Seite 4
Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 5
Verlaag in dat geval de maximale inschakelduur om schade aan de motor te voorkomen . Zorg er voor dat de eigenaar van het schip over deze handleiding kan beschikken . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 6
• Controleer nu maat ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Gebruik eventueel de stel schroef ‘C’ om de juiste maat ‘A’ te verkrijgen. A = B + 8 mm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 7
• Draai ter controle met de hand de schroef rond, deze moet ge Outboard Gear makkelijk zijn rond te draaien, waarbij de elektromotors wordt Grease meegenomen. Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 8
Indien twee stuurstanden aanwezig zijn kan het tweede paneel op het eerste paneel worden aangesloten. et op Indien 2 aparte schakelaars worden toegepast in plaats van een Vetus bedieningspaneel raadpleeg dan het schema op pagina vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 9
Loctite® 242 Controleer tenminst eenmaal per jaar alle elektrische verbindin- gen . Voor accuonderhoud dienen de instructies van de acculeverancier te worden geraadpleegd. VETUS accu’s zijn onderhoudsvrij. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 10
Excl. tunnelbuis 12 kg De stuurstroomzekering bevindt zich op de boegschroefmotor. Gebruiksinschakelduur: Zie tabel pag. 69 4 min. continu of max. 4 min per uur bij 220 A (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 11
Switch off the main switch when leaving the ship. prevent damage to the motor . Make sure that the user of the vessel is supplied with the owner’s manual . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 12
Now check size ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm ). Use the adjustable screw ‘C’ , if needed, to achieve the correct size ‘A’ . A = B + 8 mm A = B + ” vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 13
For a first check, turn the propeller by hand, it should turn easily, Outboard Gear whilst being connected to the output spindle of the electric mo Grease tor. Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 14
If there are two steering positions, the second control panel can be connected to the first one. If 2 separate switches are used instead of a Vetus console, con sult the diagram on page 68. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C...
Seite 15
Loctite® 242 Check all electrical connections at least once annually . The instructions of the manufacturer should be followed for the maintenance of the batteries. Vetus batteries are maintenance free. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 16
The control current fuse is in the bow thruster motor. Length of usage: See table on page 69 4 min. continuously or max. 4 min. per hour at 220 A (12 Volt).. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 17
Durchschnitt als empfohlen nimmt die Antriebskraft zu . Setzen Sie in dem Fall die maximale Einschaltdauer herab, um Motorenschäden zu vermeiden . Sorgen Sie dafür, daß dem Schiffseigner die Gebrauchsanleitung bereitgestellt wird . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 18
Kontrollieren Sie jetzt die Größe ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Benutzen Sie eventuell die Stellschraube ‘C’ um die richtige Größe ‘A’ zu erhal ten. A = B + 8 mm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 19
Elektromotor zum Zwischenflansch montieren. • Als erste Probe den Propeller von Hand drehen; das sollte rei Outboard Gear bungslos geschehen, als zugleich die Welle des Elektromotors Grease mitgenommen wird. Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 20
Wenn zwei Steuerstände vorhanden sind, kann das zweite Arma turenbrett am ersten angeschlossen werden. chtung Werden anstelle eines VetusArmaturenbretts 2 einzelne Schal ter verwendet, vergleichen Sie bitte die Skizze auf Seite 68 . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 21
Schraube wieder an der Achse einbauen. Loctite® 242 Kontrollieren Sie mindestens einmal jährlich alle elektrischen Ver- bindungen . Bei der AkkuWartung sind die Anweisungen des Akkulieferanten zu beachten. VETUS Akkus sind wartungsfrei vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 22
Ohne Rohr 12 kg Die Steuerstromsicherung befindet sich am Bugschraubenmotor. Gebrauchseinschaltdauer: Vgl. die Tabelle auf Seite 69 4 Min. Dauer oder max. 4 Min. pro Stunde bei 220 A (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 23
. Diminuez dans ce cas la durée maximale de fonctionnement pour éviter d’endommager le moteur . Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 24
Contrôler à présent la dimension ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Utiliser éven tuellement la vis de réglage ‘C’ pour obtenir la taille ‘A’ exacte. A = B + 8 mm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 25
électrique sur la bride intermédiaire. • Contrôler, en tournant l’hélice à main, ce doit se faire sans friction, Outboard Gear quand l’arbre du moteur électrique est prise. Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 26
S’il y a deux postes de conduite, le seconde panneau de contrôle peut être relié au premier. ttention Si 2 interrupteurs séparés sont utilisés à la place d’un panneau de commande Vetus, consultez le schéma à la page 68 . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 27
Contrôlez tous les raccordements électriques au moins une fois par an . Pour l’entretien de la batterie, veuillez consulter les instructions don nées par le fournisseur de la batterie. Les batteries VETUS ne nécessi tent pas d’entretien. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C...
