8. Konserwacja 9. części zamienne 10. Gwarancja...
1. DAnE TEchnIcZnE 1.1 Zastosowanie ! ! ! przecinarka stolikowa STc 350 Basic przeznaczona jest wyłącznie do cięcia tarczami dia- mentowymi materiałów mineralnych i spiekanych, np. kamieni sztucznych, kamieni wulka- nicznych, kamieni wypalanych, betonów zbrojonych, cegieł wapienno-piaskowych lub kafli glazurowanych. Maksymalna długość cięcia: 600 mm, maksymalna głębokość cięcia do 107 mm.
2. BEZpIEcZEńSTWo 2.1 Wskazówki ogólne Przecinarka STC 350 Basic odpowiada najnowszym wymogom techniki i bezpieczeństwa pracy. Użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi, lub przez osoby niewykwalifikowane, może doprowadzić do niebezpiecznych następstw. Każda osoba obsługująca przecinarkę musi uważnie ze zrozumieniem zapoznać z instrukcją obsługi, (uruchomienie maszyny, montaż...
3. oGólnE 3.1 Zakres zastosowania Przecinarka stolikowa jest przeznaczona wyłącznie do cięcia materiałów budowlanych (patrz IO „dane techniczne pkt 2”) W przypadku stosowania przecinarki niezgodnie z jej zastosowaniem (patrz dane techniczne), dział obsługi klienta firmy Profi-Tech-Diamant chętnie Państwu doradzi. 3.2 prawa autorskie Prawa autorskie tej instrukcji obsługi (rysunki techniczne, dane techniczne) są...
5. MonTAż 5.1 Wskazówki ogólne Przecinarka jest wstępnie poskładana, jeżeli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas składania końcowego, należy się skontaktować z naszym działem obsługi klienta. 5.2 Warunki ustawienia Przed rozpoczęciem pracy należy znaleźć miejsce zapewniające swobodną pracę, na którym jest wystarczająco dużo miejsca by móc swobodnie pracować, lub też w przypadku zmiany narzędzia. Prze- cinarka musi stać...
Uwaga ! Wszelkie prace z instalacją elektryczną mogą być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowa- nych elektryków! Po podłączeniu do sieci należy sprawdzić zgodność obrotów 5. 3.3 chłodzenie Wanna na wodę powinna być wypełniona wodą tak by pompa wodna była całkowicie zanurzona. Uwaga ! By zapewnić...
• następnie można rozpocząć cięcie UWAGA ! podczas cięcia nie należy zmieniać pozycji ciętego materiału, możliwe jest tylko proste cięcie. • następnie można włączyć silnik UWAGA ! podczas uruchamiania silnika, tarcza diamentowa nie może się znajdować w materiale, dopiero po uzyskaniu maksymalnych obrotów i rozpoczęcia chłodzenia tarczy, można z odpowiednim naciskiem rozpocząć...
8. KonSErWAcjA 8.1 Wartung und Inspektion 8.1.1 Wskazówki Podczas napraw i konserwacji koniecznie należy przestrzegać wymienione w IO warunki bezpieczeństwa. Uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwej konserwacji, mogą spowodować wy- sokie kosztu naprawy i unieruchomienie przecinarki, dlatego zalecane jest regularne przeprowadzanie konserwacji.
9. cZęŚcI ZAMIEnnE Udzielamy gwarancji tylko na te części które są dostarczane przez naszą firmę. Pragniemy zauważyć że części nie pochodzące z naszej firmy nie są przez nas sprawdzone, montaż lub stosowanie takich części może wpływać na bezpieczeństwo pracy przecinarki. Za szkody powstałe w wyniku stosowania takich części lub osprzętu firma Profi-Tech-Diamant Werkzeuge GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
10. GWArAncjA PROFI-TECH-DIAMANT udziela 12 miesięcy gwarancji na wady produkcji. To nie jest ważne na części zużywalne. Części zużywalne to części, które przy ulegają zużyciu przy odpowiednio przeznaczonym używaniu maszyny. Czas zużycia się części nie można jednolicie definiować. Części zużywalne należy odpowiednio konserwować. Części zużywalne Tarcza diamentowa, pas klinowy, kabel, wyłącznik, wtyczka, szczotki węglowe, kolektor, łożyska kółkowe, które nie znajdują...