Seite 28
Le fusible du courant de commande se trouve sur le moteur de l’hélice d’étrave. Durée de fonctionnement: Voir le tableau à la page 69 4 min. en continu ou maximum 4 min. par heure à 220 A (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 29
. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 30
Consulte el documento „Recomendaciones de instalación para las hé El espacio donde se sitúa el electromotor de la hélice de proa lices de proa“, código de art. Vetus 020571.01, para ver la instalación y el espacio donde se sitúa la batería han de estar secos y bien del conducto de propulsión.
Seite 31
• Para controlar, girar con la mano la hélice, que debe girar sin fric Outboard Gear ción, haciendo girar al tiempo el eje del electromotor. Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 32
Instalación eléctrica Consulte el capítulo “Mantenimiento del circuito” en “Recomenda Conecte los cables eléctricos prestando mucha atención para ciones de instalación para la hélice de proa, código de art. Vetus evitar que se aflojen componentes eléctricos . 020571.01 Controlar si la tensión indicada en la plaquita de tipo del motor coin...
Seite 33
Compruebe todas las conexiones eléctricas al menos una vez al año . Para el mantenimiento de la batería, consúltense las instrucciones del suministrador de la misma. Las baterías VETUS no requiren man tenimiento. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C...
Seite 34
Duración de activación de uso: de la hélice de proa. 4 min. de forma continua o como máximo 4 min. por hora con Vea la tabla en la pág. 69 220 A (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 35
ITALIANO Introduzione Sicurezza Queste istruzioni si riferiscono al montaggio dall’elica di prua Vetus ‘BOW3512C’ . VVertimento Durante l’uso dell’elica di prua fare attenzione ad eventuali ra Un’installazione accurata è fondamentale per rendere affidabile l’elica gnanti o piccole imbarcazioni che potrebbero trovarsi nelle im...
Seite 36
Installazione ttenzione Per l’installazione del tunnel, si raccomanda di consultare le ‘Racco mandazioni per il montaggio delle eliche di prua’ , Vetus codice art. Il luogo in cui viene installato il motore elettrico dell’elica di prua 020571.01. e quello in cui viene collocata la batteria devono essere asciutti e ben ventilati.
Seite 41
• Per controllare, far ruotare l’elica con la mano, deve poter girare Outboard Gear senza attrito, pur essendo collegata all’albero del motore. Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 42
Se ci sono due comandi, il secondo pannello può essere collegato al primo. ttenzione Nel caso in cui vengano installati 2 interruttori separati invece di un pannello di controllo Vetus, consultare lo schema a pag. 68 . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 43
Loctite® 242 Controllate i collegamenti elettrici almeno una volta all’anno . Per la manutenzione della batteria è necessario seguire le istruzione fornite dal produttore della batteria. Le batterie Vetus non richiedono manutenzione. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C...
Seite 44
Il fusibile della corrente di comando si trova sul motore dell’elica. 4 min. continuati oppure un massimo di 4 minuti ogni ora a 220 A Vedere la tabella a pag. 69 (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 45
øges . Redu- cer i så fald den maksimale indkoblingstid for at undgå skade på motoren . Sørg for, at denne brugsanvisning er til rådighed for skibets ejer . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 46
Monter boltene. • Kontroller nu mål ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Brug eventuelt stilleskruen ‘C’ for at opnå det rigtige mål ‘A’ . A = B + 8 mm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 47
Smør boltenes gevind med ‘fedt til udenbordsmotorer’ , og monter elektromotoren på mellemflangen. • Drej skruen med hånden for at kontrollere, at skruen kan drejes let Outboard Gear og at elektromotorens aksel medtages. Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 48
Hvis der findes to styrepositioner, kan det andet kontrolpanel til sluttes til det første. Hvis der anvendes to særskilte afbrydere i stedet for et Vetus kontrolpanel, se skemaet på side68 . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C...
Seite 49
Loctite® 242 Kontroller mindst 1 gang om året alle elektriske forbindelser . For vedligeholdelse af batterierne henvises der til instruktionerne fra leverandøren af batterierne. VETUS batterier kræver ingen vedlige holdelse. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 50
(AlMg1SiCu) Vægt Ekskl. tunnelrør 12 kg Styrestrømssikringen befinder sig på bovskruens motor. Brugsindkoblingstid: Se tabel på side 69 4 min. kontinuerlig eller maks. 4 min/time ved 220 A (12 volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 51
än rekommenderat kommer tryckkraften att öka . Den maximala drifttiden blir då ännu kortare, annars kan det uppstå skador på motorn . Se till att båtens ägare har tillgång till bruksanvisningen . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 52
Fetta in hålet i mellanflänsen och sätt mellanflänsen på plats. Montera bultarna. • Kontrollera mått ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Använd eventuellt ställskruv ‘C’ för att uppnå rätt mått ‘A’ . A = B + 8 mm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 53
Fetta in bultarnas gängor med ‘växellådsolja för utombordare’ och montera elmotorn på mellanflänsen. • Snurra på propellern för hand för att kontrollera att den roterar Outboard Gear lätt och att elmotorns axel följer med. Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 54
Om båten har två styrpulpeter kan den andra manöverpanelen anslutas till den första. Om två separata omkopplare används i stället för en Vetus ma növerpanel, konsultera då schemat på sida 68 . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C...
Seite 55
Loctite® 242 Kontrollera alla elektriska anslutningar minst en gång om året . Läs instruktionerna från batterileverantören för underhåll av batte riet. VETUS batterier är underhållsfria. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 56
Vikt Exkl. tunnelrör 12 kg Drifttid: Drivströmssäkringen befinner sig på bogpropellermotorn. 4 min. kontinuerligt eller max. 4 min per timme vid 220 A Se tabell på sid. 69 (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 57
øke . Reduser i så fall den maksimale innkoplingstiden, dette for å unngå skade på motoren . Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 58
Monter skruene. • Kontroller nå mål ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Bruk eventuelt regulerings skruen ‘C’ for å oppnå riktig mål ‘A’ . A = B + 8 mm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 59
• Drei propellen rundt for hånd for å kontrollere at den går lett rundt Outboard Gear og at akselen på elektromotoren tas med. Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 60
Hvis det finnes to styreposisjoner, kan det andre kontrollpanelet koples til det første. Hvis man bruker 2 separate brytere i sted for et Vetuskontrollpa nel, se skjemaet på side 68. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C...
Seite 61
Loctite® 242 Kontroller minst 1 gang pr . år alle elektriske koplinger . For vedlikehold av batterier må man se instruksene fra batterileve randøren. VETUSbatterier er vedlikeholdsfrie. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 62
(AlMg1SiCu) Vekt Ekskl. tunnelrør 12 kg Styrestrømsikringen befinner seg på baugpropellenmotoren. Bruksinnkoplingstid: Se tabell side 69 4 min. kontinuerlig eller maks. 4 min. per time ved 220 A (12 Volt). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 63
. Tällaisessa tapauksessa maksimikäyttö- aikaa pitää lyhentää moottorin vaurioiden välttämiseksi . Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä . vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 64
Voitele moottorilaipassa oleva reikä ja asenna laippa paikalleen. Laita kiinnityspultit paikalleen. • Tarkista mitta ‘A’ (‘A’ = ‘B’ + 8 mm). Säädä mitta ‘A’ tarvittaessa ruu villa ‘C’ . A = B + 8 mm vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 65
Gn plus’). • Voitele kiinnityspulttien kierteet vesivaseliinilla ja asenna sähkö moottori laippaan. • Tarkista käsin että potkuri pyörii kevyesti sen ollessa liitettynä säh Outboard Gear kömoottoriin. Grease Molykote® G-n plus vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 66
Ohjauspaneliin voidaan tarvittaessa liittää toinen ohjauspaneli esimerkiksi toista ohjauspistettä varten. ärkeää Mikäli sovelletaan kahta erillistä kytkintä yhden Vetus ohjauspa nelin sijasta tutustu kaavioon sivulla 68. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 67
Laita pultteihin ruuvilukitetta (Loctite®). • Puhdista potkuriakseli, voitele akseli perämoottorivaihteistovase liinilla ja asenna potkuri paikalleen. Loctite® 242 Tarkista vähintään kerran vuodessa kaikki sähköliitännät . Akkujen huollossa tulee noudattaa valmistajan ohjeita. Vetusakut ovat huoltovapaita. vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 68
AlMg1SiCu) Paino Ilman tunnelia n. 12 kg Maksimi käyttöaika: Ohjausvirtasulake sijaitsee keulapotkurin moottorissa. 4 min. jatkuvassa käytössä tai enintään 4 min. tunnissa 220 A:lla Kts. taulukko sivu 69 (12 V). vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 69
Principal dimensions Mål Hauptabmessungen Huvudmått Dimensions principales Viktigste mål Dimensiones principales Päämitat 138 (5 “) 149 (5 “) ø 112 (4 “ DIA.) ø 150 “ DIA.) “) 1 : 10 vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 70
Bleu Azul 2 Rood (+) Red (+) Rot (+) Rouge (+) Rojo (+) 3 Zwart () Black () Schwarz () Noir () Negro () 4 Wit White Weiß Blanc Blanco vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 71
Blå Blå Sininen 2 Rosso (+) Rød (+) Röd (+) Rød (+) Punainen (+) 3 Nero () Sort () Svart () Svart () Musta () 4 Bianco Hvid Hvit Valkoinen vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 72
Asenna siksi jalkakytkintä sovellettaessa kaksi yli res de pedal, instale 2 relés adicionales, tal y como se indica en el määräistä relettä alla olevan kaavion mukaisesti. siguiente esquema. (12 V) vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 73
55 Ah - 12 V 108 Ah - 12 V 0 34 ft AWG 2 BCI 90 - 500 BCI 31 - 750 34 43 ft AWG 1 vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 74
Zinkanode compl. met schroeven Zincanode c/w screws SET0087 Schroef compl. met meeneempen en montageset Propeller c/w drive pin and mounting set BP1129 Meeneempennen, 5 stuks Propeller pins, 5 pcs BP1170 Pakking Gasket vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 75
EN 61000-6-3:2001 EN 61000-6-2:2001 89/336/EEC 93/68/EEC Schiedam, 26 04 2011 Ing. P.H. le Pair Vetus N .V . Fokkerstraat 571 3125 BD Schiedam The Netherlands vetus® Operation manual and installation instructions bow thruster BOW3512C 020523.08...
Seite 76
FOKKERSTRAAT 3125 SCHIEDAM HOLLAND TEL.: 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 4621286 EMAIL: sales@vetus.nl INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 020523.08 201104...